TOYOTA COROLLA 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 161 of 663

159
4Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)4-1. Avant de prendre le
volant
Conduite du véhicule ........ 160
Chargement et bagages .......................... 172
Limites de charge du véhicule ...................... 176
Conduite avec une caravane/remorque ......... 177
Remorquage avec les 4 roues au sol (sauf
véhicules équipés
d’une transmission
manuelle) ........................ 178
Remorquage avec les 4 roues au sol
(véhicules équipés
d’une transmission
manuelle) ........................ 179
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules
dépourvus de système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) ................. 181
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules
équipés de système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) ................. 184
Boîte de vitesses automatique .................... 194
Transmission à variation continue (véhicules
dépourvus de palettes
de changement
de vitesse)....................... 197 Transmission à variation
continue (véhicules
équipés de palettes
de changement
de vitesse) ...................... 199
Boîte de vitesses manuelle ......................... 204
Levier de clignotant ........... 206
Frein de stationnement ..... 207
4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
Commande des feux avant ....................... 208
Sélecteur d’antibrouillards ............... 215
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise ................... 216
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant ...................... 218
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ....... 222
Système de rétrovision ..... 226
Systèmes d’aide à la conduite ................... 237
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale ......................... 243

Page 162 of 663

160
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
4-1. Avant de prendre le volant
→P. 181, 184
XBoîte de vitesses automatique ou transmission à variation continue
Avec la pédale de frein enfoncée, positionnez le levier de vites-
ses sur D. ( →P. 194, 197, 199)
Relâchez le frein de stationnement. ( →P. 207)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez lente-
ment sur la pédale d’accélérateur pour accélérer le véhicule.
XBoîte de vitesses manuelle Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, mettez le levier de
vitesses sur 1. ( →P. 204)
Relâchez le frein de stationnement. ( →P. 207)
Relâchez progressivement la pédale d’embrayage. En même
temps, appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur pour
faire accélérer le véhicule.
XBoîte de vitesses automatique ou transmission à variation continue Avec le levier de vitesses sur D, enfoncez la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester en stationnement pour une période prolongée,
mettez le levier de vitesses sur P ou N. ( →P. 194, 197, 199)
XBoîte de vitesses manuelle
Tout en enfonçant la pédale d’embrayage, enfoncez la pédale de
frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester en st ationnement pour une durée prolongée,
mettez le levier de vitesses sur N. ( →P. 204)
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes pour une
conduite en toute sécurité:
Démarrage du moteur
Conduite
Arrêt
1
2
3
1
2
3
1
2
1
2

Page 163 of 663

1614-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
XBoîte de vitesses automatique ou transmission à variation continueAvec le levier de vitesses sur D, enfoncez la pédale de frein.
Mettez le levier de vitesse sur P. ( →P. 194, 197, 199)
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 207)
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Tournez le contacteur de démarrage sur la posi-
tion “LOCK” pour arrêter le moteur.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le
moteur.
Verrouillez la porte, et vérifiez que vous avez bien la clé en votre
possession.
En cas de stationnement en pente, calez les roues selon les besoins.
XBoîte de vitesses manuelle Tout en enfonçant la pédale d’embrayage, enfoncez la pédale de
frein.
Déplacez le levier de vitesse sur N. ( →P. 204)
En cas de stationnement en pente, mettez le levier de vitesses sur 1 ou
R.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 207)
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Tournez le contacteur de démarrage sur la posi-
tion “LOCK” pour arrêter le moteur.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le
moteur.
Verrouillez la porte, et vérifiez que vous avez bien la clé en votre
possession.
En cas de stationnement en pente, calez les roues selon les besoins.
Stationnement du véhicule
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5

Page 164 of 663

1624-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
XBoîte de vitesses automatique ou transmission à variation continueAssurez-vous que le frein de stationnement est bien serré et
mettez le levier de vitesse sur D.
Enfoncez progressivement la pédale d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
XBoîte de vitesses manuelleAvec le frein de stationnement bien serré et la pédale
d’embrayage complètement enfoncée, mettez le levier de vites-
ses sur 1.
Enfoncez légèrement la pédale d’accélérateur tout en relâchant
progressivement la pédale d’embrayage.
Relâchez le frein de stationnement.
■En cas de démarrage en côte
L’aide au démarrage en côte s'active. (→ P. 237)
■ Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route devient glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est parti-
culièrement glissante à ce moment-là.
● Sur autoroute, évitez de rouler à vitesse soutenue par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule suffi-
sante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Régime moteur pendant la conduite (sauf véhicules équipés d’une trans-
mission manuelle)
Dans les conditions suivantes, le régime du moteur pourrait s’élever pendant
la conduite. Cela est provoqué par le contrôle automatique de passage à un
rapport supérieur ou de rétrogradation pour correspondre aux conditions de
conduite. Cela n’indique pas une accélération soudaine.
● Le véhicule est considéré comme roulant en montée ou en descente
● Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée
● Lorsque vous enfoncez la pédale de frein alors que le mode sport est sélec-
tionné (sur modèles équipés)
● Lorsque la pédale de frein est subitement enfoncée et la vitesse du véhicule
considérablement réduite (trans mission à variation continue)
Démarrer depuis une pente raide
1
2
3
1
2
3

Page 165 of 663

1634-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)■
Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de res-
pecter les précautions suivantes:
●Pendant les 186 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 621 premiers miles (1000 km):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations soudaines.
• Ne roulez pas de manière prolongée à faible vitesses.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Utilisation de votre véhicule dans un pays étranger
Observez les réglementations en vi gueur concernant l’immatriculation des
véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez
besoin. ( →P. 600)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous démarrez le véhicule (sauf véhicules équipés d’une
transmission manuelle)
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à
l’arrêt avec le moteur est en marche. Ceci empêche le véhicule de bouger.

Page 166 of 663

1644-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lors de la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Le fait d’appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu
de la pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant
provoquer un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous retourner, d’où une difficulté à faire fonctionner les pédales. Veillez
à pouvoir actionner correctement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous permet d’actionner con-
venablement les pédales de frein et d’accélérateur.
• Enfoncez la pédale de frein en utilisant le pied droit. Enfoncer la pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réac-
tion en cas d’urgence, et provoquer un accident.
● Ne pas conduire ni arrêter le véhicule à proximité ou sur des matériaux
inflammables.
Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être extrê-
mement chauds. Ces parties brûlantes peuvent provoquer un incendie si
des matières inflammables se trouvent à proximité.
● Pendant la marche normale du véhicule, n’arrêtez pas le moteur. Arrêter le
moteur pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de contrôle
de la direction ou des freins, mais ces systèmes ne seront plus assistés.
Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile, et par
conséquent il vous est conseillé de stationner et d’arrêter le véhicule dès
que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Cependant, dans un cas d’urgence, par exemple s’il n’est pas possible
d’arrêter le véhicule de façon normale: →P. 531
● Utilisez le frein moteur (rétrograder) pour maintenir une vitesse de sécurité
lorsque vous descendez une pente.
L’utilisation des freins en continu peut provoquer la surchauffe des freins
et entraîner une perte d’efficacité. ( →P. 194, 197, 199, 204)
● Ne pas régler l’affichage, les positions du volant, du siège ou des rétrovi-
seurs extérieurs ou du rétroviseur intérieur tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.
● Vérifiez toujours qu’aucun passager n’a les bras, la tête ou une autre par-
tie du corps à l’extérieur du véhicule.

Page 167 of 663

1654-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lors de la conduite du véhicule
●Ne dépassez pas la limite de vitesse autorisée. Même si les limitations de
vitesse le permettent, ne roulez pas à plus de 85 mph (140 km/h) si le
véhicule n’est pas équipé de pneus haute vitesse. À plus de 85 mph (140
km/h), le pneu peut exploser, vous risquez de perdre le contrôle du véhi-
cule et de provoquer un accident. Demandez conseil à un revendeur de
pneus afin qu’il détermine si votre véhicule est équipé de pneus haute
vitesse ou non, avant de prendre le volant à de telles vitesses.
■ En cas de conduite sur route glissante
●Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction ris-
que de provoquer une perte d’adhérence des pneus, et réduire votre
capacité à garder le contrôle du véhicule.
● Une accélération brusque, un effet de frein moteur engendré par la rétro-
gradation ou un changement de régime du moteur risquent de provoquer
une perte d'adhérence du véhicule.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau, appuyez légèrement sur la
pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins.
Lorsqu’elles sont humides, les plaquettes de frein peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement des freins. Si les freins d’un seul côté sont humi-
des et ne freinent pas correctement, la direction du véhicule risque d’être
perturbée.

Page 168 of 663

1664-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lors de la manœuvre du levier de vitesse
●Véhicules dépourvus d’une transmission manuelle: Ne laissez pas le véhi-
cule reculer lorsque le levier de vitesse est sur la position de conduite, ni
avancer lorsque le levier de vitesse est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux
freins et à la direction, d’où un risque d’accident ou de dommage causé au
véhicule.
● Véhicules dépourvus d’une transmission manuelle: Ne pas mettre le levier
de vitesses sur P alors que le véhicule est en mouvement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne mettez pas le levier de vitesse sur R alors que le véhicule se déplace
vers l’avant.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier de vitesses sur une position de conduite lorsque le
véhicule recule.
Cela peut endommager la transmiss ion et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Mettre le levier de vitesse sur N alors que le véhicule est en mouvement a
pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le moteur. Le
frein moteur est indisponible quand N est sélectionné.
● Sauf les véhicules équipés d’une transmission manuelle: Veillez à ne pas
changer le levier de vitesse de position alors que vous appuyez sur la
pédale d’accélérateur. Le déplacement du levier de vitesse sur une autre
position que P ou N peut provoquer une accélération rapide et imprévue
du véhicule, susceptible d’entraîner un accident grave ou mortel.

Page 169 of 663

1674-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Si vous entendez un bruit de cr issement ou de grincement (indicateurs
d’usure des plaquettes de frein)
Faites contrôler et remplacer les plaquettes de frein par votre concession-
naire Toyota dans les plus brefs délais.
Vous risquez d’abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées
en cas de besoin.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d’usure des pla-
quettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassés.
■ Lorsque le véhicule est à l’arrêt
●N’emballez pas le moteur.
Si le levier de vitesse n’est pas sur P (boîte de vitesses automatique ou
transmission à variation continue) ou su r N, le véhicule risque d’accélérer
subitement et de manière inattendue, provoquant un accident.
● Sauf les véhicules équipés d’une transmission manuelle: Afin d’éviter un
accident causé par un mouvement du véhicule, gardez toujours le pied sur
la pédale de frein lorsque le moteur est en marche, et serrez le frein de
stationnement si nécessaire.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente, afin d’éviter un accident causé
par un déplacement du véhicule vers l’avant ou vers l’arrière, gardez tou-
jours le pied sur la pédale de frein et serrez fermement le frein de station-
nement selon les besoins.
● Évitez d’emballer ou de relancer le moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l’arrêt
peut causer une surchauffe de l’échappement, et entraîner un incendie si
un produit inflammable est à proximité.
■ Lorsque le véhicule est stationné
●Ne laissez pas de lunettes de vue, de briquets, d’aérosols, ou de canettes
de soda à bord du véhicule s’il est stationné en plein soleil.
Cela pourrait avoir pour conséquence ce qui suit:
• Du gaz peut s’échapper du briquet ou de l’aérosol, provoquant un
incendie.
• La température à l’intérieur du véhi cule peut entraîner la déformation ou
la fissuration des verres plastiques et de la monture plastique d’une
paire de lunettes.
• Les canettes de soda peuvent exploser, et arroser de leur contenu l’habitacle du véhicule, mais également provoquer un court-circuit des
équipements électriques du véhicule.

Page 170 of 663

1684-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque le véhicule est stationné
●Ne laissez jamais de briquets dans le véhicule. Si vous laissez un briquet
dans la boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être acciden-
tellement allumé au moment de charger des bagages ou de régler le
siège, ce qui pourrait provoquer un incendie.
● Ne collez pas de disque adhésif sur le pare-brise ou sur les vitres. Ne pla-
cez pas de récipients, tels que des désodorisants, sur le tableau de bord
ou la planche de bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir
comme une loupe, et provoquer un incendie dans le véhicule.
● Ne laissez pas de porte ou de fenêtre ouverte si le vitrage incurvé est
revêtu d’un film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l’effet
de la réflexion des rayons solaires, le verre pourrait agir comme une
loupe, et provoquer un incendie.
● Véhicules équipés d’une transmission automatique ou d’une transmission
à variation continue: Serrez systématiquement le frein de stationnement,
placez le levier de vitesse sur P, arrêtez le moteur et verrouillez le véhi-
cule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance alors que le moteur est en
marche.
Véhicules équipés d’une transmission manuelle: Serrez systématique-
ment le frein de stationnement, arrêtez le moteur et verrouillez le véhi-
cule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance alors que le moteur est en
marche.
● Ne touchez pas les tuyaux d’échappement alors que le moteur tourne ou
immédiatement après l’avoir arrêté.
Vous risqueriez de vous brûler.
■ Lorsque vous faites une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous déplacez accidentellement le
levier de vitesse ou appuyez sur la pédale d’accélérateur, il pourrait s’ensui-
vre un accident ou un incendie par suite d’une surchauffe du moteur. De
plus, si le véhicule est stationné dans un endroit mal ventilé, les gaz
d’échappement risquent de s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle,
entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 670 next >