TOYOTA COROLLA 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 521 of 656

5218-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■Lors du remorquage du véhicule
■ Pendant le remorquage
●Lors d’un remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages
brusques, etc. qui appliquent une tension excessive aux anneaux de remorquage,
aux câbles ou aux chaînes. Les anneaux de remorquage, les câbles ou les chaînes
peuvent être endommagés, des débris de pièces cassées peuvent toucher les per-
sonnes et causer de graves dommages.
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Ne placez pas le
contact du moteur sur la position “LOCK”.
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Ne placez pas le
contact du moteur sur arrêt.
Il est possible que le volant soit verrouillé et ne puisse pas être actionné.
■ Installation de l’anneau de remorquage sur le véhicule
Veillez à installer l’anneau de remorquage correctement.
S'il n'est pas correctement installé, l'anneau de remorquage peut se desserrer pen-
dant le remorquage.
Assurez-vous de transporter le véhicule avec
les roues avant relevées ou avec les quatre
roues ne touchant plus le sol.
Si le véhicule est remorqué avec les roues
avant en contact avec le sol, la transmission
et ses pièces pourraient être endommagées.

Page 522 of 656

5228-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
NOTE
■Pour éviter d'occasionner des dommages sérieux au système Stop & Start lors
du remorquage (véhicules avec système Stop & Start)
Ne remorquez jamais ce véhicule avec les quatre roues au sol. Utilisez une dépan-
neuse à plateau, ou remorquez le véhicule avec les roues avant ou arrière décollées
du sol, avec une dépanneuse à paniers.
■ Pour éviter d'endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse à paniers
●Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Ne remorquez pas
le véhicule par l'arrière avec le contact du moteur en position “LOCK” ou lorsque la
clé est retirée.
Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment résistant pour mainte-
nir les roues avant en ligne droite.
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Ne remorquez pas
le véhicule par l’arrière lorsque le contact du moteur est sur arrêt. Le mécanisme
d'antivol de direction n'est pas suffisamment résistant pour maintenir les roues
avant en ligne droite.
● Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante pour le
remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffisante, le véhicule
risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d'endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d’une dépanneuse à palan, par l’avant ou
par l’arrière.
■ Pour éviter d'endommager le véhicule pendant un remorquage d'urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes sur les composants de la suspension.

Page 523 of 656

5238-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(La formation de gouttelettes d'eau provenant de la climatisation est nor-
male après l'utilisation.)
● Pneus dégonflés ou pneus usés de manière irrégulière
● Véhicules équipés d'un affichage du moniteur de conduite: Le témoin
d'avertissement de surchauffe de liquide de refroidissement moteur
s'allume.
● Véhicules équipés d'un écran multif onctionnel: l'aiguille de la jauge de
température du liquide de refroidissement moteur indique en permanence
une température supérieure à la normale.
● Changement du bruit émis par l'échappement
● Crissement excessif des pneus en virage
● Bruits anormaux liés aux à la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
● Le moteur fonctionne avec des ratés, des à-coups ou de manière irrégu-
lière
● Perte de puissance notable
● Le véhicule tire fortement d'un côté au freinage
● Le véhicule tire fortement d'un côté en cas de conduite sur route plane
● Perte d'efficacité des freins, sensation de pédale spongieuse ou touchant
presque le plancher
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a pro-
bablement besoin d'un réglage ou d'une réparation. Contactez dès que
possible un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels

Page 524 of 656

5248-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après l'activation du
système.
XVéhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Mettez le contact du moteur sur “ACC” ou “LOCK”.
Redémarrez le moteur.
XVéhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres
Mettez le contact du moteur en mode ACCESSORY ou sur arrêt.
Redémarrez le moteur.
Système d'arrêt de la pompe à carburant
(moteur à essence)
Pour réduire le risque de fuite de carburant lorsque le moteur cale ou
qu’un airbag se déploie lors d’une collision, le système d’arrêt de la
pompe à carburant arrête d’alim enter le moteur en carburant.
NOTE
■ Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous remarquez une fuite de carburant sur le sol, le système de carburant a été
endommagé et nécessite une réparation. Ne redémarrez pas le moteur.
1
2
1
2

Page 525 of 656

5258-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
Si un témoin d'aver tissement s'allume ou
qu'un aver tisseur sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un témoin
d'avertissement s'allume ou clignote. Si un témoin s'allume ou cli-
gnote, puis s'éteint ensuite, cela ne signifie pas nécessairement que le
système correspondant est forcément en panne. Toutefois, si le pro-
blème persiste, faites contrôler le véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et con-
venablement équipé.
Liste des témoins d'avertissement et des avertisseurs sonores
Témoin d'aver- tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions
Témoin d'avertissement du système de freinage (avertisseur
sonore)
*1
Indique que:
• Le niveau de liquide de frein est bas; ou
• Le système de freinage est défaillant
Ce témoin est également allumé lorsque le frein de stationne-
ment est serré. Si le témoin s'éteint lorsque vous desserrez le
frein de stationnement, le système fonctionne normalement.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Continuer de conduire le véhicule peut être dangereux.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement du système de charge
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système de
charge du véhicule
→ Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement de pression d'huile moteur insuffi-
sante
Indique que la pression d'huile moteur est trop basse.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.

Page 526 of 656

5268-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
(Sur modèles équi-pés)
Témoin d'avertissement de surchauffe de liquide de refroidis-
sement moteur
Indique que le moteur est presque en surchauffe. ( →P. 599)
→ Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
(S'allume)
Témoin d'avertissement de transmission manuelle multi-
modes
*3
Indique la présence d'un dysfonctionnement du système de
transmission manuelle multi-modes.
→ Faites contrôler le système par un concessionnaire ou répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Témoin d'avertissement de transmission manuelle multi-
modes (avertisseur sonore)
*3
Indique la présence d'un dysfonctionnement du système de
transmission manuelle multi-modes, et une surchauffe de
l'embrayage par suite de contraintes excessives.
→ Arrêtez-vous et mettez le levier de vitesses sur N. Patientez
pendant environ 15 minutes pour permettre à l'embrayage
de refroidir. Faites contrôler le système par un concession-
naire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé.
(Clignote)
Témoin d'avertissement de surchauffe de l'embrayage (aver-
tisseur sonore)
*3
Indique que l'embrayage est chaud mais n'indique pas la pré-
sence d'un dysfonctionnement dans le système de transmission
manuelle multi-modes.
→ Arrêtez-vous et mettez le levier de vitesses sur N. Patientez
pendant environ 15 minutes pour permettre à l'embrayage
de refroidir.
Témoin indicateur de dysfonctionnement
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Système de commande électronique de l'accélérateur;
• Le système de commande électronique de la transmission
Multidrive;
• Système de gestion électronique de la transmission manuelle multi-modes; ou
• Le convertisseur catalytique DPF
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions

Page 527 of 656

5278-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
Témoin d'avertissement SRSIndique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• Le système d'airbags SRS; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d'avertissement ABS
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• L'ABS; ou
• Le système d'aide au freinage
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d'avertissement du système de direction assistée
électrique (avertisseur sonore)
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système
EPS (direction assistée électrique).
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
(S'allume)
Témoin de perte d'adhérence
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
• Système VSC;
• Le système TRC; ou
• Le système d'aide au démarrage en côte
Le témoin clignote lorsque le système VSC, TRC ou le système
d'aide au démarrage en côte (véhicules avec moteur diesel pour
la Turquie) fonctionnent.
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement du correcteur automatique d'assiette
des phares
Indique un dysfonctionnement du correcteur automatique
d’assiette des phares
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions

Page 528 of 656

5288-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
(Sur modèles équi-pés)
Témoin d'avertissement de phares à LED (avertisseur sonore)
Indique un dysfonctionnement dans les phares à LED
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement PCS
Lorsque le témoin d'avertissement clignote (et qu'un signal
sonore retentit):
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système
PCS (système de sécurité de pré-collision)
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Lorsque le témoin d'avertissement clignote (et qu'aucun signal
sonore ne retentit):
Indique que le système PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion) est temporairement indisponible, probablement pour l'une
des raisons suivantes:
• La partie du pare-brise située autour du capteur avant est sale, embuée ou couverte de condensation, de givre, d'autocollants,
etc.
→ Enlevez la saleté, la buée, la condensation, le givre, les
autocollants, etc. ( →P. 247)
• La température du capteur avant est hors de sa plage de fonc- tionnement
→ Patientez quelques instants jusqu'à ce que la zone autour
du capteur avant ait suffisamment refroidie.
Lorsque le témoin d'avertissement est allumé:
Le système VSC (contrôle de stabilité du véhicule) ou le système
PCS (système de sécurité de pré-collision) est désactivé ou les
deux sont désactivés.
→ Pour activer le système PCS, activez aussi bien le système
VSC que le système PCS. ( →P. 252, 322)
(Clignote)
(Sur modèles équi- pés)
Témoin de désactivation du système Stop & Start
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système
Sto p & Sta rt
(Le témoin de désactivation du système Stop & Start s'allume
lorsque le système est désactivé.: →P. 279)
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions

Page 529 of 656

5298-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
(Sur modèles équi-pés)
Témoin d'avertissement du filtre à carburant
Indique que la quantité d'eau présente dans le filtre à carburant a
atteint le seuil maximal autorisé.
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
(S'allume en jaune)
(Sur modèles équi- pés)
Témoin indicateur de régulateur de vitesse
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système du
régulateur de vitesse.
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
(S'allume en jaune)
(Sur modèles équi- pés)
Témoin de limiteur de vitesse
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le limiteur de
vitesse.
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
(Clignote en jaune
pendant 15 secon- des)
(Sur modèles équi- pés)
Témoin indicateur de système d'accès et de démarrage mains
libres
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le système
d'accès et de démarrage mains libres.
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre pro-
fessionnel qualifié et convenablement équipé.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement de porte ouverte (avertisseur
sonore)
*2
Indique qu'une porte ou que le coffre est mal fermé(e).
→ Vérifiez que toutes les portes et le coffre sont bien fermés.
Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffisant
Indique que la quantité restante de carburant est inférieure ou
égale à environ 8,2 L (2,2 gal., 1,8 Imp. gal.)
→ Refaites le plein du véhicule.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du
passager avant (avertisseur sonore)
*4
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu'ils doivent atta-
cher leur ceinture de sécurité`.
→ Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin d'aver-
tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions

Page 530 of 656

5308-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
Témoins de rappel de ceinture de sécurité des passagers
arrière (avertisseur sonore)
*4
Avertit les passagers arrière qu'ils doivent attacher leur ceinture
de sécurité.
→ Attachez la ceinture de sécurité.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement de niveau d'huile moteur insuffisant
Indique que le niveau d'huile moteur est bas, mais n'indique pas
un dysfonctionnement.
→ Garez le véhicule sur une surface plane, vérifiez le niveau
d'huile moteur et ajoutez de l'huile si nécessaire. ( →P. 457)
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement de liquide de lave-vitre de pare-brise
insuffisant
Niveau de liquide de lave-vitre insuffisant.
→ Remplissez le réservoir.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement du système DPF
• Indique que le convertisseur catalytique DPF a besoin d'être nettoyé en raison de trajets courts répétés et/ou d'une conduite
à basse vitesse.
• Indique que le volume de dépôts accumulés dans le convertis- seur catalytique DPF a atteint le niveau spécifié.
→ Pour nettoyer le convertisseur catalytique DPF, conduisez
le véhicule à une vitesse supérieure ou égale à 65 km/h (40
mph) pendant 20 à 30 minutes autant que possible jusqu'à
ce que le témoin d'avertissement du système DPF s'étei-
gne
*5.
Dans la mesure du possible, ne désactivez pas le moteur
avant que le témoin d'avertissement du système DPF ne
s'éteigne.
S'il n'est pas possible de conduire le véhicule à une vitesse
supérieure ou égale à 65 km/h (40 mph), ou si le témoin
d'avertissement du système DPF ne s'éteint pas même
après avoir conduit pendant plus de 30 minutes, faites con-
trôler votre véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Témoin d'aver- tissementTémoin d'avertissement/Détails/Actions

Page:   < prev 1-10 ... 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 ... 660 next >