TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 111 of 638

1103-1. Informações da chave
Para retirar a chave mecânica,
prima o botão de destrancamento
e retire a chave.
A chave mecânica apenas pode
ser inserida numa direção, uma
vez que a chave apenas tem sul-
cos num dos lados. Se a chave
não puder ser inserida num cilin-
dro, rode-o e volte a tentar inseri-
-la.
Depois de utilizar a chave mecâ-
nica, guarde-a na chave eletrónica.
Transporte a chave mecânica jun-
tamente com a chave eletrónica.
Se a bateria da chave eletrónica
estiver descarregada ou a função
de entrada não estiver a funcionar
devidamente, vai precisar da
chave mecânica. (→P. 574)
■Se perder as suas chaves
As chaves genuínas podem ser feitas por um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado utilizando outra chave (tipo A, tipo B e tipo C) ou a chave
mecânica (tipo D) e o número de chave gravado na chapa chave. Guarde a
chapa num local seguro como por exemplo na sua carteira e nunca dentro do
veículo.
■Quando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave eletrónica, certifique-se que não
prime qualquer tecla da chave enquanto está no interior do avião. Se trans-
porta a chave na carteira, etc. assegure-se que as teclas não são pressiona-
das acidentalmente. A ativação de uma tecla pode originar a emissão de
ondas de rádio que podem interferir com o correto funcionamento do avião.
Utilizar a chave mecânica

Page 112 of 638

1113-1. Informações da chave
3
Funcionamento de cada componente
AT E N Ç Ã O
■Para evitar danos na chave
●Não deixe cair as chaves, não as sujeite a fortes pancadas nem as dobre.
●Não exponha as chaves a altas temperaturas durante longos períodos de
tempo.
●Não molhe as chaves nem as lave numa máquina de lavagem automá-
tica, etc.
●Não afixe materiais metálicos ou magnéticos às chaves nem coloque as
chaves junto a estes materiais.
●Não desmonte as chaves.
●Não afixe um autocolante ou qualquer outra coisa à superfície da chave
eletrónica e chave (com função de comando remoto sem fios).
●Tipo D: Não coloque as chaves perto de objetos que produzam campos
magnéticos, tais como televisões, sistemas áudio, placas de indução ou
equipamento médico elétrico, tais como equipamentos de terapia de baixa
frequência
■Quando estiver com a chave eletrónica na sua posse (tipo D)
Não coloque a chave eletrónica a menos de 10 cm de qualquer dispositivo
eletrónico que esteja ligado. As ondas de rádio emitidas por esses disposi-
tivos a uma distância de 10 cm da chave eletrónica podem interferir com a
mesma, fazendo com que esta não funcione devidamente.
■No caso de avaria do sistema de chave inteligente para entrada e
arranque ou outros problemas relacionados com as chaves (tipo D)
Leve o seu veículo e todas as chaves eletrónicas fornecidas juntamente
com o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
■Quando perder uma chave eletrónica (tipo D)
Se a chave eletrónica continuar desaparecida, o risco de furto do veículo
aumenta significativamente. Visite imediatamente um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado com todas as chaves eletrónicas restantes
que lhe foram fornecidas juntamento com o veículo.

Page 113 of 638

1123-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
As seguintes operações podem ser realizadas simplesmente tra-
zendo consigo a chave eletrónica, por exemplo, no seu bolso. (O con-
dutor deve trazer sempre consigo a chave eletrónica.)
■Sinais de funcionamento
As luzes de perigo piscam para indicar que as portas foram trancadas/des-
trancadas. (Trancadas: Uma vez; Destrancadas: Duas vezes)
■Caraterística de segurança
Se uma porta não for aberta dentro de, aproximadamente, 30 segundos
depois do veículo ter sido destrancado, a caraterística de segurança automa-
ticamente tranca o veículo de novo. (Contudo, dependendo da localização da
chave eletrónica, esta pode ser detetada como estando dentro do veículo.
Neste caso, o veículo pode ser destrancado.)
Sistema de chave inteligente para
entrada e arranque

∗: Se equipado
Sumário das funções
Tranca e destranca as portas (→P. 113)
Destranca a mala (→P. 113)
Coloca o motor em funcionamento (→P. 195)1
2
3

Page 114 of 638

1133-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
Agarre o manípulo para destran-
car as portas.
Certifique-se que toca no sensor
na parte de trás do manípulo.
As portas não podem ser destran-
cadas nos 3 segundos após terem
sido trancadas.
Toque no sensor de trancamento
(as saliências na parte superior
do manípulo) para trancar todas
as portas.
Verifique se a porta está devida-
mente trancada.
Prima o interruptor para destran-
car a mala.
Destrancar e trancar as portas (apenas manípulo da frente)
CTH32BC002
Destrancar a mala

Page 115 of 638

1143-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
■Localização da antena
Antenas fora do habitáculo
Antenas dentro do habitáculo
Antena dentro da mala
Antena fora da mala
Localização da antena e área de atuação
1
2
3
4

Page 116 of 638

1153-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
■Área de atuação (áreas dentro das quais a chave eletrónica é
detetada)
Quando tranca ou des-
tranca as portas
O sistema pode ser operado
quando a chave eletrónica
está num raio de cerca de 0.7
m do lado exterior do maní-
pulo das portas da frente.
(Apenas funcionam as por-
tas que detetam a chave.)
Quando coloca o motor
em funcionamento ou
altera os modos do inter-
ruptor da ignição
O sistema pode entrar em
funcionamento quando a
chave eletrónica está no inte-
rior do veículo.
Quando destranca a mala
O sistema pode ser operado
quando a chave eletrónica
está num raio de cerca de 0.7
m do interruptor de abertura
da mala.

Page 117 of 638

1163-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
■Quando a porta não pode ser trancada pelo sensor de trancamento na
superfície superior do manípulo
■Alarmes e indicadores de aviso
XVeículos sem mostrador de informações múltiplas
Uma combinação de alarmes exteriores e interiores, bem como luzes de
aviso são utilizados para evitar o furto do veículo e acidentes resultantes de
funcionamento incorreto. Tome as medidas adequadas em resposta a qual-
quer luz de aviso que acenda. (→P. 505)
XVeículos com mostrador de informações múltiplas
Uma combinação de alarmes exteriores e interiores, bem como de mensa-
gens de aviso apresentadas no mostrador de informações múltiplas são utili-
zados para evitar o furto do veículo e acidentes resultantes de funcionamen-
to incorreto. Tome as medidas adequadas em resposta a qualquer mensa-
gem de aviso no mostrador de informações múltiplas. (→P. 520)
O quadro seguinte descreve as circunstâncias e procedimentos de correção
quando apenas soam os alarmes. Se a porta não trancar após a área do
sensor ter sido tocada, utilize a palma da
sua mão para tocar no sensor de tranca-
mento.

Page 118 of 638

1173-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
AlarmeSituaçãoProcedimento
de correção
O alarme exterior soa
uma vez durante 5
segundos
Foi feita uma tentativa
para trancar o veículo
enquanto a porta esta-
va aberta.
Feche todas as portas
e tranque-as de novo.
Veículos sem mostra-
dor de informações
múltiplas: Foi feita uma
tentativa para trancar
as portas com o sis-
tema de chave inteli-
gente para entrada e
arranque enquanto a
chave eletrónica estava
no interior do veículo.
Retire a chave do com-
partimento dos passa-
geiros e tranque nova-
mente as portas.
A mala foi fechada
enquanto a chave ele-
trónica estava na mala
e todas as portas foram
trancadas.
Retire a chave da mala
e feche a tampa da
mala.
O alarme interior soa
continuamente
O interruptor da ignição
foi alterado para o
modo ACCESSORY
enquanto a porta do
condutor estava aberta
(ou a porta do condutor
estava aberta enquanto
o interruptor da ignição
estava no modo
ACCESSORY).
Desligue o interruptor
da ignição e feche a
porta do condutor
O alarme interior sibila
uma vez e o alarme
exterior soa uma vez
por 5 segundos
*1
Foi feita uma tentativa
para trancar uma das
portas da frente, acio-
nando o interruptor
interior da porta para a
posição de trancado e
fechando a porta levan-
tando o manípulo exte-
rior com a chave ele-
trónica no interior do
veículo.
Retire a chave eletró-
nica do veículo e tran-
que novamente todas
as portas.

Page 119 of 638

1183-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
*1: Veículos sem mostrador de informações múltiplas
*2: Veículos com caixa de velocidades Multidrive
■Função de poupança da bateria
A função de poupança da bateria é ativada a fim de evitar que a pilha da
chave e a bateria do veículo descarreguem enquanto o veículo não está em
funcionamento durante um longo período de tempo.
●Nas seguintes situações, o sistema de chave inteligente para entrada e
arranque pode demorar algum tempo a destrancar as portas.
• A chave eletrónica foi deixada numa área de aproximadamente 2 m fora
do alcance do veículo durante 10 minutos ou mais.
• O sistema de chave inteligente para entrada e arranque não é utilizado
há 5 dias ou mais.
●Se o sistema de chave inteligente para entrada e arranque não tiver sido
utilizado durante 14 dias ou mais, as portas não podem ser destrancadas
exceto a partir da porta do condutor. Neste caso, agarre o manípulo do con-
dutor ou utilize o comando remoto sem fios ou a chave mecânica para des-
trancar as portas.
■Função de poupança da energia da pilha
O alarme interior soa
continuamente
*1, 2
A porta do condutor foi
aberta enquanto se
selecionou outra posi-
ção de engrenamento
além de P sem o inter-
ruptor da ignição ter
sido desligado.
Engrene a alavanca
seletora em P.
Quando o modo de poupança da pilha
está ativado, a descarga da pilha é minimi-
zada para parar com a receção de ondas
de rádio por parte da chave eletrónica.
Pressione duas vezes enquanto
pressiona e mantém . Confirme que
o indicador da chave eletrónica pisca 4
vezes.
Enquanto o modo de poupança da pilha
está ativado, o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque não pode
ser utilizado. Para cancelar a função,
prima qualquer tecla da chave eletrónica.
AlarmeSituaçãoProcedimento
de correção

Page 120 of 638

1193-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
■Condições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque utiliza ondas de
rádio fracas. Nas seguintes situações a comunicação entre a chave eletró-
nica e o veículo pode ser afetada, impedindo que o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque funcione normalmente.
(Alternativas:→P. 574)
●Quando a pilha da chave eletrónica estiver gasta
●Junto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de gasolina, esta-
ção de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou afins, geradores de fortes ondas
de rádio ou ruído elétrico
●Quando transporta um rádio portátil, telemóvel, telefone sem fios ou outros
dispositivos de comunicação sem fios
●Quando a chave eletrónica está em contacto ou é coberta pelos seguintes
objetos metálicos
• Cartões que contêm folhas de alumínio
• Maços de cigarros que contenham folhas de alumínio no seu interior
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Objetos de aquecimento de mãos feitos em metal
• Media tais como CDs e DVDs
●Quando outras chaves eletrónicas (que emitem ondas de rádio) se encon-
trarem nas imediações
●Quando transporta a chave eletrónica juntamente com os seguintes dispo-
sitivos que emitem ondas de rádio
• Uma chave eletrónica de outro veículo ou um comando sem fios que
emita ondas de rádio
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
●Se o vidro traseiro for colorido com conteúdo metálico, ou nele estiverem
afixados objetos metálicos
●Quando a chave eletrónica é colocada perto de um carregador de pilhas ou
de dispositivos eletrónicos

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 640 next >