TOYOTA COROLLA 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Page 531 of 786
529
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
●LDA (Alerta de cambio de carril) (si está instalado)
●LTA (sistema de mantenimiento de trayec-toria) (si está instalado)
●AHB (Luz de carretera automática) (si está instalada)
●Control de crucero con radar dinámico (si está instalado)
●Limitador de velocidad (si está instalado)
● RSA (Asistencia a las señalizaciones
en la carretera) (si está instalada)
●PDA (Asistencia proactiva a la conduc-
ción) (si está instalada)
● BSM (Monitor de punto ciego) (si está
instalado)
● RCTA (Aviso de tráfico cruzado tra-
sero) (si está instalado)
● Asistencia de salida segura (si está
equipada)
●Sensor de asistencia al aparcamiento de
Toyota (si está instalado)
● PKSB (Asistente del freno de estacio-
namiento) (si está instalado)
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller
de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a
un taller de confianza para que lo revisen.
■Si se visualiza “Mantenimiento de aceite necesario pronto”
Indica que se debe programar el cambio del
aceite de motor.
Compruebe el aceite de motor y cámbielo si
es necesario. Después de cambiar el aceite de motor, asegúrese de reiniciar el mensaje.
( P.461)
■Si se visualiza “Mantenimiento de
aceite necesario”
Indica que es necesario cambiar el aceite de motor.
Compruebe y cambie el aceite de motor así
como el filtro del aceite en un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza. Después de cambiar el
aceite de motor, asegúrese de reiniciar el
mensaje. ( P.461)
■Si se muestra un mensaje que indica la necesidad de visitar su concesionario
To y o t a
El sistema o la parte mostrada en el visuali-
zador de información múltiple no funcionan correctamente. Lleve inmediatamente el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori-
zado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
■Si se visualiza “Sistema detenido Con-sulte el manual del propietario”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión) (si está instalado)
●LDA (Alerta de cambio de carril) (si está
instalado)
●LTA (sistema de mantenimiento de trayec-
toria) (si está instalado)
●AHB (Luz de carretera automática) (si está
instalada)
●Control de crucero con radar dinámico (si
está instalado)
●Limitador de velocidad (si está instalado)
● RSA (Asistencia a las señalizaciones
en la carretera) (si está instalada)
●PDA (Asistencia proactiva a la conduc-
ción) (si está instalada)
● BSM (Monitor de punto ciego) (si está
instalado)
● RCTA (Aviso de tráfico cruzado tra-
sero) (si está instalado)
● Asistencia de salida segura (si está
equipada)
●Sensor de asistencia al aparcamiento de
Toyota (si está instalado)
● PKSB (Asistente del freno de estacio-
namiento) (si está instalado)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Compruebe la tensión de la batería
• Compruebe si los sensor es que usa el sis-
Page 532 of 786
5308-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
tema Toyota Safety tienen materia extraña que los recubra. Elimínela si así fuera.
( P.222)
Indica los sensores que podrían no funcionar
correctamente. ( P.225, 336, 341, 345, 352)
• Compruebe si la zona cercana a los sen-
sores del parachoques trasero utilizada por el BSM, RCTA o la asistencia de salida
segura tiene materia extraña que la recu-
bra. Elimínela si así fuera. ( P. 3 3 4, 338)
• Compruebe los sensores, incluidos los
sensores de la cámara utilizados por el
sensor de asistencia al aparcamiento de Toyota o PKSB en busca de materia
extraña. Elimínela si así fuera. ( P.342)
• Cuando se resuelvan los problemas y los
sensores estén operativ os, esta indicación
desaparecerá sola.
■Si se visualiza “Sistema detenido Baja visibilidad cámara frontal Consulte el
manual del propietario”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión) (si está instalado)
●LDA (Alerta de cambio de carril) (si está
instalado)
●LTA (sistema de mantenimiento de trayec-
toria) (si está instalado)
●AHB (Luz de carretera automática) (si está
instalada)
●Control de crucero con radar dinámico (si
está instalado)
●Limitador de velocidad (si está instalado)
● RSA (Asistencia a las señalizaciones
en la carretera) (si está instalada)
●PDA (Asistencia proactiva a la conduc-
ción) (si está instalada)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Utilice los limpiaparabrisas para retirar
cualquier resto de suciedad o materia extraña del parabrisas.
• Utilice el sistema de aire acondicionado para desempañar el parabrisas.
• Cierre el capó, retire las pegatinas, etc.
para eliminar la obstrucción delante de la cámara delantera.
■Si se visualiza “Sistema detenido
Cámara frontal fuera rango temp.
Espere volver a temperatura normal”
Indica que uno de los siguientes sistemas está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-sión) (si está instalado)
●LDA (Alerta de cambio de carril) (si está
instalado)
●LTA (sistema de mantenimiento de trayec-
toria) (si está instalado)
●AHB (Luz de carretera automática) (si está
instalada)
●Control de crucero con radar dinámico (si
está instalado)
●Limitador de velocidad (si está instalado)
● RSA (Asistencia a las señalizaciones
en la carretera) (si está instalada)
●PDA (Asistencia proactiva a la conduc-
ción) (si está instalada)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Si la cámara delantera está caliente, como
después de que el vehículo esté estacio- nado al sol, utilice el sistema de aire acon-
dicionado para reducir la temperatura del
área circundante a la cámara delantera
• Si se ha utilizado un parasol mientras el
vehículo ha estado estacionado, y depen- diendo del tipo, es posible que la luz solar
reflejada desde la superficie de dicho para-
sol cause que la temperatura de la cámara delantera sea excesivamente alta
• Si la cámara delantera está fría, como des- pués de haber dejado el vehículo estacio-
nado a temperaturas extremadamente
bajas, utilice el sist ema de aire acondicio- nado para aumentar la temperatura de la
zona circundante a la cámara delantera
■Si se visualiza “Sistema detenido Sen-
sor del radar frontal bloqueado Limpie el sensor del radar”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
Page 533 of 786
531
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
sión) (si está instalado)
●LDA (Alerta de cambio de carril) (si está
instalado)
●LTA (sistema de mantenimiento de trayec-
toria) (si está instalado)
●AHB (Luz de carretera automática) (si está
instalada)
●Control de crucero con radar dinámico (si
está instalado)
●Limitador de velocidad (si está instalado)
●PDA (Asistencia proactiva a la conduc- ción) (si está instalada)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Compruebe si hay materia extraña incrus- tada en el sensor del radar o en su
cubierta, y si la hay, retírela ( P.223)
• Este mensaje podría mostrarse cuando se
conduce en una zona abierta con pocas
estructuras o vehículos en los alrededores, como en un desierto, pastos, suburbios,
etc. El mensaje se podrá eliminar condu-
ciendo el vehículo en una zona con estruc- turas, vehículos, etc., a su alrededor.
■Si se visualiza “Sistema detenido Sen-
sor radar fron. fuera rango temp.
Espere volver a temperatura normal” o “Sistema detenido Sensor radar fron.
fuera rango temp. Espere volver a tem-
peratura normal”
Indica que uno de los siguientes sistemas está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-sión) (si está instalado)
●LDA (Alerta de cambio de carril) (si está instalado)
●LTA (sistema de mantenimiento de trayec-toria) (si está instalado)
●AHB (Luz de carretera automática) (si está instalada)
●Control de crucero con radar dinámico (si está instalado)
●Limitador de velocidad (si está instalado)
●PDA (Asistencia proactiva a la conduc-
ción) (si está instalada)
La temperatura del sensor del radar queda fuera del alcance de funcionamiento. Espere
a que la temperatura sea adecuada.
■Si se visualiza “Sistema detenido Radar frontal en autocalibración Consulte el
manual del propietario”
Indica que uno de los siguientes sistemas
está desactivado.
●PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión) (si está instalado)
●LDA (Alerta de cambio de carril) (si está
instalado)
●LTA (sistema de mantenimiento de trayec-
toria) (si está instalado)
●AHB (Luz de carretera automática) (si está
instalada)
●Control de crucero con radar dinámico (si
está instalado)
●Limitador de velocidad (si está instalado)
●PDA (Asistencia proactiva a la conduc- ción) (si está instalada)
Siga los siguientes métodos de corrección.
• Compruebe si hay materia extraña incrus- tada en el sensor del radar o en su
cubierta, y si la hay, retírela ( P.223)
• El sensor de radar puede estar mal ali-
neado y se ajustará automáticamente
durante la conducción. Continúe condu- ciendo durante un periodo de tiempo.
■Si se visualiza “Control de crucero no
disponible Consulte el manual del pro-
pietario”
Indica que uno de los siguientes sistemas está desactivado.
●Control de crucero con radar dinámico (si está instalado)
●Control de crucero (si está instalado)
Se muestra un mensaje cuando se pulsa continuamente el interruptor de asistencia a
la conducción.
Pulse el interruptor de asistencia a la con-
ducción de forma rápida y firme.
■Si se visualiza “Limitador de velocidad no disponible Consulte el manual del
propietario”
Este mensaje podría visualizarse cuando el
cambio se encuentra en la posición R.
Page 534 of 786
5328-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Coloque la posición del cambio en D.
Se muestra un mensaje cuando se pulsa continuamente el interruptor de asistencia a
la conducción.
Pulse el interruptor de asistencia a la con-
ducción de forma rápida y firme.
■Si se muestra un mensaje que indica la necesidad de consultar el Manual del
propietario
●Si se muestra “Temper. alta refriger.
motor.”, siga las instrucciones indicadas.
( P.568)
●Si se muestra “Filtro de escape lleno.”,
siga las instrucciones indicadas. ( P.365)
●Si se muestra “Avería en el sistema inteli-
gente de entrada y arranque” en el visuali-
zador de información múltiple, podría indicar un funcionamiento incorrecto. Lleve
inmediatamente el vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
●Si se muestra cualqui era de los siguientes mensajes en el visualizador de informa-
ción múltiple, podría indicar un funciona-
miento incorrecto. Detenga el vehículo inmediatamente y póngase en contacto
con un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza. • “Potencia de frenado baja”
• “Potencia de frenado baja”
• “Avería del sistema de carga” • “Presión aceite baja.”
AV I S O
■Si se visualiza a menudo “Alto con-
sumo de potencia Limitación parcial
del funcionamiento del A/C y de la calefacción” o “Alimentación del
control climático limitada temporal-
mente para cargar batería.”
Hay un funcionamiento incorrecto relacio- nado con el sistema de carga o con que la
batería se pudiera estar deteriorando.
Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller autorizado de
Toyota, o a un taller de confianza para que
lo revisen.
Si tiene un neumático pin-
chado (vehículos con un kit
de emergencia para la
reparación de pinchazos)
Su vehículo no está equipado con
un neumático de repuesto, en su
lugar está equipado con un kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos.
Los pinchazos ocasionados por
un clavo o tornillo que ha atrave-
sado la banda de rodadura del
neumático pueden repararse de
forma provisional con un kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos. (El kit contiene una
botella de pasta sellante. El sella-
dor se puede usar solo una vez
para reparar temporalmente un
neumático sin extraer el clavo o el
tornillo del neumático.) Depen-
diendo del daño, este kit no se
puede usar para reparar el neumá-
tico. ( P.533)
Después de reparar de manera
temporal el neumático con el kit,
lleve su vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de
Toyota, o a un taller de confianza
para que reparen o sustituyan el
neumático. Las reparaciones reali-
zadas utilizando el kit de emergen-
cia para la reparación de
pinchazos son únicamente una
medida temporal. Lleve su vehí-
culo a que reparen y sustituyan el
neumático lo antes posible.
Page 535 of 786
533
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie plana y
firme.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en P
(Multidrive) o N (transmisión
manual).
Pare el motor.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia.
Compruebe el grado de deterioro de
los neumáticos.
No extraiga el clavo o el tornillo del
neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la abertura e imposi-
bilitar la reparación de emergencia con
el kit de reparación.
■Un pinchazo que no se puede reparar
con el kit de emergencia para la repara-
ción de pinchazos
En los casos siguientes, el neumático no se
puede reparar con el kit de emergencia para la reparación de pinchazos. Póngase en con-
tacto con un taller de Toyota o taller autori-
zado de Toyota, o con un taller de confianza.
●Cuando el neumático está dañado por
conducir sin suficiente presión de aire
●Cuando existen grietas o daños en alguna
zona del neumático, como en el flanco, excepto en la banda de rodadura
●Cuando el neumático está claramente
separado de la rueda
●Cuando el corte o el daño de la banda de
rodadura tenga una longitud de 4 mm (0,16 pul.) de longitud o más
●Cuando la rueda está dañada
●Cuando se han pinchado 2 o más neumáti-
cos
●Cuando 2 o más objetos puntiagudos,
como clavos o tornillos, han traspasado la banda de rodadura de un neumático
●Cuando la pasta sellante ha caducado
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático pinchado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado.
Conducir con un neumático pinchado, incluso aunque sea una distancia corta,
puede producir daños irreparables en el
neumático y la rueda, lo que puede provo- car accidentes.
Antes de repara r el neumático
Page 536 of 786
5348-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Kit de emergencia para la reparación de pinchazos
Anilla de remolque
Botella (tipo A)
Pegatina
Boquilla
Botella (tipo B)
Pegatina
Boquilla
Ubicación del kit de emergencia para la reparación de pinchazos y
de las herramientas
Componentes del kit de emer-
gencia para la reparación de
pinchazos
Page 537 of 786
535
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Compresor (tipo A)
Manguera
Interruptor del compresor
Manómetro de presión de aire
Botón de liberación de presión
Clavija de toma de corriente
Compresor (tipo B)
Manguera
Clavija de toma de corriente
Manómetro de presión de aire
Botón de liberación de presión
Interruptor del compresor
■Observación relativa a la comprobación del kit de emergencia para la reparación
de pinchazos
Verifique ocasionalment e la fecha de caduci-
dad de la pasta sellante. La fecha de caducidad viene indicada en la
botella. No utilice pasta sellante cuya fecha de caducidad haya sido superada. En caso
contrario, es posibl e que las reparaciones
efectuadas utilizando el kit de emergencia para la reparación de pinchazos no se lleven
a cabo correctamente.
■Kit de emergencia para la reparación de
pinchazos
●El kit de emergencia para la reparación de
pinchazos sirve para llenar el neumático
del vehículo con aire.
●La pasta sellante tiene una duración limi-
tada. La fecha de caducidad viene indi- cada en la botella. La pasta sellante
deberá sustituirse por una nueva botella
antes de la fecha de caducidad. Póngase en contacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza para su sustitución.
●La pasta sellante almacenada en el kit de
emergencia para la reparación de pincha- zos se puede utilizar sólo una vez para
reparar un neumático sencillo de manera
provisional. Si se ha utilizado toda la pasta sellante y se debe sustituir, adquiera una
nueva botella en un concesionario autori-
zado de Toyota, en un taller autorizado de Toyota, o en un taller de confianza. El com-
presor es reutilizable.
●La pasta sellante se puede utilizar cuando
la temperatura exterior se encuentre entre
-30°C (-22°F) y 60°C (140°F).
●El kit se ha diseñado exclusivamente para
neumáticos del tamaño y tipo de los neu- máticos originales instalados en su vehí-
culo. No lo utilice para neumáticos que
tengan un tamaño diferente al de los origi- nales o para cualquier otro fin.
●Si la pasta sellante entra en contacto con la ropa, puede dejar manchas.
●Si la pasta sellante se adhiere a una rueda o a la superficie de la carrocería del vehí-
culo, es posible que la mancha no se
pueda eliminar si no se limpia inmediata- mente. Limpie de inmediato la pasta
sellante con un paño húmedo.
●Durante la utilización del kit de reparación,
se emite un ruido muy fuerte de funciona-
miento. Esto no indica un funcionamiento
Page 538 of 786
5368-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
incorrecto.
●No lo utilice para comprobar o ajustar la
presión de los neumáticos.
1 Quite la esterilla del portaequipajes.
2 Extraiga el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos.
( P.534)
Tipo A
1 Saque el kit de reparación.
2 Coloque la pegatina que se sumi-
nistra con el kit para la reparación
de pinchazos en un lugar en que
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
●Guarde el kit de reparación en el male- tero.
En caso de un accidente o al frenar
repentinamente se pueden sufrir lesio- nes.
●El kit de reparación es de uso exclusivo
para su vehículo. No utilice el kit de reparación en otros
vehículos, lo cual podría ocasionar acci-
dentes provocando lesiones graves o mortales.
●No utilice el kit de reparación para neu-
máticos de un tamaño diferente a los originales o para otro propósito. Si los
neumáticos no se han reparado por
completo, podría producirse un acci- dente con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
■Precauciones relativas al uso de la
pasta sellante
●La ingestión de la pasta sellante puede resultar nociva para su salud. En caso
de ingerir pasta sellante, beba tanta
agua como le sea posible y acuda inme- diatamente a un médico.
●Si la pasta sellante entra en contacto
con los ojos o se adhiere a la piel, lávese inmediatamente con agua. Si
sigue notando molestias, consulte a un
médico.
Extracción del kit de emergen-
cia para la reparación de pin-
chazos
Método de reparación de emer-
gencia
Page 539 of 786
537
8
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
resulte fácilmente visible desde el
asiento del conductor.
3 Extraiga el tapón de la válvula del
neumático pinchado.
4 Quite el tapón de la boquilla.
5 Conecte la boquilla en la válvula.
Enrosque el extremo de la boquilla hacia la
derecha lo máximo posible.
La botella debe permanecer en posición ver-
tical sin entrar en contacto con el suelo. Si la botella no permanece en posición vertical,
mueva el vehículo de modo que la válvula
del neumático se sitúe correctamente.
6 Quite el tapón de la botella.
7 Tire de la manguera del compresor
hacia fuera.
8 Conecte la botella al compresor.
Enrosque el extremo de la boquilla hacia la
Page 540 of 786
5388-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
derecha lo máximo posible.
9 Asegúrese de que el interruptor del
compresor esté apagado.
10 Extraiga la clavija de toma de
corriente del compresor.
11 Conecte la clavija de toma de
corriente a la toma de corriente.
( P.436)
12 Compruebe que la presión de
inflado de los neumáticos es la
especificada.
La presión de inflado de los neumáticos se
especifica en la etiqueta como se muestra en la imagen. ( P.583)
13Arranque el motor del vehículo.
14 Para inyectar pasta sellante e inflar
el neumático, encienda el interrup-
tor del compresor.