TOYOTA COROLLA 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 361 of 690

359
5
5-6. Uso de dispositivos Bluetooth®
Sistema de audio
“Auto transfer On” está desactivado.
■Funciones del sistema de audio/teléfono Bluetooth®
Dependiendo del dispositivo Bluetooth®, es posible que algunas f unciones no estén disponi- bles.

Page 362 of 690

3605-6. Uso de dispositivos Bluetooth®
Interruptor del teléfono
• Si se pulsa el interruptor durante una lla-
mada, la llamada finalizará.
• Si se pulsa el interruptor al recibir una lla-
mada entrante, la llamada se contestará.
• Si se pulsa el interruptor al recibir una lla-
mada en espera, la llamada en espera se
contestará.
Interruptor de control del volumen
• Pulse el lado “+” para aumentar el volu-
men.
• Pulse el lado “-” para disminuir el volu-
men.
Interruptor de voz
Se visualizará un mensaje.
1 Pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT” y seleccione
“Bluetooth” usando la ruedecilla.
2 Pulse la ruedecilla y seleccione
“Pairing” usando la ruedecilla.
Se visualizará una contraseña.
3 Dispositivos Bluetooth® no compati-
bles con SSP (Emparejamiento
simple seguro): Introduzca la clave
de acceso en el dispositivo.
3 Dispositivos Bluetooth® compati-
bles con SSP (Emparejamiento
simple seguro): Seleccione “Yes”
para registrar el dispositivo. En fun-
ción del tipo de dispositivo, es posi-
ble que se registre
automáticamente.
Si un dispositivo Bluetooth® tiene fun-
ciones de reproductor de música y telé-
fono móvil, se r egistrarán las dos
funciones al mismo tiempo. Al eliminar
el dispositivo, las dos funciones se eli-
minarán a la vez.
Si se pulsa el botón de descolgar y se
entra en el modo “TEL” sin haber regis-
Utilización de los interrup-
tores del volante
Los interruptores del volante se
pueden utilizar para operar un
teléfono móvil o un reproductor de
audio digital portátil (reproductor
portátil) conectado.
Utilización de un teléfono
Bluetooth® con los interrupto-
res del volante
Registro de un dispositivo
Bluetooth®
Antes de usar el audio/teléfono
Bluetooth®, es necesario registrar
en el sistema un dispositivo
Bluetooth®. Puede registrar hasta
5 dispositivos Bluetooth®.
Cómo registrar un dispositivo
Bluetooth®

Page 363 of 690

361
5
5-6. Uso de dispositivos Bluetooth®
Sistema de audio
trado ningún teléfono, aparecerá auto-
máticamente la pantalla de registro.

Page 364 of 690

3625-7. Menú “SETUP”
5-7.Menú “SETUP”
Seleccione “Pairing” usando la ruedeci-
lla “TUNE•SELECT”, y realice el proce-
dimiento de registro de un dispositivo.
( P.360)
Seleccione “List phone” usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”. Aparecerá la
lista de teléfonos móviles registrados.
Conexión del teléfono móvil regis-
trado al sistema de audio
1 Seleccione el nombre del teléfono
móvil que quiere conectar usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Select” usando la rue-
decilla.
Eliminación de un teléfono móvil
registrado
1 Seleccione el nombre del teléfono
móvil que quiere eliminar usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete” usando la rue-
decilla.
3 Pulse (Yes).
Desconexión del teléfono móvil
registrado del sistema de audio
1 Seleccione el nombre del teléfono
móvil que quiere desconectar
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Disconnect” usando la
ruedecilla.
3 Pulse (Yes).
Seleccione “List audio” usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”. Aparecerá la
lista de reproductores portátiles regis-
trados.
Conexión del reproductor portátil
registrado al sistema de audio
1 Seleccione el nombre del reproduc-
tor portátil que quiere conectar
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Select” usando la rue-
decilla.
Utilización del menú
“SETUP” (menú
“Bluetooth”)
El sistema funcionará si registra
un dispositivo Bluetooth® en el
sistema. Las funciones siguientes
pueden utilizarse para dispositi-
vos registrados. Para acceder al
menú de configuración, pulse la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y
seleccione “Bluetooth” usando la
ruedecilla.
Registro de un dispositivo
Bluetooth®
Listado de los teléfonos móvi-
les registrados
Listado de los reproductores
portátiles registrados

Page 365 of 690

363
5
5-7. Menú “SETUP”
Sistema de audio
Eliminación de un reproductor portá-
til registrado
1 Seleccione el nombre del reproduc-
tor portátil que quiere eliminar
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete” usando la rue-
decilla.
3 Pulse (Yes).
Desconexión del reproductor portátil
registrado del sistema de audio
1 Seleccione el nombre del reproduc-
tor portátil que quiere desconectar
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Disconnect” usando la
ruedecilla.
3 Pulse (Yes).
Selección del método de conexión
1 Seleccione el nombre del reproduc-
tor portátil deseado usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Connection method”
usando la ruedecilla.
3 Seleccione “From vehicle” o “From
audio” usando la ruedecilla.
1 Seleccione “Passkey” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione una clave de acceso de
4 a 8 dígitos usando la ruedecilla.
Introduzca el número dígito a dígito.
3 Cuando haya introducido el número
completo que desee registrar como
clave de acceso, pulse (Enter).
Si la llave de acceso que quiere registrar
tiene 8 dígitos, no es necesario pulsar
(Enter).
Si “BT power Off” está activado, el dis-
positivo registrado se conectará auto-
máticamente cuando el interruptor del
motor se sitúe en ACC.
Seleccione “BT power On” o “BT power
Off” usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
Seleccione “Bluetooth info” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
Mostrar el nombre del dispositivo
Seleccione “Device name” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
Mostrar la dirección del dispositivo
Seleccione “Device address” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
Si “Display setting” está activado, apa-
recerá el estado de conexión del repro-
ductor portátil al colocar el interruptor
del motor en ACC.
Seleccione “Display setting On” o “Dis-
play setting Off” usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
Cambio de la clave de acceso
Activar o desactivar la cone-
xión automática del dispositivo
Mostrar el estado del disposi-
tivo
Activar o desactivar la pantalla
de confirmación de conexión
automática

Page 366 of 690

3645-7. Menú “SETUP”
Seleccione “Reset” usando la ruedeci-
lla “TUNE•SELECT”.
Inicialización de “HF sound settings”
Seleccione “Sound setting” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y pulse
(Yes).
Para obtener más información sobre
“HF sound settings”: P.367
Inicialización de la información del
dispositivo
Seleccione “Car device info” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y pulse
(Yes).
Se inicializará la conexión automática
de un dispositivo portátil, la pantalla de
confirmación de conexión automática y
la clave de acceso.
Inicialización de todos los ajustes
Seleccione “Reset All” usando la ruede-
cilla “TUNE•SELECT” y pulse (Yes).
La función de transferencia automática
está disponible solamente para teléfo-
nos Bluetooth® compatibles con PBAP.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Auto transfer On” o
“Auto transfer Off” usando la ruede-
cilla.
Cuando esté activado, los datos y el historial de los contactos del teléfono se transferirán
de forma automática.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Add contacts” usando
la ruedecilla.
Transferencia de todos los contactos
desde el teléfono móvil
3 Seleccione “Overwrite all” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT” y pulse
(Yes).
InicializaciónUtilización del menú
“SETUP” (menú “TEL”)
Para acceder al menú de configu-
ración, pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT” y seleccione
“TEL” usando la ruedecilla.
Configuración de la transferen-
cia de contactos/historial auto-
mática
Añadir un nuevo número de
teléfono

Page 367 of 690

365
5
5-7. Menú “SETUP”
Sistema de audio
Transferencia de un contacto desde
el teléfono móvil
3 Seleccione “Add one contact”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT” y pulse (Yes).
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete contacts”
usando la ruedecilla.
3 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos los números de
teléfono registrados, pulse (All) y, a
continuación, pulse (Yes).
Pulse (A-Z) para mostrar los nom-
bres registrados en orden alfabético
por inicial.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Sort contacts” usando
la ruedecilla.
3 Seleccione “Sort by first” o “Sort by
last” usando la ruedecilla.
Esta función está disponible solamente
para teléfonos Bluetooth® compatibles
con PBAP.
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Transfer history”
usando la ruedecilla y pulse
(Yes).
1 Seleccione “Phonebook” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Delete call history”
usando la ruedecilla.
Borrar el historial de llamadas
salientes
3 Seleccione “Outgoing calls” usando
la ruedecilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos lo s datos del historial de
llamadas salientes, pulse (All) y, a conti-
nuación, pulse (Yes).
Borrar el historial de llamadas
entrantes
3 Seleccione “Incoming calls” usando
la ruedecilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos lo s datos del historial de
llamadas entrantes, pulse (All) y, a conti-
nuación, pulse (Yes).
Eliminación de un teléfono
registrado
Cambio del orden de clasifica-
ción de los contactos
Transferencia de los historiales
de llamadas
Eliminación de los historiales
de llamadas

Page 368 of 690

3665-7. Menú “SETUP”
Borrar el historial de llamadas perdi-
das
3 Seleccione “Missed calls” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos los datos del historial de
llamadas perdidas, pulse (All) y, a conti-
nuación, pulse (Yes).
Borrar un número de todos los histo-
riales de llamadas (Llamadas salien-
tes, Llamadas entrantes y Llamadas
perdidas)
3 Seleccione “All calls” usando la rue-
decilla “TUNE•SELECT”.
4 Seleccione el número de teléfono
deseado usando la ruedecilla y
pulse (Yes).
Para eliminar todos los datos del historial de
llamadas, pulse (All) y, a continuación,
pulse (Yes).
Se pueden registrar hasta 15 contactos
en la lista de favoritos.
■Registro de contactos del modo
“SETUP”
1 Pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “TEL” usando la ruede-
cilla.
3 Seleccione “Favourites” usando la
ruedecilla.
4 Seleccione “Add favourites” usando
la ruedecilla.
Pulse (A-Z) para mostrar los nombres
registrados en orden alfabético por inicial.
5 Seleccione el contacto que desee
usando la ruedecilla.
■Registro de contactos del modo
“TEL”
1 Pulse el botón para descolgar.
2 Seleccione “Phonebook”, “All calls”,
“Missed calls”, “Incoming calls” o
“Outgoing calls” usando la ruedeci-
lla “TUNE•SELECT”.
3 Seleccione el número deseado
mediante la ruedecilla.
4 Pulse (Add favourites).
 Cuando ya se han registrado 15
contactos en la lista de favoritos, es
necesario sustituir un contacto regis-
trado.
1 Seleccione el contacto que va a
sustituir usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione (Yes) cuando apa-
rezca la pantalla de confirmación.
■Borrado de contactos del modo
“SETUP”
1 Pulse la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “TEL” usando la ruede-
cilla.
3 Seleccione “Favourites” usando la
ruedecilla.
Registro de favoritos
Borrado de favoritos

Page 369 of 690

367
5
5-7. Menú “SETUP”
Sistema de audio
4 Seleccione “Delete favourites”
usando la ruedecilla.
5 Seleccione el contacto que desee
usando la ruedecilla.
Puede seleccionar todos los contactos al
seleccionar (All).
6 Seleccione (Yes) cuando apa-
rezca la pantalla de confirmación.
■Borrado de contactos del modo
“TEL”
1 Pulse el botón para descolgar.
2 Seleccione “Favourites” usando la
ruedecilla “TUNE•SELECT”.
3 Seleccione el número deseado
mediante la ruedecilla.
4 Pulse (Delete favourites).
5 Seleccione el contacto que desee
usando la ruedecilla.
Pulse (All) para borrar todos los favori-
tos.
6 Seleccione (Yes) cuando apa-
rezca la pantalla de confirmación.
1 Seleccione “HF sound setting”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Call volume” usando la
ruedecilla.
3 Cambie el volumen de la llamada.
Para disminuir el volumen: Gire la ruedecilla hacia la izquierda.
Para aumentar el volumen: Gire la ruedecilla
hacia la derecha.
Para ajustar el volumen, pulse (Back).
1 Seleccione “HF sound setting”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Ringtone volume”
usando la ruedecilla.
3 Cambie el volumen del tono del tim-
bre.
Para disminuir el volumen: Gire la ruedecilla
hacia la izquierda.
Para aumentar el volumen: Gire la ruedecilla
hacia la derecha.
Para ajustar el volumen, pulse (Back).
1 Seleccione “HF sound setting”
usando la ruedecilla
“TUNE•SELECT”.
2 Seleccione “Ringtone” usando la
ruedecilla.
3 Usando la ruedecilla, seleccione un
tono de llamada (1 - 3 o “From
phone”). Para ajustar el tono de lla-
mada seleccionado, pulse
(Back).
■Número de teléfono
Se pueden almacenar hasta 5.000 nombres
(1.000 nombres como máximo por disposi-
tivo).
■Historial de llamadas
Se pueden almacenar hasta 10 números en cada una de las memorias del historial de lla-
madas salientes, entrantes y perdidas.
Configuración del volumen de
llamada
Configuración del volumen de
tono del timbre
Configuración del tono del tim-
bre

Page 370 of 690

3685-7. Menú “SETUP”
■Limitación del número de dígitos
No puede registrarse ningún número de telé- fono que supere los 24 dígitos.
■Funciones del sistema de teléfono
Bluetooth®
Es posible que no est én disponibles determi-
nadas funciones durante la conducción.

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 690 next >