TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manuel du propriétaire (in French)

Page 191 of 644

1894-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
COROLLA H/B_D
L'actionnement de la com-
mande permet
d'actionner l'essuie-glace arrière
comme suit:
1 (États-Unis) ou
(Canada)
Balayage intermittent de
l'essuie-glace 2
(États-Unis) ou
(Canada)
Balayage normal de
l'essuie-glace
3 Fonctionnement com-
biné du lave-vitre et des
essuie-glaces
Le fait de pousser du levier permet
d'actionner l'essuie-glace et le
lave-vitre.
Après pulvérisation du liquide de
lave-vitre, l'essu ie-glace balaie
automatiquement le pare-brise à
quelques reprises.
■L'essuie-glace et le lave-vitre de
lunette arrière sont actionnés
lorsque
Le contact du moteur est sur ON.
■Si le liquide de lave-vitre de
pare-brise n'est pas vaporisé
Vérifiez que la buse de lave-vitre
n'est pas bouchée, et qu'il reste du
liquide de lave-vitre dans le réser-
voir de liquide de lave-vitre de
pare-brise.
■Fonction d'arrêt de
l'essuie-glace de lunette arrière
asservie à l'ouverture du hayon
Lorsque l'essuie-glace de lunette
arrière est en cours de fonctionne-
ment et que le hayon est ouvert
alors que le véhicule est à l'arrêt, le
fonctionnement de l'essuie-glace
Essuie-glace et
lave-vitre de lunette
arrière
L'actionnement du levier
permet d'utiliser
l'essuie-glace ou le
lave-glace de la lunette
arrière.
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est
sèche
N'utilisez pas l'essuie-glace, car il
risque d'endommager la lunette
arrière.
Instructions d'utilisation

Page 192 of 644

1904-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA H/B_Darrière est interrompu pour éviter
que quiconque se trouvant à proxi-
mité du véhicule ne soit aspergé par
l'eau provenant de l'essuie-glace.
Lorsque le hayon est fermé, le
lave-vitre se remet en marche.
NOTE
■Lorsque le réservoir de
liquide de lave-vitre est vide
N'actionnez pas la commande en
permanence, car la pompe de
liquide de lave-vitre risque de sur-
chauffer.
■Lorsqu'une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre
concessionnaire Toyota.
N'essayez pas de la déboucher
avec une épingle ou un autre
objet. Ceci endommagerait la
buse.

Page 193 of 644

1914-4. Réapprovisionnement en carburant
4
Conduite
COROLLA H/B_D
4-4.Réapprovisionnement en carburant
Placez le contact du moteur
sur arrêt et assurez-vous que
toutes les portes et vitres sont
fermées.
 Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
P. 5 9 1
■Ouverture du réservoir à carbu-
rant pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au
moment de l'approvisionnement en
carburant, l'ouverture du réservoir à
carburant de votre véhicule est
adaptée uniquement aux pistolets
spéciaux des pompes à essence
sans plomb.
■Si le témoin in dicateur de dys-
fonctionnement s'allume
Le témoin indicateur de dysfonction-
nement peut s'allumer à tort si le
réapprovisionnement en carburant
est effectué de manière répétée
alors que le réservoir à carburant
est presque plein.
Ouver ture du bouchon
du réser voir à carbu-
rant
Procédez comme suit pour
ouvrir le bouchon du réser-
voir à carburant:
Avant de réapprovision-
ner le véhicule en carbu-
rant
AVERTISSEMENT
■Pendant le ré approvisionne-
ment du véhicule en carbu-
rant
Respectez les précautions sui-
vantes lorsque vous réapprovi-
sionnez le véhicule en carburant.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Après être descendu du véhi-
cule et avant d'ouvrir la trappe à
carburant, touchez une surface
métallique non peinte pour vous
décharger de l'électricité sta-
tique. Il est important de vous
décharger de l'électricité sta-
tique avant de procéder au
réapprovisionnement en carbu-
rant car l'électricité statique
pourrait provoquer des étin-
celles risquant d'enflammer les
vapeurs de carburant au
moment du réapprovisionne-
ment en carburant.
●Maintenez toujours les pinces
sur le bouchon du réservoir à
carburant et tournez-le lente-
ment pour le retirer.
Il est possible que vous enten-
diez un bruit d'aspiration
lorsque vous desserrez le bou-
chon du réservoir à carburant.
Patientez jusqu'à ce que vous
n'entendiez plus aucun bruit
avant de retirer complètement
le bouchon. Par temps chaud,
du carburant sous pression
risque de jaillir du goulot de
remplissage et de causer des
blessures.
●Ne laissez quiconque ne s'étant
pas déchargé de l'électricité sta-
tique dont il est porteur s'appro-
cher du réservoir à carburant
ouvert.

Page 194 of 644

1924-4. Réapprovisionnement en carburant
COROLLA H/B_D
1Tirez le mécanisme d'ouver-
ture vers le haut pour ouvrir
la trappe à carburant.
2 Tournez lentement le bou-
chon de réservoir de carbu-
rant et retirez-le, puis
accrochez-le à l'arrière de la
trappe à carburant.
AVERTISSEMENT
●Ne respirez pas les vapeurs de
carburant.
Le carburant contient des subs-
tances nocives en cas d'inhala-
tion.
●Ne fumez pas pendant le réap-
provisionnement en carburant
du véhicule.
Le carburant peut s'enflammer
et provoquer un incendie.
●Ne remontez pas dans le véhi-
cule et ne touchez personne ni
aucun objet qui pourrait être
chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une
accumulation d'électricité sta-
tique, avec le risque de provo-
quer un incendie.
■Pendant le réapprovisionne-
ment en carburant
Respectez les précautions sui-
vantes pour empêcher le carbu-
rant de déborder du réservoir à
carburant:
●Insérez le pistolet correctement
dans le goulot de remplissage
de carburant.
●Arrêtez de remplir le réservoir
une fois que le pistolet s'arrête
automatiquement en produi-
sant un déclic.
●Ne rajoutez pas de carburant
dans le réservoir.
NOTE
■Réapprovisionnement en car-
burant
Ne renversez pas de carburant
pendant le réapprovisionnement
en carburant.
Cela peut endommager le véhi-
cule, par exemple provoquer un
fonctionnement anormal du dispo-
sitif antipollution, endommager
des composants du système de
carburant ou la surface peinte du
véhicule.
Ouverture du bouchon du
réservoir à carburant

Page 195 of 644

1934-4. Réapprovisionnement en carburant
4
Conduite
COROLLA H/B_D
Une fois le réapprovisionnement
en carburant terminé, vissez le
bouchon du réservoir à carbu-
rant jusqu'à ce que vous perce-
viez un déclic. Lorsque vous
relâchez le bouchon, celui-ci
tourne légèrement dans le sens
opposé.
Fermeture du bouchon de
réservoir à carburant
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez le
bouchon du réservoir à car-
burant
Utilisez uniqueme nt un bouchon
de réservoir à carburant d'origine
Toyota pour votre véhicule. Autre-
ment, un incendie ou tout autre
incident risquent de se produire et
de causer des blessures graves,
voire mortelles.

Page 196 of 644

1944-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA H/B_D
4-5.Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■PCS (système de sécurité
de pré-collision)
 P. 2 0 0
■LTA (aide au suivi de voie)*
P. 2 0 8
*: Sur modèles équipés
■LDA (alerte de sortie de
voie avec commande de
direction)
*
P. 2 2 0
*: Sur modèles équipés
■AHB (feux de route automa-
tiques)
 P. 1 8 3
■RSA (reconnaissance des
panneaux de signalisation)
*
P. 2 5 2
*: Sur modèles équipés
■Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage de
vitesses
*
P. 2 2 9
*: Sur modèles équipés
■Régulateur de vitesse actif*
P.241
*: Sur modèles équipés
Deux types de capteurs, situés
derrière la calandre et le
pare-brise, détectent les infor-
mations nécessaires pour
actionner les systèmes d'aide à
la conduite.
Capteur radar
Toyota Safety Sense
2.0
Toyota Safety Sense 2.0 se
compose des systèmes
d'aide à la conduite suivants
et contribue à une expé-
rience de conduite sûre et
confortable:
Système d'aide à la
conduite
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense 2.0
Toyota Safety Sense 2.0 est
conçu pour fonctionner en par-
tant du principe que le conducteur
conduit prudemment, et pour
contribuer à réduire l'impact sur
les occupants et le véhicule en
cas de collision ou assister le
conducteur dans des conditions
de conduite normales.
Étant donné que le degré de pré-
cision de reconnaissance et de
performance de contrôle que le
système peut fournir est limité, ne
vous fiez pas outre mesure à ce
système. Le conducteur doit tou-
jours être attentif à l'environne-
ment du véhicule et conduire
prudemment.
Capteurs

Page 197 of 644

1954-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA H/B_D
Caméra avant
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout dysfonction-
nement du capteur radar
Respectez les précautions sui-
vantes.
Sinon, le capteur radar peut ne
pas fonctionner correctement,
pouvant conduire à un accident
occasionnant des blessures
graves, voire mortelles.
●Le capteur radar et le cache du
capteur radar doivent rester
propres en toutes circons-
tances.
Capteur radar
Cache du capteur radar
Si la partie avant du capteur radar
ou la partie avant ou arrière du
cache du capteur radar sont sales
ou couvertes de gouttes d'eau, de
neige, etc. nettoyez-les.
Nettoyez le capteur radar et le
cache du capteur radar avec un
chiffon doux pour éviter de les
endommager.
●Ne fixez aucun accessoire,
autocollant (y compris les auto-
collants transparents) ou autres
éléments sur le capteur radar, le
cache du capteur radar ou la
zone avoisinante.
●Ne faites pas subir de choc vio-
lent au capteur radar ou à la
zone avoisinante.
Si le capteur radar, la calandre,
ou le pare-chocs avant
subissent un choc violent, faites
contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
●Ne démontez pas le capteur
radar.
●Ne modifiez pas ni peignez le
capteur radar ou le cache du
capteur radar.
●Dans les cas suivants, le cap-
teur radar doit être à nouveau
étalonné. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour
des détails.
• Lorsque le capteur radar ou la grille avant sont retirés et
remontés ou remplacés
• Lorsque le pare-chocs avant est remplacé
■Pour éviter tout dysfonction-
nement de la caméra avant
Respectez les précautions sui-
vantes.
Sinon, la caméra avant peut ne
pas fonctionner correctement,
pouvant conduire à un accident
occasionnant des blessures
graves, voire mortelles.
●Le pare-brise doit rester propre
en toutes circonstances.
• Lorsque le pare-brise est sale ou couvert d'un film huileux, de
gouttes de pluie, de neige, etc.,
lavez le pare-brise.
• Si un agent de revêtement de verre est appliqué sur le
pare-brise, il sera quand même
nécessaire d'utiliser les
essuie-glaces de pare-brise
pour éliminer les gouttes d'eau,
etc. de la surface du pare-brise
devant la caméra avant.

Page 198 of 644

1964-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA H/B_D
AVERTISSEMENT
• Si la face intérieure du pare-brise où la caméra avant
est installée est sale, contactez
votre concessionnaire Toyota.
●Ne fixez pas d'objets, tels que
des autocollants, des autocol-
lants transparents, etc. sur la
face extérieure du pare-brise
devant la caméra avant (surface
ombrée sur l'illustration).
Du haut du pare-brise jusqu'à
environ 0,4 in. (1 cm) sous la
partie inférieure de la caméra
avant
Environ 7,9 in. (20 cm) (Envi-
ron 4,0 in. [10 cm] à droite et à
gauche à partir du centre de la
caméra avant)
●Si la zone du pare-brise devant
la caméra avant est embuée ou
couverte de condensation ou de
givre, utilisez le désembuage de
pare-brise pour retirer la buée,
la condensation ou le givre.
(
P.443)
●Si les gouttes d'eau ne peuvent
pas être correctement éliminées
de la surface du pare-brise
devant la caméra avant au
moyen des essuie-glaces de
pare-brise, remplacez l'insert
d'essuie-glace ou le balai
d'essuie-glace.
●Ne collez pas de film teinté sur
le pare-brise.
●Remplacez le pare-brise s'il est
endommagé ou fissuré.
Après avoir remplacé le
pare-brise, la caméra avant doit
être à nouveau étalonnée.
Contactez votre concession-
naire Toyota pour des détails.
●Ne laissez pas des liquides
entrer en contact avec la
caméra avant.
●Ne laissez pas des lumières
vives se réfléchir sur la caméra
avant.
●Ne salissez pas et n'endomma-
gez pas la caméra avant.
Lors du nettoyage de la face
intérieure du pare-brise, ne lais-
sez pas le produit de nettoyage
pour vitres entrer en contact
avec l'objectif de la caméra
avant. De plus, ne touchez pas
la lentille.
Si la lentille est sale ou endom-
magée, contactez votre conces-
sionnaire Toyota.
●Ne faites pas subir de choc vio-
lent à la caméra avant.
●Ne modifiez pas la position
d'installation ou la direction de
la caméra avant, et ne la retirez
pas.
●Ne démontez pas la caméra
avant.
●Ne modifiez aucun composant
du véhicule autour de la caméra
avant (rétroviseur intérieur, etc.)
ou au plafond.
●Ne fixez aucun accessoire au
capot, à la calandre ou le
pare-chocs avant pouvant obs-
truer la caméra avant. Contac-
tez votre concessionnaire
Toyota pour des détails.

Page 199 of 644

1974-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA H/B_D
■Certification
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, Guam et
Porto Rico
AVERTISSEMENT
●Si une planche de surf ou tout
autre objet long doivent être
fixés sur le toit, assurez-vous
qu'ils n'obstruent pas la caméra
avant.
●Ne modifiez pas les phares ou
les autres éclairages.

Page 200 of 644

1984-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA H/B_D
Pour les véhicules commercialisés au Canada
■Si un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Un système peut être temporairement indisponible ou il peut y avoir un dys-
fonctionnement dans le système.
●Dans les situations suivantes, effect uez les actions spécifiées dans le
tableau. Lorsque les conditions de fo nctionnement normales sont détec-
tées, le message disparaît et le système devient opérationnel.
Si le message ne disparaît pas, contactez votre concessionnaire Toyota.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 650 next >