TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 627, PDF Size: 86.92 MB
Page 181 of 627

1794-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
●Lorsqu'une porte est ouverte ou
fermée
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être
personnalisées. ( P.589)
1 Avec les phares allumés,
poussez le levier vers l'avant
pour allumer les feux de
route.
Tirez le levier vers vous en position
intermédiaire pour éteindre les feux
de route.
2Tirez le levier vers vous et
relâchez-le afin de faire cli-
gnoter les feux de route une
fois.
Vous pouvez faire des appels de
phares, que les phares soient allu-
més ou éteints.
L'AFS (système d'éclairage
avant adaptatif) garantit une
excellente visibilité aux intersec-
tions et dans les virages, en
réglant automatiquement l'axe
d'éclairage des phares en fonc-
tion de la vitesse du véhicule et
du degré de l'angle de bra-
quage.
Le système AFS est fonctionnel à
une vitesse égale ou supérieure à
environ 6 mph (10 km/h).
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être
personnalisées. ( P.589)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la
batterie
Ne laissez pas les éclairages allu-
més plus longtemps que néces-
saire lorsque le moteur est arrêté.
Allumage des feux de
route
AFS (système d'éclairage
avant adaptatif) (sur
modèles équipés)
Page 182 of 627

1804-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA_HB_OM_(D)
*: Sur modèles équipés1Appuyez sur la commande
des feux de route automa-
tiques.
2 Poussez le levier vers l'avant
avec la commande de phares
en position ou .
Le témoin de feux de route automa-
tiques s'allume lorsque le système
fonctionne.
■Conditions d'activation/de
désactivation automatique des
feux de route
●Lorsque toutes les conditions sui-
vantes sont remplies, les feux de
route s'allument automatique-
ment (après environ 1 seconde):
• La vitesse du véhicule est supé-
rieure ou égale à environ 21 mph
(34 km/h).
• La zone en avant du véhicule est
dans l'obscurité.
• Il n'y a pas de véhicules circulant
Feux de route automa-
tiques*
Les feux de route automa-
tiques utilisent un capteur
de caméra situé derrière la
partie supérieure du
pare-brise pour évaluer la
luminosité des éclairages
des véhicules circulant
devant, des lampadaires
etc., et allument ou étei-
gnent automatiquement les
feux de route selon les
conditions.
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de
feux de route automatiques
Ne vous fiez pas outre mesure
aux feux de route automatiques.
Conduisez toujours prudemment,
en prenant soin de bien regarder
les abords du véhicule et d'activer
ou de désactiver manuellement
les feux de route, au besoin.
■Pour éviter une utilisation
incorrecte du système de
feux de route automatiques
Ne surchargez jamais le véhicule.
Activation des feux de
route automatiques
Page 183 of 627

1814-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
devant avec les phares ou les
feux arrière allumés.
• Il y a peu d’éclairages publics sur
la route.
●Si certaines des conditions sui-
vantes sont remplies, les feux de
route sont automatiquement
éteints:
• La vitesse du véhicule est infé- rieure à environ 17 mph (27 km/h).
• La zone en avant du véhicule
n'est pas dans l'obscurité.
• Les véhicules circulant devant ont leurs phares ou feux arrière allu-
més.
• Il y a beaucoup d’éclairages publics sur la route.
■Informations relatives à la
détection par le capteur caméra
●Les feux de route peuvent ne pas
s'éteindre automatiquement dans
les situations suivantes:
• Lorsqu'un véhicule apparaît brus-
quement dans un virage
• Lorsqu'un autre véhicule se rabat devant votre véhicule
• Lorsque des véhicules circulant devant ne peuvent pas être détec-
tés à cause de virages successifs,
de terre-pleins centraux ou
d’arbres bordant la chaussée
• Lorsque des véhicules circulant
devant apparaissent dans une
voie éloignée sur une route large
• Lorsque les éclairages des véhi-
cules circulant devant ne sont pas
allumés
●Les feux de route peuvent
s'éteindre si un véhicule circulant
devant et utilisant les feux
antibrouillards sans utiliser les
phares est détecté.
●Les éclairages domestiques, les
éclairages urbains, les feux de
signalisation, les enseignes ou les
panneaux d'affichage lumineux et
autres objets réfléchissants
peuvent entraîner le passage des
feux de route aux feux de croise-
ment, ou le maintien de l'éclairage
des feux de croisement.
●Les facteurs suivants peuvent
affecter le délai à l'allumage ou à
l'extinction des feux de route:
• L'intensité lumineuse des phares, feux antibrouillards et feux arrière
des véhicules circulant devant
• Le déplacement et la direction des véhicules circulant devant
• Lorsqu'un véhicule circulant
devant ne dispose d'éclairages
opérationnels que d'un côté
• Lorsqu'un véhicule circulant
devant est un véhicule à deux
roues
• Les conditions de la route (incli-
naison, virage, état de la surface
de la chaussée, etc.)
• Le nombre de passagers et la
quantité de bagages présents
dans le véhicule
●Les feux de route peuvent s'allu-
mer ou s'éteindre de manière inat-
tendue.
●Des vélos ou des véhicules simi-
laires peuvent ne pas être détec-
tés.
●Dans les situations suivantes, le
système peut ne pas être capable
de détecter correctement le
niveau de luminosité environ-
nante. Ceci peut entraîner le
maintien de l'éclairage des feux
de croisement ou les feux de
route peuvent clignoter ou éblouir
les piétons ou les véhicules circu-
lant devant. Dans un tel cas, Il est
nécessaire de commuter manuel-
lement entre les feux de route et
de croisement.
• En cas de conduite par mauvais temps (forte pluie, neige, brouil-
lard, tempêtes de sable, etc.)
• Lorsque le pare-brise est obs- curci par le brouillard, la buée, le
givre, la saleté, etc.
• Lorsque le pare-brise est fissuré ou endommagé
• Lorsque le capteur de caméra est déformé ou sale
• Lorsque la température du cap-
teur de caméra est extrêmement
élevée
• Lorsque le niveau de luminosité
Page 184 of 627

1824-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA_HB_OM_(D)ambiante est égal à celui des
phares, des feux arrière ou des
feux antibrouillards
• Lorsque les phares ou les feux arrière des véhicules circulant
devant sont éteints, sales, de cou-
leur variable ou mal réglés
• Lorsque le véhicule est touché par de l'eau, de la neige, de la pous-
sière, etc. projetée par un véhicule
qui précède
• Lorsque vous traversez une zone
où alternent de manière intermit-
tente la lumière et l'obscurité
• Lorsque vous roulez fréquemment
et de manière répétée sur des
routes alternant montées et des-
centes, ou sur des routes dont la
surface est inégale, cahoteuse ou
en mauvais état (voies pavées,
routes en gravier, etc.)
• Lorsque vous roulez fréquemment et de manière répétée sur des
routes sinueuses ou comportant
beaucoup de virages rapprochés
• Lorsqu'un objet hautement réflé- chissant est présent en avant du
véhicule, comme un panneau ou
un miroir
• Lorsque l'arrière d'un véhicule qui
vous précède est hautement réflé-
chissant, comme par exemple un
conteneur sur un camion
• Lorsque les phares du véhicule sont endommagés ou sales, ou ne
sont pas réglés correctement
• Lorsque le véhicule penche d'un côté ou est cabré en raison d'un
pneu crevé, de la traction d'une
caravane/remorque, etc.
• Lorsque les phares commutent entre les feux de route et les feux
de croisement de manière répétée
et anormale
• Lorsque le conducteur pense que
les feux de route sont suscep-
tibles de clignoter ou d'éblouir les
piétons ou les autres conducteurs
■Abaissement temporaire de la
sensibilité du capteur
La sensibilité du capteur peut être
temporairement réduite. 1
Mettez le contact du moteur sur
arrêt lorsque les conditions sui-
vantes sont remplies.
●La commande de phares est sur
ou .
●Le levier de commande de phares
est sur la position feux de route.
●La commande de feux de route
automatiques est activée.
2 Placez le contact du moteur sur
ON.
3 Dans les 30 secondes qui
suivent l'étape 2, tirez à nouveau
le levier de commande de
phares sur la position d'origine,
puis poussez-le sur la position
feux de route 10 fois rapidement,
et laissez le levier sur la position
feux de route.
4 Si la sensibilité est modifiée, le
témoin de système de feux de
route automatiques s'allume et
s'éteint 3 fois.
Les feux de route automatiques
(phares) risquent de s’allumer
même lorsque le véhicule est à
l’arrêt.
■Passage en feux de croise-
ment
Tirez le levier sur sa position ini-
tiale.
Le témoin de feux de route automa-
tiques s'éteint.
Poussez de nouveau le levier vers
l'avant pour activer le système de
feux de route automatiques.
Activation/désactivation
manuelle des feux de
route
Page 185 of 627

1834-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
■Passage en feux de route
Appuyez sur la commande des
feux de route automatiques.
Le témoin de feux de route automa-
tiques s'éteint et le témoin des feux
de route s'allume.
Appuyez à nouveau sur la com-
mande du système de feux de
route automatiques.
*: Sur modèles équipés
1 (États-Unis) ou
(Canada)
Éteint les feux antibrouillards
avant
2 Allume les feux
antibrouillards avant
■Les feux antibrouillards
peuvent être utilisés lorsque
Les phares sont allumés.
Commande de feux
antibrouillards*
Les feux antibrouillards
assurent une excellente
visibilité dans des condi-
tions de conduite difficiles,
telles que par temps de
pluie et de brouillard.
Instructions d'utilisation
Page 186 of 627

1844-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA_HB_OM_(D)
Pour sélectionner le mode de
fonctionnement de
l'essuie-glace, utilisez le levier
comme suit.
1 (États-Unis) ou (Canada)
Balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
2 (États-Unis) ou
(Canada)
Balayage à vitesse lente des
essuie-glaces de pare-brise
3 (États-Unis) ou
(Canada)
Balayage à vitesse rapide
des essuie-glaces de
pare-brise
4 (États-Unis) ou
(Canada)
Fonctionnement temporaire
L'intervalle de balayage des
essuie-glaces peut être réglé
lorsque le fonctionnement inter-
mittent est sélectionné.
5 Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
6 Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Essuie-glaces et
lave-vitre de
pare-brise
L'actionnement du levier
permet d'utiliser les
essuie-glaces ou le
lave-glace du pare-brise.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N'utilisez pas les essuie-glaces,
car ils risquent d'endommager le
pare-brise.
Actionnement du levier
d'essuie-glace
Page 187 of 627

1854-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
7 Fonctionnement combiné du
lave-vitre et des
essuie-glaces
Après pulvérisation du liquide de
lave-vitre, les essuie-glaces
balaient automatiquement le
pare-brise à quelques reprises.
■L'essuie-glace et le lave-vitre de
pare-brise sont actionnés
lorsque
Le contact du moteur est sur ON.
■Si le liquide de lave-vitre de
pare-brise n'est pas vaporisé
Vérifiez que les buses de lave-vitre
ne sont pas bouchées, et qu'il reste
du liquide de lave-vitre dans le
réservoir de liquide de lave-vitre de
pare-brise.
■Lorsque vous arrêtez le moteur
en cas d'urgence pendant la
conduite
Si vous actionnez les essuie-glaces
de pare-brise lorsque le moteur est
arrêté, les essuie-glaces de
pare-brise fonctionnent en mode de
balayage rapide. Une fois que le
véhicule est arrêté, le fonctionne-
ment redevient normal lorsque le
contact du moteur est placé sur ON,
ou le fonctionnement est interrompu
lorsque la porte du conducteur est
ouverte.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utili-
sation du liquide de lave-vitre
Par temps froid, n'utilisez pas le
liquide de lave-vitre avant que le
pare-brise ne se soit réchauffé. Le
liquide peut geler sur le pare-brise
et provoquer une mauvaise visibi-
lité. Cela peut provoquer un acci-
dent, pouvant occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque le réservoir de
liquide de lave-vitre est vide
N'actionnez pas la commande en
permanence, car la pompe de
liquide de lave-vitre risque de sur-
chauffer.
■Lorsqu'une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre
concessionnaire Toyota.
N'essayez pas de la déboucher
avec une épingle ou un autre
objet. Ceci endommagerait la
buse.
Page 188 of 627

1864-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA_HB_OM_(D)
Pour sélectionner le mode de
fonctionnement de
l'essuie-glace, utilisez le levier
comme suit:
1 (États-Unis) ou
(Canada)
Balayage intermittent de
l'essuie-glace 2
(États-Unis) ou
(Canada)
Balayage normal de
l'essuie-glace
3 Fonctionnement combiné du
lave-vitre et des
essuie-glaces
Après pulvérisation du liquide de
lave-vitre, l'essuie-glace balaie
automatiquement le pare-brise à
quelques reprises.
■L'essuie-glace et le lave-vitre de
lunette arrière sont actionnés
lorsque
Le contact du moteur est sur ON.
■Si le liquide de lave-vitre de
pare-brise n'est pas vaporisé
Vérifiez que la buse de lave-vitre
n'est pas bouchée, et qu'il reste du
liquide de lave-vitre dans le réser-
voir de liquide de lave-vitre de
pare-brise.
■Fonctionnement de
l'essuie-glace de lunette arrière
asservi à la marche arrière
Lorsque le levier de vitesses est
placé sur R et que les essuie-glaces
avant sont en cours de fonctionne-
ment, l'essuie-glace de lunette
arrière effectue un balayage.
Essuie-glace et
lave-vitre de lunette
arrière
L'actionnement du levier
permet d'utiliser
l'essuie-glace ou le
lave-glace de la lunette
arrière.
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est
sèche
N'utilisez pas l'essuie-glace, car il
risque d'endommager la lunette
arrière.
Instructions d'utilisation
Page 189 of 627

1874-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
■Fonction d'arrêt de
l'essuie-glace de lunette arrière
asservie à l'ouverture du hayon
Lorsque l'essuie-glace de lunette
arrière est en cours de fonctionne-
ment et que le hayon est ouvert
alors que le véhicule est à l'arrêt, le
fonctionnement de l'essuie-glace
arrière est interrompu pour éviter
que quiconque se trouvant à proxi-
mité du véhicule ne soit aspergé par
l'eau provenant de l'essuie-glace.
Lorsque le hayon est fermé, le
lave-vitre se remet en marche.
NOTE
■Lorsque le réservoir de
liquide de lave-vitre est vide
N'actionnez pas la commande en
permanence, car la pompe de
liquide de lave-vitre risque de sur-
chauffer.
■Lorsqu'une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre
concessionnaire Toyota.
N'essayez pas de la déboucher
avec une épingle ou un autre
objet. Ceci endommagerait la
buse.
Page 190 of 627

1884-4. Réapprovisionnement en carburant
COROLLA_HB_OM_(D)
4-4 .Ré approvisionneme nt en carburant
Placez le contact du moteur
sur arrêt et assurez-vous que
toutes les portes et vitres sont
fermées.
Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
P.575
■Ouverture du réservoir à carbu-
rant pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au
moment de l'approvisionnement en
carburant, l'ouverture du réservoir à
carburant de votre véhicule est
adaptée uniquement aux pistolets
spéciaux des pompes à essence
sans plomb.
■En cas de dysfonctionnement
de la jauge de niveau de carbu-
rant
Le témoin indicateur de dysfonction-
nement peut s'allumer si la jauge de
niveau de carburant est défec-
tueuse. (Un dysfonctionnement peut
être détecté et le témoin indicateur
de dysfonctionnement peut s'allu-
mer à tort dans certains cas, par
exemple lorsque le véhicule est
réapprovisionné en carburant à plu-
sieurs reprises alors que le réservoir
à carburant est presque plein.)
Ouverture du bouchon
du réservoir à carbu-
rant
Procédez comme suit pour
ouvrir le bouchon du réser-
voir à carburant:
Avant de réapprovision-
ner le véhicule en carbu-
rant
AVERTISSEMENT
■Pendant le réapprovisionne-
ment du véhicule en carbu-
rant
Respectez les précautions sui-
vantes lorsque vous réapprovi-
sionnez le véhicule en carburant.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Après être descendu du véhi-
cule et avant d'ouvrir la trappe à
carburant, touchez une surface
métallique non peinte pour vous
décharger de l'électricité sta-
tique. Il est important de vous
décharger de l'électricité sta-
tique avant de procéder au
réapprovisionnement en carbu-
rant car l'électricité statique
pourrait provoquer des étin-
celles risquant d'enflammer les
vapeurs de carburant au
moment du réapprovisionne-
ment en carburant.
●Maintenez toujours les pinces
sur le bouchon du réservoir à
carburant et tournez-le lente-
ment pour le retirer.
Il est possible que vous enten-
diez un bruit d'aspiration
lorsque vous desserrez le bou-
chon du réservoir à carburant.
Patientez jusqu'à ce que vous
n'entendiez plus aucun bruit
avant de retirer complètement
le bouchon. Par temps chaud,
du carburant sous pression
risque de jaillir du goulot de
remplissage et de causer des
blessures.
●Ne laissez quiconque ne s'étant
pas déchargé de l'électricité sta-
tique dont il est porteur s'appro-
cher du réservoir à carburant
ouvert.