TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 627, PDF Size: 86.92 MB
Page 101 of 627

992-1. Combiné d'instruments
COROLLA_HB_OM_(D)
2
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Sélectionnez pour basculer l'affi-
chage entre:
• Aucun contenu
• Témoin d'éco-conduite (sur modèles équipés)
• Compte-tours
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver les éléments suivants:
• Guidage d'itinéraire jusqu'à desti- nation (sur modèles équipés)
• Affichage du système d'aide à la conduite
• Boussole (affichage tête haute) (sur modèles équipés)
• État de fonctionnement du sys- tème audio (sur modèles équi-
pés)
Angle d'affichage
Sélectionnez pour régler l'angle de
l'affichage tête haute.
■Activation/désactivation de
l'affichage tête haute
Si l'affichage tête haute est désac-
tivé, il reste désactivé lorsque le
contact du moteur est placé sur
arrêt puis à nouveau sur ON.
■Luminosité de l'affichage
La luminosité de l'affichage tête
haute peut être réglée sur de
l'écran multifonctionnel. D'autre
part, elle se règle automatiquement
en fonction de la luminosité
ambiante.
■Affichage de l'état du sys-
tème d'aide à la conduite
Affiche l'état opérationnel des
systèmes suivants:
Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage de vitesses
(sur modèles équipés)
( P.226)
Régulateur de vitesse actif
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la
modification des réglages de
l'affichage tête haute
Si le moteur tourne pendant la
modification des paramètres
d'affichage, veillez à ce que le
véhicule soit stationné dans un
lieu où la ventilation est suffi-
sante. Dans un espace clos,
comme un garage, les gaz
d'échappement chargés de
monoxyde de carbone (CO)
toxique risquent de s'accumuler et
de pénétrer dans le véhicule. Cela
peut entraîner de graves pro-
blèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Lors de la modification des
réglages de l'affichage tête
haute
Pour éviter la décharge de la bat-
terie, veillez à ce que le moteur
soit en marche pendant que vous
modifiez les réglages de l'affi-
chage tête haute.
Zone d'affichage de l'état
du système d'aide à la
conduite/liée au système
de navigation (sur
modèles équipés)
Page 102 of 627

1002-1. Combiné d'instruments
COROLLA_HB_OM_(D)
(sur modèles équipés)
( P. 2 3 8 )
LTA (aide au suivi de voie)
(sur modèles équipés)
( P. 2 0 6 )
LDA (alerte de sortie de voie
avec commande de direction)
(sur modèles équipés)
( P. 2 1 7 )
Les détails du contenu affiché sur
l'écran tête haute peuvent différer
du contenu affiché sur l'écran multi-
fonctionnel. Pour en savoir plus,
reportez-vous à l'explication rela-
tive à chaque système.
■Zone d'affichage liée au
système de navigation (sur
modèles équipés)
Affiche les éléments suivants
liés au système de navigation:
Nom de la rue
Guidage d'itinéraire jusqu'à
destination
Boussole (affichage tête
haute)
Des écrans contextuels pour les
systèmes suivants s'affichent
lorsque cela est nécessaire:
■Systèmes d'aide à la
conduite
Affiche le message d'avertisse-
ment/suggestion/conseil ou
l'état de fonctionnement d'un
système concerné.
PCS (système de sécurité de pré-collision) (
P.198)
Système de priorité des freins
( P.145)
Contrôle de conduite-démar-
rage (sur modèles équipés)
( P.145)
Les détails du contenu affiché sur
l'écran tête haute peuvent différer
du contenu affiché sur l'écran multi-
fonctionnel. Pour en savoir plus,
reportez-vous à l'explication rela-
tive à chaque système.
■Icone
S'affiche lorsqu'un message
d'avertissement est affiché sur
l'écran multifonctionnel.
( P.528)
■Message d'avertissement
Certains messages d'avertisse-
ment apparaissent lorsque cela
est nécessaire, en fonction de
certaines conditions.
Les détails du contenu affiché sur
l'écran tête haute peuvent différer
du contenu affiché sur l'écran multi-
fonctionnel.
■État de fonctionnement du
système audio (sur
modèles équipés)
Apparaît lors de l'actionnement
d'une commande au volant du
système audio.
■État du système mains
libres
S'affiche lorsque le système
mains libres est utilisé.
Écran contextuel
Page 103 of 627

1012-1. Combiné d'instruments
COROLLA_HB_OM_(D)
2
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
■Lorsqu'un écran contextuel est
affiché
Lorsqu'un écran contextuel est affi-
ché, un affichage en cours peut ne
plus être affiché. Dans ce cas, l'affi-
chage est restauré une fois que
l'écran contextuel disparaît.
■Compte-tours
Affiche le régime moteur en
tours par minute.
■Témoin d'éco-conduite (sur
modèles équipés)
Affichage de la zone du
témoin d'éco-conduite
Rapport d'éco-conduite basé
sur l'accélération
Zone d'éco-conduite
Le contenu affiché est identique à
celui affiché sur l'écran multifonc-
tionnel (témoin d'éco-conduite).
Pour de plus amples détails, repor-
tez-vous à P.92.
■Affichage de la tempéra-
ture extérieure
Affiché lorsque le contact du
moteur est placé sur ON ou
lorsque le témoin de tempéra-
ture extérieure basse clignote.
■Affichage de la température
extérieure
●Lorsque la température ambiante
est d'environ 37 °F (3 °C) ou
moins, le témoin de température
extérieure basse clignote pen-
dant environ 10 secondes et l'affi-
chage de la température
extérieure s'éteint. Dans ce cas,
cet affichage apparaît de nouveau
lorsque la température extérieure
atteint environ 41 °F (5 °C) ou
plus.
●Dans les situations suivantes, la
température extérieure correcte
risque de ne pas s'afficher, ou le
temps de réponse de l'affichage
risque d'être plus long qu'à
l'accoutumée:
• Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à basse vitesse (moins de
16 mph [25 km/h])
• Lorsque la température exté- rieure a brusquement changé (à
l'entrée/la sortie d'un garage, dans
un tunnel, etc.)
●Lorsque “--” ou “E” est affiché, il
est possible que le système soit
défectueux. Amenez votre véhi-
cule chez votre concessionnaire
To y o t a .
Affichage du
compte-tours/du témoin
d'éco-conduite/de la tem-
pérature extérieure
Page 104 of 627

1022-1. Combiné d'instruments
COROLLA_HB_OM_(D)
Écran du système audio
■Informations relatives au
trajet
Entune Audio sans
DCM/Entune Audio Plus sans
DCM
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur
l'écran “Menu”.
Si un écran autre que “Infos sur le
trajet” s’affiche, sélectionnez “Infos
sur le trajet”.
Entune Audio avec
DCM/Entune Audio Plus avec
DCM ou Entune Premium
Audio
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur
l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “ÉCO” sur
l'écran “Informations”.
Si un écran autre que “Infos sur le
trajet” s’affiche, sélectionnez “Infos
sur le trajet”.
Réinitialisation des données
de consommation
Consommation de carburant
au cours des 15 dernières
minutes
Consommation de carburant
actuelle
Vitesse moyenne du véhicule
depuis le démarrage du
moteur.
Temps écoulé depuis le
démarrage du moteur.
Autonomie
La consommation de carburant
moyenne au cours des 15 der-
nières minutes est divisée par
Informations relatives
à la consommation de
carburant
Les informations sur la
consommation de carburant
peuvent être affichées sur
l’écran du système audio.
Composants du système
Consommation
Page 105 of 627

1032-1. Combiné d'instruments
COROLLA_HB_OM_(D)
2
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
couleurs en moyennes passées
et moyennes réalisées depuis la
dernière fois que vous avez mis
le contact du moteur sur ON.
Utilisez la consommation
moyenne de carburant affichée
comme référence.
L'image constitue uniquement un
exemple et est susceptible de
varier légèrement par rapport aux
conditions réelles.
■Historique
Entune Audio sans
DCM/Entune Audio Plus sans
DCM
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur
l'écran “Menu”.
Si un écran autre que “Historique”
s’affiche, sélectionnez “Historique”.
Entune Audio avec
DCM/Entune Audio Plus avec
DCM ou Entune Premium
Audio
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur
l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “ÉCO” sur
l'écran “Informations”.
Si un écran autre que “Historique”
s’affiche, sélectionnez “Historique”.
Meilleure consommation de
carburant enregistrée
Consommation de carburant
la plus récente
Enregistrement précédent de
la consommation de carbu-
rant
Réinitialisation des données
de l'historique
Mise à jour des données de
consommation de carburant
les plus récentes
L'historique de la consommation
moyenne de carburant est
divisé par couleurs en
moyennes passées et en
consommation moyenne de car-
burant depuis la dernière mise à
jour. Utilisez la consommation
moyenne de carburant affichée
comme référence.
L'image constitue uniquement un
exemple et est susceptible de
varier légèrement par rapport aux
conditions réelles.
■Mise à jour des données de
l'historique
Mettez à jour la consommation de
carburant la plus récente en sélec-
tionnant “Extr.” pour mesurer à nou-
Page 106 of 627

1042-1. Combiné d'instruments
COROLLA_HB_OM_(D)veau la consommation de carburant
actuelle.
■Réinitialisation des données
Les données de consommation de
carburant peuvent être supprimées
en sélectionnant “Effacer”.
■Autonomie
Affiche la distance maximale esti-
mée pouvant être parcourue avec la
quantité de carburant restante.
Cette distance est calculée sur la
base de votre consommation
moyenne de carburant.
Par conséquent, la distance réelle
pouvant être parcourue peut différer
de celle affichée.
Page 107 of 627

105
COROLLA_HB_OM_(D)
3
3
Avant de prendre le volant
Avant de prendre levolant
.3-1. Informations relatives aux clés
Clés ............................. 106
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Portes latérales ........... 109
Hayon.......................... 114
Système d'accès et de démarrage mains libres.................................. 117
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............... 126
Sièges arrière .............. 128
Appuie-têtes ................ 129
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant .......................... 132
Rétroviseur intérieur.... 133
Rétroviseurs extérieurs .................................. 134
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques .................................. 136
Page 108 of 627

1063-1. Informations relatives aux clés
COROLLA_HB_OM_(D)
3-1 .Informations re latives aux c lé s
Le véhicule est livré avec les
clés suivantes.Clés électroniques
• Fonctionnement du système d'accès et de démarrage mains
libres (
P. 1 1 7)
• Utilisation de la fonction de télé- commande du verrouillage cen-
tralisé (
P.107)
Clés mécaniques
Plaque du numéro de clé
■En cas de voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d'un
avion avec une clé électronique,
prenez garde de n'appuyer sur
aucun bouton de la clé électronique
tant que vous êtes dans la cabine
de l'avion. Si vous transportez une
clé électronique dans votre sac,
etc., assurez-vous que les boutons
ne sont pas susceptibles d'être
actionnés accidentellement. Toute
pression sur l'un des boutons de la
clé électronique risque d'entraîner
une émission d'ondes radio qui
pourraient perturber le fonctionne-
ment de l'avion.
■Usure de la pile de la clé élec-
tronique
●La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
●Lorsque la batterie devient faible,
une alarme se déclenche dans
l'habitacle et un message d'aver-
tissement s'affiche sur l'écran mul-
tifonctionnel à l'arrêt du moteur.
●Pour réduire l'usure de la pile de
la clé lorsque la clé électronique
n'est pas utilisée pendant une
période prolongée, placez la clé
électronique en mode d'économie
de pile. (
P. 1 1 9 )
●Sachant que la clé électronique
reçoit des ondes radio en perma-
nence, la pile s'use même si la clé
électronique n'est pas utilisée. Les
symptômes suivants indiquent
qu'il est possible que la clé élec-
tronique soit usée. Remplacez la
pile si nécessaire. ( P.499)
• Le système d'accès et de démar-
rage mains libres ou la télécom-
mande du verrouillage centralisé
ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin à LED de la clé ne s'allume pas.
●Afin d'éviter tout dommage grave,
ne laissez pas la clé électronique
dans un rayon de 3 ft. (1 m) autour
des appareils électriques suivants,
qui produisent un champ magné-
tique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Recharge des téléphones mobiles
ou des téléphones sans fil
• Lampes de table
• Plaques à induction
●Si la clé électronique se trouve à
proximité du véhicule plus long-
temps que nécessaire, même si le
système d'accès et de démarrage
mains libres n'est pas utilisé, la
pile de la clé peut se décharger
plus vite que la normale.
■Remplacement de la pile
P.499
Clés
Clés
Page 109 of 627

1073-1. Informations relatives aux clés
COROLLA_HB_OM_(D)
3
Avant de prendre le volant
■Si “Une nouvelle clé a été enre-
gistrée Communiquez avec
votre concessionnaire pour
plus de détails” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel
Ce message s'affiche à chaque fois
que la porte du conducteur est
ouverte lorsque les portes sont
déverrouillées depuis l'extérieur,
pendant environ 10 jours après
l'enregistrement d'une nouvelle clé
électronique.
Si ce message s'affiche mais que
vous n'avez pas enregistré de nou-
velle clé électronique, demandez à
votre concessionnaire Toyota de
vérifier si une clé électronique
inconnue (autre que celles se trou-
vant en votre possession) a été
enregistrée.
Les clés sont équipées de la
télécommande de verrouillage
centralisé suivante:
NOTE
■Pour éviter d'endommager
les clés
●Ne laissez pas tomber les clés,
ne leur faites pas subir de chocs
violents, ne les tordez pas.
●N'exposez pas les clés à des
températures élevées pendant
une période prolongée.
●Ne mouillez pas les clés et ne
les lavez pas dans un nettoyeur
à ultrasons etc.
●N'attachez pas de matériaux
métalliques ou magnétiques
aux clés et ne placez pas les
clés à proximité de tels maté-
riaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne placez aucun autocollant ou
autre sur la surface de la clé.
●Ne placez pas les clés à proxi-
mité d'appareils produisant des
champs magnétiques, comme
un téléviseur, un système audio,
une plaque de cuisson à induc-
tion ou un équipement médical
électrique comme par exemple
un équipement de traitement à
basse fréquence.
■Lorsque vous portez la clé
électronique sur vous
Placez la clé électronique à 3,9 in.
(10 cm) ou plus des appareils
électriques sous tension. Les
ondes radio émises par les appa-
reils électriques à moins de 3,9 in.
(10 cm) de la clé électronique
peuvent parasiter la clé et l'empê-
cher de fonctionner correctement.
■En cas de dysfonctionnement
du système d'accès et de
démarrage mains libres ou de
tout autre problème lié aux
clés
P. 5 5 4
■En cas de perte d'une clé
électronique
P. 5 5 3
Télécommande du ver-
rouillage centralisé
Page 110 of 627

1083-1. Informations relatives aux clés
COROLLA_HB_OM_(D)
Verrouille les portes
( P.109)
Déverrouille les portes
( P.109)
Ouvre les vitres
* ( P.109)
Déclenche l'alarme
*: Ce réglage doit être personnalisé chez votre concessionnaire
To y o t a .
■Mode panique
Si vous appuyez sur pendant
plus d'une seconde environ, une
alarme se déclenche de manière
intermittente et les feux du véhicule
clignotent afin de dissuader qui-
conque de pénétrer à bord du véhi-
cule par effraction ou de
l'endommager.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur
n'importe quel bouton de la télécom-
mande du verrouillage centralisé.
Pour sortir la clé mécanique,
appuyez sur le bouton de déver-
rouillage, puis sortez la clé.
La clé mécanique ne peut être
insérée que d'un seul côté, car
la clé présente des rainures sur
un seul côté. Si vous ne pouvez
pas insérer la clé dans le cylindre, retournez-la et essayez
à nouveau de l'insérer.
Après avoir utilisé la clé méca-
nique, rangez-la à l'intérieur de
la clé électronique. Conservez
la clé mécanique avec la clé
électronique. Si la pile de la clé
électronique est usée ou si la
fonction d'accès mains libres ne
fonctionne pas normalement,
vous aurez besoin de la clé
mécanique. (
P. 5 5 4 )
■Si vous perdez vos clés méca-
niques
P.553
■En cas d'utilisation d'une mau-
vaise clé
Le cylindre de serrure tourne dans
le vide, isolé du mécanisme interne.
Utilisation de la clé méca-
nique