TOYOTA COROLLA 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 561 of 638

5607-2. O que fazer em caso de emergência
Coloque o tubo na válvula.
Aparafuse a extremidade do tubo
para o lado direito, o mais possível
O frasco deve estar o mais verti-
calmente possível sem que toque
no chão. Caso o frasco não fique
na vertical, mova o veículo por
forma a que a válvula do pneu
fique em posição adequada à colo-
cação da mesma.
Retire a tampa do frasco.
Retire o tubo do compressor.
Faça a ligação entre o frasco e
o compressor.
Aparafuse a extremidade do tubo
para o lado direito, o mais pos-
sível.
4
5
6
7

Page 562 of 638

5617-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Certifique-se que o compres-
sor está desligado.
Retire a ficha do compressor.
Ligue a ficha do compressor à
tomada. (→400)
Verifique a pressão dos pneus especificada.
A pressão dos pneus está indicada na etiqueta conforme a figura abaixo.
(→P. 452)
Coloque o motor em funcionamento.
Ligue o compressor, para inje-
tar o líquido para encher o
pneu.
8
9
10
11
12
13

Page 563 of 638

5627-2. O que fazer em caso de emergência
Encha o pneu até atingir a
pressão adequada.
O líquido antifuro é injetado no
pneu e a pressão aumenta e de
seguida diminui gradualmente.
O indicador da pressão do ar
ilustra a pressão de ar atual
dos pneus durante cerca de 1
minuto (5 minutos quando a
temperatura está baixa) depois
do interruptor estar ligado.
Encha o pneu até atingir a
pressão adequada.
• Se a pressão dos pneus continuar
baixa passados 35 minutos com o
interruptor ligado, significa que o
pneu está demasiado danificado
para ser reparado. Desligue o
compressor e contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado
e equipado.
• Se a pressão dos pneus exceder a
pressão adequada, deixe que saia
algum ar para que possa atingir a
pressão que se ajusta aos pneus.
(→P. 565, 603)
14
1
2
3

Page 564 of 638

5637-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Desligue o compressor, de
seguida pressione o interruptor
para libertar a pressão do
frasco.
Retire o bocal da válvula do pneu e puxe a ficha da tomada.
Quando retirar o bocal poderá verter algum líquido antifuro.
Coloque a tampa da válvula na válvula do pneu que foi reparado.
Retire o tubo do frasco e colo-
que a tampa no frasco.
Coloque o frasco na bolsa de ori-
gem e feche-a.
Guarde temporariamente o frasco e o compressor na mala.
Para espalhar uniformemente o líquido antifuro no pneu, conduza
de imediato cerca de 5 km abaixo dos 80 km/h.
Depois de conduzir cerca de 5
km, estacione o veículo num
local seguro e ligue novamente
o compressor.
15
16
17
18
19
20
21

Page 565 of 638

5647-2. O que fazer em caso de emergência
Verifique a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1.3 kgf/cm
2 ou bar, 19
psi), a reparação de emergên-
cia não pode ser efetuada.
Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro pro-
fissional igualmente qualificado
e equipado.
Se a pressão for 130 kPa (1.3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior, mas inferior ao recomen-
dado: Siga o procedimento do
ponto .
Se a pressão dos pneus for a
recomendada) (→P. 603): Siga
o procedimento do ponto .
Ligue o compressor para encher o pneu até à pressão recomen-
dada. Conduza cerca de 5 km e de seguida siga o procedimento do
ponto .
Guarde o compressor na mala.
Evitando travagens e acelerações bruscas e curvas apertadas,
conduza com precaução e a uma velocidade inferior a 80 km/h até
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para repa-
ração ou substituição do pneu.
22
1
2
23
3
24
23
21
24
25

Page 566 of 638

5657-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
■Se o pneu tiver pressão a mais
XTipo A
Retire o tubo da válvula.
Retire o tubo da válvula, remova a tampa da válvula de libertação de ar
do tubo, e depois torne a colocar o tubo.
Ligue o compressor e aguarde uns segundos e de seguida desligue-o.
Verifique se o indicador da pressão do ar mostra a pressão do ar ade-
quada.
Se a pressão do ar estiver abaixo da pressão adequada, ligue nova-
mente o compressor e repita o procedimento de enchimento até alcançar
a pressão de ar adequada.
XTipo B
Verifique se o indicador da pressão do ar mostra a pressão do ar ade-
quada.
Se a pressão do ar estiver abaixo da pressão adequada, ligue nova-
mente o compressor e repita o procedimento de enchimento até alcançar
a pressão de ar adequada.
■Depois de um pneu ter sido reparado com o kit de emergência para repa-
ração de um furo
●A válvula e o transmissor de aviso de pressão do pneu devem ser substituí-
dos.
●Mesmo se a pressão dos pneus estiver no nível recomendado, a luz de
aviso da pressão dos pneus pode acender/piscar.Coloque a válvula de libertação de ar
no final do tubo e empurre a saliência
da válvula de libertação de ar na vál-
vula do pneu para libertar algum ar.
Pressione o interruptor para libertar
algum ar.
1
2
3
4
1
2

Page 567 of 638

5667-2. O que fazer em caso de emergência
■Nota para verificação do kit de emergência para reparação de um furo
Verifique ocasionalmente a data de expiração do líquido antifuro.
A data de validade consta no frasco. Caso tenha ultrapassado a data de vali-
dade, não utilize o líquido antifuro. Caso contrário, o uso do kit de emergên-
cia para a reparação de um furo poderá não atuar devidamente.
■Kit de emergência para reparação de um furo
●O líquido antifuro que está no kit de emergência para reparação de um furo
só pode ser utilizado uma única vez. Se o líquido foi usado e necessita de
substituição, necessita de comprar um novo frasco num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado. O compressor é reutilizável.
●O líquido antifuro pode ser utilizado quando a temperatura do ar exterior vai
de -30°C até aos 60°C.
●O kit de reparação é exclusivamente concebido para o tamanho e tipo de
pneus de origem do seu veículo. Não o use para pneus com tamanho dife-
rente dos de origem ou com outra finalidade.
●O líquido antifuro tem uma duração limitada. A data de validade consta no
frasco. O frasco do líquido antifuro deve ser substituído por uma nova antes
de expirar o prazo de validade. Para a substituir, contacte um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
●Se verter líquido antifuro na sua roupa, esta pode ficar manchada.
●Se o líquido antifuro verter numa jante ou na carroçaria, a mancha poderá
não sair se não for limpa de imediato. Com um pano húmido, remova-a ime-
diatamente.
●Se ouvir um ruído intenso, durante a reparação com o kit, o mesmo não sig-
nifica uma avaria.
●Não o utilize para verificar ou ajustar a pressão do pneu.

Page 568 of 638

5677-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
PREVENÇÃO
■Não conduza o veículo com um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Conduzindo mesmo uma curta distância pode danificar o pneu e a jante
irremediavelmente.
Se conduzir com um pneu furado pode provocar uma ranhura circunferen-
cial na parede lateral. Neste caso, o pneu pode rebentar se utilizar o kit de
reparação.
■Precauções enquanto conduz
●O kit de reparação só pode ser utilizado no seu veículo.
Não utilize o kit de reparação noutros veículos, pois pode provocar um
acidente causando ferimentos graves ou a morte.
●Não utilize o kit de reparação para pneus com tamanho diferente dos de
origem, ou para outro fim. Caso os pneus não estejam convenientemente
reparados, pode levar a um acidente provocando ferimentos graves ou a
morte.
■Precauções na utilização do líquido antifuro
●A ingestão de líquido antifuro é prejudicial para a sua saúde. Caso ingira
líquido antifuro, beba muita água, e de imediato consulte um médico.
●Se o líquido entrar em contacto com os seus olhos ou pele, lave com água
abundantemente. Caso continue a sentir um certo desconforto, consulte
um médico.
■Quando efetuar a reparação do pneu furado
●Estacione o seu veículo num local nivelado e com pavimento firme.
●Não toque nos pneus ou na área circundante dos travões logo após ter
parado o veículo.
Depois de ter parado o veículo, os pneus e a área circundante dos travões
pode estar extremamente quente. Se tocar nestas zonas com as mãos,
pés ou qualquer outra parte do corpo pode provocar queimaduras.
●Para evitar o risco de rebentar ou derramar, não deixe cair ou danifique o
frasco. Inspecione visualmente o frasco antes de o utilizar. Não utilize um
frasco que esteja amolgado, rachado, arranhado, com fuga ou qualquer
outro tipo de dano. Nesse caso, substitua-o de imediato.
●Una a válvula e o aplicador de forma segura com o pneu instalado no veí-
culo. Se o aplicador não estiver bem unido à válvula, pode ocorrer fugas
de ar e o líquido antifuro pode vaporizar para fora.
●Se o aplicador não estiver corretamente instalado, o líquido pode ser der-
ramado durante a reparação do furo.

Page 569 of 638

5687-2. O que fazer em caso de emergência
PREVENÇÃO
■Quando reparar o pneu vazio
●Depois de acabar de encher o pneu, quando retirar o tubo pode salpicar
líquido antifuro ou ar do pneu.
●Siga os procedimentos para reparação do pneu. Caso não proceda con-
forme as indicações o líquido antifuro pode verter.
●Mantenha-se afastado do pneu enquanto está a ser reparado, uma vez
que existe a possibilidade de este rebentar enquanto está a ser reparado.
Caso note alguma rachadela ou deformação do pneu, desligue o com-
pressor e pare de imediato.
●O kit de reparação pode sobreaquecer caso funcione durante um longo
período de tempo. Não mantenha o kit de reparação ligado por mais de 40
minutos consecutivos.
●Durante esta operação algumas peças do kit de reparação ficam quentes.
Durante e depois de utilizar o kit de reparação tome algumas precauções
uma vez que pode ficar muito quente. Não toque nas peças de metal à
volta da zona de ligação entre o frasco e o compressor, pois está extrema-
mente quente.
●Não cole o autocolante de aviso de velocidade do veículo para além do
local sugerido. Se o autocolante for colocado no sítio onde se encontra
um airbag do SRS, como por exemplo, na almofada do volante da dire-
ção, pode impedir o correto funcionamento do airbag do SRS.
■Condução para melhor repartir o líquido na área da reparação
Cumpra com as seguintes medidas de precaução a fim de reduzir o risco
de acidentes.
O não cumprimento destas medidas pode resultar na perda de controlo do
veículo e provocar ferimentos graves ou a morte.
●Conduza o seu veículo com cuidado. Tenha especial atenção ao virar e ao
mudar de direção.
●Caso sinta a direção a fugir, pare o veículo e verifique o seguinte.
• Condições dos pneus. O pneu pode estar separado da jante.
• Pressão dos pneus. Se a pressão for 130 kPa (1.3 kgf/cm
2 ou bar, 19
psi) ou inferior, o pneu poderá estar muito danificado.

Page 570 of 638

5697-2. O que fazer em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
AT E N Ç Ã O
■Quando efetuar uma reparação de emergência
●O pneu só deverá ser reparado com o kit de emergência se o estrago for
provocado por um objeto afiado como por exemplo uma agulha ou um
parafuso que tenha passado no piso do pneu.
Não retire o objeto afiado do pneu. Se retirar o objeto pode dilatar a aber-
tura e inutilizar o kit de reparação antifuro.
●O kit de reparação não é à prova de água. Certifique-se que o mesmo não
é exposto à água, como por exemplo quando está a chover.
●Não coloque o kit de reparação num local sujo como por exemplo na beira
da estrada onde pode ter areia. Se o kit apanhar sujidade, etc., pode não
funcionar corretamente.
●Tipo B: Não coloque o frasco ao contrário quando o utilizar, uma vez que
poderá danificar o compressor.
■Precauções com o kit de emergência para a reparação de um furo
●A fonte de energia do kit de reparação deve ser de 12V DC adequada à
utilização do veículo. Não ligue o kit de reparação a qualquer outra fonte
de energia.
●Se salpicar o kit de reparação com gasolina, pode danificá-lo. Tome as
devidas precauções para que isso aconteça.
●Armazene o kit de reparação num local resguardado para evitar a exposi-
ção à sujidade e à água.
●Armazene o kit de reparação na caixa da ferramenta por baixo da cober-
tura da mala, fora do alcance das crianças.
●Não desmonte ou altere o kit de reparação. Não submeta peças como o
indicador da pressão do ar a impactos. Pode provocar uma avaria.
■Para evitar danos nas válvulas da pressão de ar e transmissores (veí-
culos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Quando um pneu é reparado com vedantes líquidos, a válvula da pressão e
o transmissor não funcionarão corretamente. Se utilizar líquido vedante,
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado o mais breve
possível. Após utilização do líquido antifuro, certifique-se que substitui a
válvula da pressão e o transmissor quando substituir o pneu. (→P. 442)

Page:   < prev 1-10 ... 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 ... 640 next >