TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Page 141 of 627
1393-5. Ouverture et fermeture des vitres
COROLLA_HB_OM_(D)
3
Avant de prendre le volant
■Les lève-vitres électriques
peuvent être actionnés lorsque
Le contact du moteur est sur ON.
■En cas de débranchement de la
batterie
Le commande de verrouillage des
vitres est désactivée. Si néces-
saire, appuyez sur la commande de
verrouillage des vitres après avoir
rebranché la batterie.
Page 142 of 627
1403-5. Ouverture et fermeture des vitres
COROLLA_HB_OM_(D)
Page 143 of 627
141
COROLLA_HB_OM_(D)
4
4
Conduite
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volantConduite du véhicule .. 143
Chargement et bagages .................................. 152
Limites de charge du véhi- cule............................ 154
Conduite avec une cara- vane/remorque .......... 155
Remorquage avec les 4 roues au sol............... 156
4-2. Procédures de conduite
Contact du moteur (allu-mage) ........................ 157
Transmission à variation continue..................... 162
Transmission manuelle .................................. 167
Levier de clignotants ... 169
Frein de stationnement .................................. 170
Maintien des freins ...... 174
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Commande de phares .................................. 177
Feux de route automatiques .................................. 180
Commande de feux antibrouillards ............ 183
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise ............. 184Essuie-glace et lave-vitre de
lunette arrière ............ 186
4-4. Réapprovisionnement en carburant
Ouverture du bouchon du réservoir à carburant . 188
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 .................................. 191
PCS (système de sécurité de pré-collision) ......... 198
LTA (aide au suivi de voie) .................................. 206
LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direc-
tion) ........................... 217
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de
vitesses ..................... 226
Régulateur de vitesse actif .................................. 238
RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation).................................. 249
BSM (surveillance de l'angle mort) .......................... 253
Système de rétrovision .................................. 260
Commande de sélection du mode de conduite ...... 268
Systèmes d'aide à la conduite ..................... 269
Page 144 of 627
142
COROLLA_HB_OM_(D)
4-6. Conseils de conduiteConseils de conduite hiver-nale ........................... 274
Page 145 of 627
1434-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
4-1 .Avant de pre ndre le volant
■Démarrage du moteur
P. 1 5 7
■Conduite
Transmission à variation
continue
1 Pédale de frein enfoncée,
mettez le levier de vitesses
sur D. ( P.162)
2 Si le frein de stationnement
est en mode manuel, desser-
rez ce dernier. ( P.170)
3 Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez
doucement la pédale d'accé-
lérateur pour accélérer le
véhicule.
Transmission manuelle
1 Tout en appuyant sur la
pédale d'embrayage, mettez
le levier de vitesses sur 1.
( P.167)
2 Si le frein de stationnement
est en mode manuel, desser-
rez ce dernier. ( P.170)
3 Relâchez progressivement la
pédale d'embrayage. En
même temps, appuyez dou-
cement sur la pédale d'accé- lérateur pour faire accélérer
le véhicule.
■Arrêt
Transmission à variation
continue
1 Avec le levier de vitesses sur
D, appuyez sur la pédale de
frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein
de stationnement.
Si le véhicule doit rester en station-
nement pour une durée prolongée,
placez le levier de vitesses sur P.
( P.162)
Transmission manuelle
1 Tout en appuyant sur la
pédale d'embrayage,
appuyez sur la pédale de
frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein
de stationnement.
Si le véhicule doit rester en station-
nement pour une durée prolongée,
placez le levier de vitesses sur N.
( P.167)
■Stationnement du véhicule
Transmission à variation
continue
1 Avec le levier de vitesse sur
D, appuyez sur la pédale de
frein pour arrêter le véhicule
complètement.
2 Serrez le frein de stationne-
ment ( P.170), placez le
levier de vitesses sur P.
( P.162)
Vérifiez que le témoin de frein de
stationnement est allumé.
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes
doivent être respectées
pour une conduite en toute
sécurité:
Procédure de conduite
Page 146 of 627
1444-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_HB_OM_(D)
3Appuyez sur le contact du
moteur pour arrêter le
moteur.
4 Relâchez lentement la
pédale de frein.
5 Verrouillez la porte et assu-
rez-vous que vous avez la
clé sur vous.
En cas de stationnement en pente,
bloquez les roues si nécessaire.
Transmission manuelle
1 Tout en appuyant sur la
pédale d'embrayage,
appuyez sur la pédale de
frein.
2 Si le frein de stationnement
est en mode manuel, serrez
ce dernier. ( P.170)
Vérifiez que le témoin de frein de
stationnement est allumé.
3 Mettez le levier de vitesses
sur N. ( P.167)
En cas de stationnement en pente,
placez le levier de vitesses sur 1 ou
R et bloquez les roues si néces-
saire.
4 Appuyez sur le contact du
moteur pour arrêter le
moteur.
5 Relâchez lentement la
pédale de frein.
6 Verrouillez la porte et assu-
rez-vous que vous avez la
clé sur vous.
■Démarrage en côte à fort
pourcentage
Transmission à variation
continue
1 Assurez-vous que le frein de
stationnement est serré et
mettez le levier de vitesses
sur D.
L'aide au démarrage en côte est
activée. ( P.269)
2 Appuyez doucement sur la
pédale d'accélérateur.
3 Relâchez le frein de station-
nement.
Transmission manuelle
1 Assurez-vous que le frein de
stationnement est serré et
mettez le levier de vitesses
sur 1.
L'aide au démarrage en côte est
activée. ( P.269)
2 Appuyez légèrement sur la
pédale d'accélérateur tout en
relâchant progressivement la
pédale d'embrayage.
3 Relâchez le frein de station-
nement.
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il
pleut, car la visibilité est réduite,
les vitres ont tendance à se cou-
vrir de buée et la route est glis-
sante.
●Conduisez prudemment lorsqu'il
commence à pleuvoir, car la
chaussée est particulièrement
glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de
rouler à vitesse élevée par temps
de pluie, car une couche d'eau
Page 147 of 627
1454-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
peut se former entre les pneus et
la chaussée, et empêcher la direc-
tion et les freins de fonctionner
correctement.
■Régime moteur pendant la
conduite (véhicules équipés
d'une transmission à variation
continue)
Dans les conditions suivantes, le
régime du moteur peut s'élever pen-
dant la conduite. Cela est provoqué
par le contrôle automatique de pas-
sage à un rapport supérieur ou à un
rapport inférieur pour correspondre
aux conditions de conduite. Cela
n'indique pas une accélération sou-
daine.
●Le véhicule est considéré comme
roulant en montée ou en descente
●Lorsque la pédale d'accélérateur
est relâchée
●Lorsque vous appuyez sur la
pédale de frein alors que le mode
sport est sélectionné
■Limitation de la puissance du
moteur (système de priorité des
freins)
●Lorsque vous appuyez simultané-
ment sur les pédales d'accéléra-
teur et de frein, la puissance du
moteur peut être limitée.
●Un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonction-
nel lorsque le système est en
cours de fonctionnement.
■Limitation des démarrages
brusques (contrôle
conduite-démarrage [véhicules
équipés d'une transmission à
variation continue])
●Lorsque l'opération inhabituelle
suivante est effectuée, la puis-
sance du moteur peut être limitée.
• Lorsque vous passez le levier de vitesses de R à D, de D à R, de N
à R, de P à D, ou de P à R (D
inclut M) tout en appuyant sur la
pédale d'accélérateur, un mes-
sage d'avertissement s'affiche sur
l'écran multifonctionnel. Si un message d'avertissement s'affiche
sur l'écran multifonctionnel,
lisez-le et suivez les instructions.
• Lorsque la pédale d'accélérateur est trop enfoncée alors que le
véhicule est en marche arrière.
●Lorsque le contrôle
conduite-démarrage est en cours
d'activation, votre véhicule peut
avoir de la difficulté à se libérer de
la boue ou de la neige fraîche.
Dans un tel cas, désactivez TRAC
( P.270) pour annuler le contrôle
conduite-démarrage de sorte que
le véhicule puisse se libérer de la
boue ou de la neige fraîche.
■Rodage de votre nouvelle
To y o t a
Pour prolonger la durée de vie du
véhicule, il est recommandé de res-
pecter les précautions suivantes:
●Pendant les 186 premiers miles
(300 km):
Évitez les arrêts brusques.
●Pendant les 621 premiers miles
(1000 km):
• Ne roulez pas à des vitesses
extrêmement élevées.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas de manière conti-
nue sur les rapports bas.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant des périodes prolongées.
■Conduite à l'étranger
Observez les législations appli-
cables concernant l'immatriculation
des véhicules et confirmez la dispo-
nibilité du carburant approprié.
( P.567)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Page 148 of 627
1464-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_HB_OM_(D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous démarrez le
véhicule (véhicules avec
transmission à variation
continue)
Gardez toujours le pied sur la
pédale de frein lorsque le véhicule
est à l'arrêt, mais que le moteur
est en marche. Ceci évite au véhi-
cule de bouger.
■Lors de la conduite du véhi-
cule
●Ne conduisez pas si vous ne
connaissez pas bien l'emplace-
ment des pédales de frein et
d'accélérateur, pour éviter
d'appuyer sur la mauvaise
pédale.
• Le fait d'appuyer accidentelle- ment sur la pédale d'accéléra-
teur au lieu de la pédale de frein
entraîne une accélération
brusque, risquant de provoquer
un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez
être amené à vous retourner,
d'où une difficulté éventuelle à
actionner les pédales. Veillez à
pouvoir actionner convenable-
ment les pédales.
• Assurez-vous de toujours adop- ter une position de conduite cor-
recte, même pour les petits
déplacements. Cela vous per-
met d'actionner convenable-
ment les pédales de frein et
d'accélérateur.
• Appuyez sur la pédale de frein en utilisant votre pied droit.
Appuyer sur la pédale de frein
en utilisant votre pied gauche
peut retarder le temps de réac-
tion en cas d'urgence et provo-
quer un accident.
●Ne roulez pas sur des maté-
riaux inflammables et n'arrêtez
pas le véhicule à proximité de
tels matériaux.
Le système d'échappement et
les gaz d'échappement peuvent
être extrêmement chauds. Ces
parties chaudes peuvent causer
un incendie si des matières
inflammables se trouvent à
proximité.
●Pendant la conduite normale,
n'arrêtez pas le moteur. Arrêter
le moteur pendant la conduite
n'entraîne pas une perte de
contrôle de la direction ou des
freins, mais ces systèmes ne
sont plus assistés. Cela rend la
manœuvre de la direction et des
freins plus difficile, par consé-
quent, il vous est conseillé de
garer le véhicule sur le bord de
la route dès que vous pouvez le
faire en toute sécurité.
Cependant, dans un cas
d'urgence, par exemple s'il
devient impossible d'arrêter le
véhicule de façon normale:
P.509
●Utilisez le frein moteur (rétro-
gradez) pour maintenir une
vitesse sûre lorsque vous des-
cendez une pente raide.
L'utilisation des freins en
continu peut provoquer une sur-
chauffe et une perte d'efficacité
des freins. (
P.162, 167)
●Ne réglez pas les positions du
volant, du siège, ou des rétrovi-
seurs extérieurs et intérieur tout
en conduisant.
Cela pourrait provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
●Vérifiez toujours qu'aucun pas-
sager n'a les bras, la tête ou
une autre partie du corps en
dehors du véhicule.
Page 149 of 627
1474-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
AVERTISSEMENT
●Ne dépassez pas la limite de
vitesse. Même si la limite de
vitesse légale l'autorise, ne rou-
lez pas à plus de 85 mph (140
km/h) si le véhicule n'est pas
équipé de pneus haute vitesse.
Conduire à plus de 85 mph (140
km/h) peut entraîner une défail-
lance des pneus, une perte de
contrôle et d'éventuelles bles-
sures. Consultez un revendeur
de pneus afin qu'il détermine si
votre véhicule est équipé de
pneus haute vitesse ou non,
avant de conduire à de telles
vitesses.
■En cas de conduite sur route
glissante
●Tout freinage, accélération et
braquage brusques risquent de
provoquer une perte d'adhé-
rence des pneus et de réduire
votre capacité à garder la maî-
trise du véhicule.
●Une accélération brusque, un
effet de frein moteur engendré
par la rétrogradation ou un
changement de régime du
moteur risquent de provoquer
une perte d’adhérence du véhi-
cule.
●Après avoir roulé dans une
flaque d'eau, appuyez légère-
ment sur la pédale de frein pour
vous assurer du bon fonctionne-
ment des freins. Des plaquettes
de frein mouillées peuvent
entraîner un mauvais fonction-
nement des freins. Des freins
humides d'un seul côté et ne
fonctionnant pas correctement
peuvent affecter la commande
de direction.
■Lorsque vous actionnez le
levier de vitesses
●Véhicules avec transmission à
variation continue: Ne laissez
pas le véhicule reculer
lorsqu'une position de marche
avant est sélectionnée, ou
avancer lorsque le levier de
vitesses est sur R.
Ceci peut provoquer un calage
du moteur et entraîner de mau-
vaises performances de frei-
nage ou de direction, et causer
un accident ou endommager le
véhicule.
●Véhicules avec transmission à
variation continue: Ne placez
pas le levier de vitesses sur P
lorsque le véhicule roule.
Cela peut endommager la
transmission et provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
●Ne placez pas le levier de
vitesses sur R alors que le véhi-
cule roule en marche avant.
Cela peut endommager la
transmission et provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
●Ne placez pas le levier de
vitesses sur une position de
conduite lorsque le véhicule
recule.
Cela peut endommager la
transmission et provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
●Lorsque vous déplacez le levier
de vitesses sur N alors que le
véhicule est en mouvement, la
transmission n'est plus en prise
avec le moteur. Le frein moteur
n'est pas disponible lorsque N
est sélectionné.
Page 150 of 627
1484-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_HB_OM_(D)
AVERTISSEMENT
●Véhicules avec transmission à
variation continue: Veillez à ne
pas changer le levier de
vitesses de position alors que
vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur. Le déplacement
du levier de vitesses sur une
position autre que P ou N peut
provoquer une accélération
rapide et inattendue du véhi-
cule, et provoquer un accident,
pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Si vous entendez un bruit de
crissement ou de grincement
(indicateurs d'usure des pla-
quettes de frein)
Faites contrôler et remplacer les
plaquettes de frein par votre
concessionnaire Toyota dès que
possible.
Vous risquez d'endommager les
disques si les plaquettes ne sont
pas remplacées au moment
voulu.
Il est dangereux de conduire le
véhicule lorsque les limites
d'usure des plaquettes de frein
et/ou des disques de frein sont
dépassées.
■Lorsque le véhicule est à
l'arrêt
●N'emballez pas le moteur.
Si le véhicule est sur un rapport
autre que P (transmission à
variation continue) ou N, le véhi-
cule risque d'accélérer de
manière brusque et inattendue,
et de causer un accident.
●Véhicules avec transmission à
variation continue: Afin d'éviter
un accident causé par un mou-
vement du véhicule, maintenez
toujours la pédale de frein
appuyée lorsque le moteur est
en marche, et serrez le frein de
stationnement si nécessaire.
●Si le véhicule est arrêté dans
une pente, afin d'éviter tout
accident causé par un déplace-
ment du véhicule vers l'avant ou
vers l'arrière, appuyez toujours
sur la pédale de frein et serrez
correctement le frein de station-
nement si nécessaire.
●Évitez d'emballer ou de relancer
le moteur.
Faire tourner le moteur à haut
régime alors que le véhicule est
à l'arrêt peut causer une sur-
chauffe du système d'échappe-
ment, et entraîner un incendie si
un matériau inflammable se
trouve à proximité.
■Lorsque le véhicule est sta-
tionné
●Ne laissez pas de lunettes, de
briquets, d'aérosols ou de
canettes de soda à bord du
véhicule s'il est stationné en
plein soleil.
Cela peut avoir les consé-
quences suivantes:
• Du gaz peut s'échapper d'un briquet ou d'un aérosol, et pro-
voquer un incendie.
• La température à l'intérieur du véhicule peut entraîner une
déformation ou une fissuration
des verres en plastique ou des
matériaux en plastique des
lunettes.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur
contenu l'habitacle, provoquer
également un court-circuit au
niveau des équipements élec-
triques du véhicule.