TOYOTA COROLLA 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 181 of 663

1794-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
Pour éviter d’endommager votre véhicule, procédez comme suit
avant le remorquage. Déplacez le levier de vitesse sur N.
Mettez le contact du moteur sur “ACC” (véhicules sans système
d'accès et de démarrage mains libres) ou en mode ACCESSORY
(véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres).
(→ P. 181, 187)
Vérifiez que le système audio et les autres appareils électriques sont
éteints.
Relâchez le frein de stationnement.
Après le remorquage, laissez le moteur au ralenti pendant au moins 3
minutes avant de prendre le volant.
■Équipements et accessoires nécessaires
Un équipement et des accessoires spécialisés sont nécessaires pour le
remorquage sur les quatre roues. Contactez la branche de service de votre
fabricant de caravane concernant l’équipement recommandé.
Remorquage avec les 4 roues au sol (véhicu-
les équipés d’une transmission manuelle)
Votre véhicule peut être remorqué par l’avant (avec les 4 roues
sur le sol) derrière un camping-car.
Remorquage de votre véhicule avec les 4 roues sur le sol
1
2
3

Page 182 of 663

1804-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
NOTE
■Direction de remorquage sur quatre roues
■ Pour éviter le verrouillage de la direction
Véhicules dépourvus du système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Assurez-vous de mettre le contacteur de démarrage sur la position “ACC”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Vérifiez que
le contact du moteur est en mode ACCESSORY.
Ne remorquez pas le véhicule en le fai-
sant reculer.
Ceci pourrait provoquer de graves dom-
mages.

Page 183 of 663

181
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
4-2. Procédures de conduite
XBoîte de vitesses automatique ou transmission à variation continueVérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesse est sur P.
Enfoncez vigoureusement la pédale de frein.
Mettez le contacteur de démarrage sur la position “START” et
démarrez le moteur.
XBoîte de vitesses manuelle
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesse est sur N.
Enfoncez fermement la pédale d’embrayage.
Mettez le contacteur de démarrage sur la position “START” et
démarrez le moteur.
“LOCK”
Le volant est verrouillé et la clé
peut être retirée. (Véhicules équi-
pés d’une transmission automati-
que ou d’une transmission à
variation continue: La clé ne peut
être retirée que si le levier de
vitesse est sur P).
“ACC”
Certains équipements électriques tels que le système audio peuvent être
utilisés.
“ON”
Tous les équipements électriques sont utilisables.
“START”
Pour le démarrage du moteur.
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules dépourvus
de système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Démarrage du moteur
Changement de la position du contacteur de démarrage
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4

Page 184 of 663

1824-2. Procédures de conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
■Tourner la clé de la position “ACC” à “LOCK”
Mettez le levier de vitesse sur P (boîte de vitesses automatique ou trans-
mission à variation continue) ou sur N (boîte de vitesses manuelle).
(→ P. 194, 197, 199, 204)
■ Si le moteur ne démarre pas
Le système d’anti-démarrage du moteur n’a peut-être pas été désactivé.
(→ P. 71)
Contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque le verrouillage de direction ne peut pas être débloqué
■ Fonction de rappel de la clé
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage est
sur la position “LOCK” ou “ACC”, un signal sonore se déclenche pour vous
rappeler de retirer la clé. Appuyez sur la clé et tournez-la en
position “LOCK”.
1
2
Au démarrage du moteur, le contacteur
de démarrage peut paraître bloqué en
position “LOCK”. Pour le débloquer, tour-
nez la clé tout en tournant légèrement le
volant vers la droite et la gauche.

Page 185 of 663

1834-2. Procédures de conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
AT T E N T I O N
■Lors du démarrage du moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le
moteur. Ne jamais enfoncer la pédale d’accélérateur lors du démarrage du
moteur.
Vous risqueriez de provoquer un accident entraînant la mort ou des blessu-
res graves.
■ Précautions au volant
Ne pas mettre le contacteur de démarrage sur la position “LOCK” tout en
conduisant. Si, dans une situation d’urgence, vous devez arrêter le moteur
alors que le véhicule roule, mettez simplement le contacteur de démarrage
sur la position “ACC” pour arrêter le moteur. L’arrêt du moteur pendant la
conduite peut provoquer un accident. ( →P. 531)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le contacteur de démarrage sur la position “ACC” ou “ON”
pendant une période prolongée lorsque le moteur ne tourne pas.
■ Lors du démarrage du moteur
●N’actionnez pas le moteur pendant plus de 30 secondes à la fois. Cela
pourrait faire surchauffer le démarreur et le système de câblage.
● N’emballez pas le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale fréquemment, faites con-
trôler immédiatement votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.

Page 186 of 663

1844-2. Procédures de conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
XVéhicules avec affichage du moniteur de conduite
Transmission à variation continue: Vérifiez que le levier de vitesse
est sur P et enfoncez fermement la pédale de frein.
Boîte de vitesses manuelle: Vérifiez que le levier de vitesse est sur
N et enfoncez fermement la pédale d’embrayage.
Le témoin indicateur du système d’accès et de démarrage “mains libres”
(vert) s’allume. Si le témoin indica teur ne s’allume pas, le moteur ne peut
pas démarrer.
Enfoncez le contacteur de
démarrage.
Le moteur tourne jusqu’au démar-
rage ou pendant 30 secondes ou
moins, selon le délai le plus court.
Continuez à enfoncer la pédale de
frein (transmission à variation con-
tinue) ou la pédale d’embrayage
(boîte de vitesses manuelle)
jusqu’à ce que le moteur ait
démarré.
Le démarrage du moteur est possi-
ble quel que soit le mode du con-
tacteur de démarrage.
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules équipés
de système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Si vous effectuez les opérations suivantes tout en portant sur
vous la clé électronique, le moteur démarre ou le mode du con-
tacteur de démarrage change.
Démarrage du moteur
1
2
3

Page 187 of 663

1854-2. Procédures de conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
XVéhicules équipés d’un écran multifonctionnel
Transmission à variation continue: Vérifiez que le levier de vitesse
est sur P et enfoncez fermement la pédale de frein.
Boîte de vitesses manuelle: Vérifiez que le levier de vitesse est sur
N et enfoncez fermement la pédale d’embrayage.
s’affichera sur l’écran multifonctionnel.
S’il n’est pas affiché, le moteur ne peut pas démarrer.
Enfoncez le contacteur de
démarrage.
Le moteur tourne jusqu’au démar-
rage ou pendant 30 secondes ou
moins, selon le délai le plus court.
Continuez à enfoncer la pédale de
frein (transmission à variation con-
tinue) ou la pédale d’embrayage
(boîte de vitesses manuelle)
jusqu’à ce que le moteur ait
démarré.
Le démarrage du moteur est possi-
ble quel que soit le mode du con-
tacteur de démarrage.
2
3

Page 188 of 663

1864-2. Procédures de conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
Arrêtez le véhicule.
Transmission à variation continue: Mettez le levier de vitesses sur
P.
Boîte de vitesses manuelle: Mettez le levier de vitesse sur N.
Serrez le frein de stationnement. (→P. 207)
Enfoncez le contacteur de démarrage.
Véhicules avec affichage du moniteur de conduite: Relâchez la
pédale de frein (transmission à variation continue) ou la pédale
d’embrayage (boîte de vitesses manuelle) et vérifiez que le témoin
indicateur du système d’accès et de démarrage “mains libres” (vert)
est éteint.
Véhicules équipés d’un écran multifonctionnel: Relâchez la pédale
de frein (transmission à variation continue) ou la pédale
d’embrayage (boîte de vitesses manuelle) et vérifiez que “VÉHI-
CULE SOUS TENSION” est éteint sur l’écran multifonctionnel.
Arrêt du moteur
1
2
3
4
5

Page 189 of 663

1874-2. Procédures de conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
Il est possible de changer de mode en enfonçant le contacteur de
démarrage alors que la pédale de frein (transmission à variation conti-
nue) ou la pédale d’embrayage (boîte de vitesses manuelle) est relâ-
chée. (Le mode change à chaque pression sur le commutateur).
XVéhicules avec affichage du moniteur de conduite
Arrêt
*
Les feux de détresse sont fonc-
tionnels.
Le témoin indicateur du système
d’accès et de démarrage “mains
libres” (vert) est éteint.
Mode ACCESSORY
Certains équipements électri-
ques tels que le système audio
peuvent être utilisés.
Le témoin indicateur du système
d’accès et de démarrage “mains
libres” (vert) clignote lentement.
Mode IGNITION ON
Tous les équipements électriques sont utilisables.
Le témoin indicateur du système d’accès et de démarrage “mains
libres” (vert) clignote lentement.
*: Véhicules avec transmission à variation continue: Si le levier de vites-ses n'est pas sur P lorsque vous arrêtez le moteur, le contact du moteur
passe en mode ACCESSORY et non sur arrêt.
Changement de mode du contacteur de démarrage

Page 190 of 663

1884-2. Procédures de conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
XVéhicules équipés d’un écran multifonctionnel
Arrêt
*
Les feux de détresse sont fonc-
tionnels.
L’écran multifonctionnel ne
s’affichera pas.
Mode ACCESSORY
Certains équipements électri-
ques tels que le système audio
peuvent être utilisés.
“VÉHICULE SOUS TENSION”
s’affichera sur l’écran multifonc-
tionnel.
Mode IGNITION ON
Tous les équipements électriques sont utilisables.
“VÉHICULE SOUS TENSION” s’affichera sur l’écran multifonctionnel.
*: Véhicules avec transmission à variation continue: Si le levier de vites-ses n'est pas sur P lorsque vous arrêtez le moteur, le contact du moteur
passe en mode ACCESSORY et non sur arrêt.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 670 next >