TOYOTA COROLLA 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 601 of 656

6018-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez sous le capot de votre véhicule
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves telles que
des brûlures.
●Si de la vapeur s'échappe de sous le capot, n'ouvrez pas ce dernier tant que la
vapeur ne s'est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être très chaud.
● N'approchez pas vos mains et vos vêtements (en particulier une cravate, une
écharpe ou un cache-nez) du ventilateur et des courroies.
● N'ouvrez pas le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement alors que le
radiateur et le moteur sont chauds.
NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement moteur
Ajoutez du liquide de refroidissement doucement une fois que le moteur a suffisam-
ment refroidi. L'ajout trop rapide de liquide de refroidissement froid dans le moteur
chaud peut endommager le moteur.
■ Pour éviter d'endommager le système de refroidissement
Respectez les précautions suivantes:
●Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps étrangers (tels
que du sable ou de la poussière etc.).
● N'utilisez pas d'additifs de refroidissement.

Page 602 of 656

6028-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
Réapprovisionnez votre véhicule en carburant.
Actionnez la pompe d'amorçage
jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance pour vidanger le sys-
tème de carburant.
Démarrez le moteur. (→P. 198, 201)
Si le moteur ne démarre pas après avoir effectué les étapes ci-dessus, patientez 10
secondes et répétez les étapes 2 et 3. Si le moteur ne démarre toujours pas, con-
tactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé.
Après le démarrage du moteur, appuyez légèrement sur la pédale d'accéléra-
teur jusqu'à ce que le moteur tourne régulièrement.
Si vous manquez de carburant et que le
moteur cale (moteur diesel)
Si vous manquez de carburant et que le moteur cale:
1
2
NOTE
■ Lors du redémarrage du moteur
●N'actionnez pas le démarreur avant de procéder au réapprovisionnement en car-
burant et d'actionner la pompe d'amorçage. Ceci risque d'endommager le moteur
et le système de carburant.
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: N'actionnez pas le
démarreur pendant plus de 30 secondes à la fois. Cela pourrait faire surchauffer le
démarreur et le système de câblage.
3

Page 603 of 656

6038-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
Arrêtez le moteur. Serrez le frein de stationnement et mettez le levier de
vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N (transmission manuelle et
transmission manuelle multi-modes).
Dégagez les roues avant de la boue, de la neige ou du sable.
Placez des branches, des pierres ou tout autre matériau susceptible
d'améliorer l'adhérence sous les roues avant.
Redémarrez le moteur.
Mettez le levier de vitesses sur D ou R (transmission Multidrive) ou sur 1
ou R (transmission manuelle et transmission manuelle multi-modes) et
relâchez le frein de stationnement. Ensuite, appuyez avec prudence sur la
pédale d'accélérateur.
Si le véhicule est bloqué
Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou
enneigé au point que les roues patinent:
1
2
3
4
5

Page 604 of 656

6048-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
■Si vous éprouvez des difficultés à dégager le véhicule
Appuyez sur pour désactiver le système
TRC.
*1: Véhicules équipés d'un affichage du moniteur
de conduite
*2: Véhicules équipés d'un écran multifonction-nel
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous tentez de dégager un véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de marches avant
et arrière, assurez-vous de disposer de suffisamment d'espace afin d'éviter de ren-
verser une personne ou d'entrer en collision avec un autre véhicule ou un obstacle.
Le véhicule risque par ailleurs de bondir d'un seul coup vers l'avant ou vers l'arrière
en se dégageant. Faites preuve de la plus grande prudence.
■ Lorsque vous actionnez le levier de vitesses
Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous appuyez sur
la pédale d'accélérateur.
Ceci peut provoquer une accélération rapide et inattendue du véhicule, et provoquer
un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d'endommager la transmission et d'autres composants
●Évitez de faire patiner les roues avant et d'appuyer sur la pédale d'accélérateur
plus que nécessaire.
● Si le véhicule reste bloqué après avoir respecté ces procédures, il est possible qu'il
doive être tracté pour être dégagé.
*1*2

Page 605 of 656

605
9
Caractéristiquesdu véhicule
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K) 9-1. Spécifications
Données d'entretien (carburant, niveau
d'huile, etc.) .......................... 606
Informations relatives au carburant............................... 623
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables..... 625
9-3. Initialisation Systèmes à initialiser .............. 632

Page 606 of 656

606
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
9-1. Spécifications
*1: Véhicules à vide
*2: Véhicules avec une hauteur surélevée
*3: Véhicules équipés de pneus 195/65R15
*4: Véhicules équipés de pneus 205/55R16
*5: Véhicules équipés de pneus 215/45R17
Données d'entretien (carburant, niveau
d'huile, etc.)
Dimensions et poids
Longueur totale 4620 mm (181,9 in.)
Largeur totale 1775 mm (69,9 in.)
Hauteur totale*11465 mm (57,7 in.)
1485 mm (58,5 in.)
*2
Empattement 2700 mm (106,3 in.)
Bande de roulement
Avant1535 mm (60,4 in.)
*3
1525 mm (60,0 in.)*4
1515 mm (59,6 in.)*5
Arrière1535 mm (60,4 in.)
*3
1520 mm (59,8 in.)*4
1510 mm (59,4 in.)*5
Poids total autorisé en charge
XMoteur 1NR-FE
1735 kg (3826 lb.)
XMoteur 1ZR-FAE
1775 kg (3913 lb.)
XMoteur 1ND-TV
1795 kg (3957 lb.)
Capacité maximum
autorisée par essieuAvant 1020 kg (2249 lb.)
Arrière 915 kg (2017 lb.)
Charge sur la flèche 55 kg (121 lb.)
Capacité de remor-
quageAvec frein
XMoteurs 1NR-FE et 1ND-TV
1000 kg (2205 lb.)
XMoteur 1ZR-FAE
1300 kg (2867 lb.)
Sans frein 450 kg (992 lb.)

Page 607 of 656

607
9
9-1. Spécifications
Caractéristiques du véhicule
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)■
Numéro d'identification du véhicule
Le numéro d'identification du véhicule (V
IN) est l'identifiant légal de votre
véhicule. Il constitue le numéro d'identification premier de votre Toyota. Il
est utilisé pour l'enregistrement de la propriété de votre véhicule.
Ce numéro est gravé sous le siège
avant droit.
Ce numéro apparaît également sur
l'étiquette du fabricant.
Identification du véhicule

Page 608 of 656

6089-1. Spécifications
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)■
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur comme indiqué.
XMoteur 1NR-FEXMoteur 1ZR-FAE
XMoteur 1ND-TV

Page 609 of 656

609
9
9-1. Spécifications
Caractéristiques du véhicule
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
XMoteur à essence
Moteur
Modèle1NR-FE, 1ZR-FAE
Type4 cylindres en ligne, 4 temps, essence
Alésage et course
XMoteur 1NR-FE
72,5 × 80,5 mm (2,85 × 3,17 in.)
XMoteur 1ZR-FAE
80,5 × 78,5 mm (3,17 × 3,09 in.)
Cylindrée
XMoteur 1NR-FE
1329 cm
3 (81,1 cu.in.)
XMoteur 1ZR-FAE
1598 cm
3 (97,5 cu.in.)
Jeu des soupapesRéglage automatique
Tension de la courroie
d'entraînement
XMoteur 1NR-FE
Réglage automatique
XMoteur 1ZR-FAE
7,6  10,0 mm (0,30  0,39 in.)*
*: Déflexion de la courroie d'entraînement sous une force
de 98 N (10 kgf, 22 lbf) exercée à la main (courroie usa-
gée)
Générateur
Pompe à eau
Compresseur
de
climatisationVilebrequin

Page 610 of 656

6109-1. Spécifications
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
XMoteur diesel
Modèle 1ND-TV
Type4 cylindres en ligne, 4 temps, diesel (avec turbocom-
presseur)
Alésage et course 73
× 81,5 mm (2,87 × 3,21 in.)
Cylindrée 1364 cm3 (83,2 cu.in.)
Jeu des soupapes (moteur
froid) Admission: 0,11
 0,17 mm (0,004  0,007 in.)
Échappement: 0,14  0,20 mm (0,006  0,008 in.)
Tension de la courroie
d'entraînement Réglage automatique
NOTE

Type de courroie d'entraînement (moteur 1ND-TV)
Une courroie d'entraînement haute résistance est utilisée pour la courroie d'entraî-
nement côté alternateur. Lors du remplacement de la courroie d'entraînement, utili-
sez une courroie d'entraînement Toyota d'origine ou une courroie d'entraînement
haute résistance équivalente. La longévité de la courroie peut être inférieure aux
attentes si une courroie d'entraînement haute résistance n'est pas utilisée. Une cour-
roie d'entraînement haute résistance est une courroie composée d'une âme en ara-
mide, plus résistante, contrairement aux courroies généralement disponibles qui
sont constituées d'une âme en PET ou PEN.

Page:   < prev 1-10 ... 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 ... 660 next >