sensor TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 5 of 694

3SOMMARIO
1
6
5
4
3
2
9
8
7
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo ..................... 179
Carico e bagaglio ..................... 185
Traino di un rimorchio .............. 187
4-2. Procedure di guida
Interruttore power (accensione)
............................................... 193
Modalità di guida EV ................ 197
Cambio ibrido (veicoli senza paddle
del cambio al volante)............ 199
Cambio ibrido (veicoli con paddle
del cambio al volante)............ 202
Leva indicatori di direzione ...... 206
Freno di stazionamento ........... 207
Mantenimento dei freni ............ 210
4-3. Utilizzo delle luci e dei tergicri-
stalli
Interruttore fari ......................... 212
Abbaglianti automatici .............. 215
AHS (Sistema abbaglianti adattivi)
............................................... 218
Interruttore antinebbia .............. 221
Tergi-lavacristalli del parabrezza
............................................... 223
Tergi-lavacristalli del lunotto ..... 226
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio car-
burante .................................. 228
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto
alla guida
Toyota Safety Sense ................ 230
PCS (Sistema pre-collisione) ... 241
LTA (Sistema di tracciamento della
corsia) .................................... 248
Regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico con settore di
velocità................................... 258
Regolatore della velocità di crociera
............................................... 269
Limitatore di velocità ................ 272
RSA (Assistente segnaletica stra-
dale) ....................................... 275
BSM (Monitor punto cieco)....... 279
Sensore parcheggio assistito Toyota
............................................... 294
Funzione RCTA (Allarme traffico in
attraversamento posteriore)... 303
PKSB (Freno di supporto al par-
cheggio) ................................. 309
Funzione freno di supporto al par-
cheggio (oggetti statici) .......... 315
Funzione freno di supporto al par-
cheggio (veicoli in attraversamento
posteriore).............................. 318
S-IPA (Sistema di parcheggio assi-
stito intelligente semplice)...... 320
Interruttore selezione modalità di
guida ...................................... 346
Sistema GPF (Filtro antiparticolato
benzina) ................................. 347
Sistemi di assistenza alla guida
............................................... 348
4-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida di un veicolo
ibrido ...................................... 354
Consigli per la guida nella stagione
invernale ................................ 356
4Guida

Page 33 of 694

31Indice delle figure
■Tettuccio (veicoli con guida a destra)
Specchietto retrovisore interno ..................................................................P.166
Alette parasole*1...........................................................................................P.443
Specchietti di cortesia .................................................................................P.443
Luci di cortesia*2..........................................................................................P.443
Luci abitacolo/luci di lettura ........................................................................P.423
Interruttore di disattivazione del sensore anti-intrusione*2.......................P.96
Interruttori tetto ap ribile panoramico*2......................................................P.173
Pulsante “SOS”*2...........................................................................................P.74
Maniglie fisse ................................................................................................P.444
*1: Non usare MAI un sistema di ritenuta per bambini rivolto in senso opposto alla direzione di
marcia su un sedile protetto anteriorm ente da un AIRBAG ATTIVO, possono verificarsi
LESIONI GRAVI o MORTALI del BAMBINO. ( P. 5 5 )
*2: Se presente

Page 44 of 694

421-1. Per un utilizzo sicuro
Possono contribuire a proteggere principalmente la testa degli occupanti dei sedili esterni
■Componenti del sistema airbag SRS
Pretensionatori e limitatori di forza delle cinture di sicurezza
Sensori d'impatto laterale (anteriori)
Interruttore di attivazione/disattivazione manuale airbag
Airbag passeggero anteriore
Airbag laterali
Airbag a tendina
Sensori d'impatto laterale (posteriori)
Spia di avvertimento SRS
Sensori d'impatto laterale (porta anteriore)
Airbag guidatore
Airbag ginocchia guidatore
Spie “AIR BAG ON” e “AIR BAG OFF”
Sensori d'impatto anteriore
Gruppo sensore airbag
I principali componenti del sistema airbag SRS sono mostrati sopra. Il sistema
airbag SRS viene controllato dal gruppo s ensore airbag. All'apertura degli airbag,
una reazione chimica all'interno dei sistemi di gonfiaggio li riempie velocemente con
del gas non tossico al fine di bloccare il movimento degli occupanti.

Page 80 of 694

781-3. Assistenza in caso di emergenza
Regolamento di esecuzione
Regolamento di esecuzione Allegato1 PARTE3 Informazioni utenteConformità
1. DESCRIZIONE DEL SISTEMA DI BORDO ECALL
1.1.Panoramica del sistema di bordo eCall basato sul 112,
funzionamento e funzionalitàO
1.2.Il servizio eCall basato sul 112 è un servizio pubblico di
interesse generale, accessibile gratuitamente.O
1.3.
Il sistema di bordo eCall basato sul 112 è attivato per
impostazione predefinita. Viene attivato automatica-
mente per mezzo di sensori in stallati nel veicolo se si
verifica un incidente grave. Viene attivato automatica-
mente anche quando il veicolo è dotato di un sistema
TPS che non funziona in caso di incidente grave.
O
1.4.
Il sistema di bordo eCall basato sul 112 può inoltre
essere attivato manualmente, se necessario. Istruzioni
per l'attivazione manuale del sistema
O
1.5.
In caso di grave malfunzionamento che disattiva il
sistema di bordo eCall basato sul 112, viene emesso il
seguente avviso agli occupanti del veicolo
O
2. INFORMAZIONI SUL TRATTAMENTO DEI DATI

Page 93 of 694

91
1
1-4. Sistema ibrido
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Sotto il lato destro del sedile posteriore
è presente una bocchetta di aerazione
per il raffreddamento della batteria
ibrida (batteria di trazione). Se la boc-
chetta si ostruisce, la batteria ibrida
potrebbe surriscaldarsi, con una conse-
guente limitazione nel caricamento/sca-
ricamento della batteria ibrida (batteria
di trazione). Quando il sensore d'impatto rileva un
certo livello d'urto, il sistema di arresto
di emergenza esclude la corrente ad
alta tensione e arresta la pompa carbu-
rante al fine di ridurre il rischio di folgo-
AVVISO
●Se il veicolo viene destinato alla rotta-
mazione senza aver rimosso la batteria
ibrida, sussiste un pericolo di grave scossa elettrica se si toccano i compo-
nenti ad alta tensione, i cavi e i relativi
connettori. Nel caso in cui il veicolo debba essere rottamato, la batteria
ibrida deve essere smaltita presso un
qualsiasi concessi onario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra offi-
cina affidabile. Se la batteria ibrida non
viene smaltita in modo corretto, potrebbe provocare sc osse elettriche
con conseguenti lesioni gravi o mortali.
NOTA
■Bocchetta di aerazione della batteria
ibrida (batteria di trazione)
Non usare il veicolo per trasportare grandi
quantitativi d'acqua, quali quelli presenti nelle bombole per raffreddatori ad acqua.
Se la batteria ibrida (batteria di trazione)
viene a contatto con acqua, potrebbe subire danni. Fare ispezionare il veicolo da
un qualsiasi c oncessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Bocchetta di aerazione della
batteria ibrida (batteria di tra-
zione)
NOTA
■Bocchetta di aerazione della batteria
ibrida (batteria di trazione)
●Assicurarsi che la bocchetta di aera-
zione non sia bloccata, ad esempio da oggetti quali coprisedili, coperture di
plastica o bagagli. Se la bocchetta di
aerazione è bloccata, il carica- mento/scaricamento della batteria ibrida
(batteria di trazione) può risultare limi-
tato e portare a un malfunzionamento.
●Pulire periodicamente la bocchetta di
aerazione per evitare il surriscalda-
mento della batteria ibrida (batteria di trazione).
●Non lasciare che acqua o materiali
estranei entrino nella bocchetta di aera- zione, poiché ciò potrebbe causare un
cortocircuito e danneggiare la batteria
ibrida (batteria di trazione).
●Sulla bocchetta di aerazione è installato
un filtro. Quando sul filtro rimane sporco
visibile anche dopo avere pulito la boc-
chetta di aerazione, si raccomanda di pulirlo o sostituirlo. Fare riferimento a
P.483 per informazioni dettagliate sulle
modalità di pulizia dei filtri.
Sistema di arresto di emer-
genza

Page 96 of 694

941-5. Impianto antifurto
*: Se presente
■Impostazione
Portare l'interruttore power in posizione
off, far scendere tutti i passeggeri dal
veicolo e assicurarsi che tutte le porte
siano chiuse.
Utilizzando la funzione di apertura (se
presente): Toccare due volte l'area del
sensore sulla maniglia esterna della
porta entro 5 secondi.
Usando il radiocomando a distanza:
Premere due volte entro 5 secondi.
■Disattivazione
Utilizzando la funzione di apertura (se
presente): Afferrare la maniglia esterna
della porta, premere l'interruttore del
dispositivo di apertura del portellone
posteriore o spostare il piede sotto il
centro del paraurti posteriore (veicoli
con portellone posteriore elettrico).
Usando il radiocomando a distanza:
Premere .
Doppio sistema di bloccag-
gio*
L'accesso non autorizzato al vei-
colo viene impedito disattivando
la funzione di sbloccaggio porta
sia dall'interno sia dall'esterno del
veicolo.
I veicoli dotati di tale sistema
hanno apposite etichette sui vetri
dei finestrini di entrambe le porte
anteriori.
Impostazione/disattivazione
del doppio sistema di bloccag-
gio
AVVISO
■Precauzione relativa al doppio sistema di bloccaggio
Non attivare mai il doppio sistema di bloc-
caggio quando nel veicolo vi sono per-
sone, in quanto non è possibile aprire tutte le porte dall'interno del veicolo.

Page 97 of 694

95
1
1-5. Impianto antifurto
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
*: Se presente
■Elementi da verificare prima del
bloccaggio del veicolo
Al fine di evitare l'attivazione imprevista
dell'allarme e il furto del veicolo, assicu-
rarsi che:
 Non sia presente nessuno all'interno
del veicolo.
 I finestrini e il tetto apribile panora-
mico (se presente) siano chiusi
prima di inserire l'allarme.
 Nel veicolo non vengano lasciati
oggetti di valore o altri oggetti perso-
nali.
■Impostazione
Chiudere la porta e il cofano e bloccare
tutte le porte tramite la funzione di aper-
tura (se presente) o il radiocomando a
distanza. Il sistema si attiverà automati-
camente dopo 30 secondi.
La spia passa da accesa fissa a lampeg-
giante quando il sistema di allarme è impo-
stato.
■Disattivazione o arresto
Effettuare una delle seguenti operazioni
per disattivare o arrestare gli allarmi:
 Sbloccare le porte tramite la fun-
zione di apertura (se presente) o il
radiocomando a distanza.
 Avviamento del sistema ibrido.
(L'allarme verrà disattivato o arre-
stato dopo pochi secondi).
■Manutenzione del sistema
Il veicolo dispone di un tipo di sistema di
allarme esente da manutenzione.
■Attivazione dell'allarme
L'allarme potrebbe scattare nelle seguenti
situazioni: (L'interruzione dell'allarme provoca la disatti-
vazione del sistema di allarme).
●Le porte vengono sbloccate tramite la
chiave meccanica.
Allarme*
L'allarme usa luce e suono come
avviso quando viene rilevata
un'intrusione.
L'allarme scatta nelle seguenti
situazioni quando è inserito:
 Una porta bloccata viene sbloc-
cata o aperta in un modo diverso
dall'uso della funzione di apertura
(se presente) o del radiocomando
a distanza. (Le porte verranno
bloccate di nuovo in maniera auto-
matica).
 Il cofano viene aperto.
 Il sensore anti-intrusione rileva
qualcosa che si muove all'interno
del veicolo. (Esempio: un intruso
rompe un finestrino ed entra nel
veicolo).
 Hatchback: Il lunotto è rotto.
Station wagon: I finestrini fissi
posteriori o il lunotto sono rotti.
Impostazione/disattiva-
zione/arresto del sistema di
allarme

Page 98 of 694

961-5. Impianto antifurto
●Una persona all'interno del veicolo apre una porta o il cofano, oppure sblocca il vei-
colo.
●La batteria a 12 Volt viene ricaricata o sostituita quando il veicolo è chiuso a
chiave. ( P.558)
Motore 2ZR-FXE
Motore M20A-FXS (hatchback)
Motore M20A-FXS (station wagon)
■Blocco porte da parte dell'allarme
Nei seguenti casi, a seconda della situa-
zione, la porta potrebbe bloccarsi automati-
camente per impedire l'accesso indebito al veicolo:
●Quando una persona rimasta nel veicolo sblocca la porta e l'allarme è attivato.
●Una persona rimasta nel veicolo sblocca la porta con l'allarme attivato.
●Quando si effettua la ricarica o la sostitu-zione della batteria a 12 Volt
■Rilevamento del sensore
anti-intrusione
Il sensore anti-intrusione rileva intrusi o
movimento all'interno del veicolo.
Questo sistema è progettato per sco-
raggiare e prevenire il furto del veicolo
ma non garantisce protezione assoluta
da tutte le intrusioni.
■Impostazione del sensore
anti-intrusione
Il sensore anti-intrusione verrà attivato
automaticamente quando l'allarme è
inserito. ( P. 9 5 )
NOTA
■Per garantire il corretto funziona-
mento del sistema
Non modificare né rimuovere il sistema. In caso di modifiche o rimozione, non è pos-
sibile garantirne il corretto funzionamento.
Rilevamento del sensore
anti-intrusione

Page 99 of 694

97
1
1-5. Impianto antifurto
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Disattivazione del sensore
anti-intrusione
Se si lasciano animali o altri oggetti in
movimento all'interno del veicolo, assi-
curarsi di disattivare il sensore
anti-intrusione prima di impostare
l'allarme, poiché risponderà al movi-
mento all'interno del veicolo.
1 Portare l'interruttore power in posi-
zione off.
2 Premere l'interruttore di disattiva-
zione del sensore anti-intrusione.
Premere nuovamente l'interruttore per riatti- vare il sensore anti-intrusione.
Ogni volta che il sensore anti-intrusione è
disinserito/impostato, un messaggio verrà
visualizzato sul di splay multifunzione.
■Disattivazione e riattivazione automa- tica del sensore anti-intrusione
●L'allarme viene comunque impostato anche quando il sensore anti-intrusione è
disinserito.
●Dopo il disinserimento del sensore
anti-intrusione, premendo l'interruttore
power o sbloccando le porte mediante la funzione di apertura (se presente) o il
radiocomando a distanza, si riattiverà il
sensore anti-intrusione.
●Il sensore anti-intrusione verrà riattivato
automaticamente alla disattivazione del sistema di allarme.
■Considerazioni sul rilevamento da parte
del sensore anti-intrusione
Il sensore può far scat tare l'allarme nelle
seguenti situazioni:
●Persone o animali domestici si trovano
all'interno del veicolo.
●È aperto un finestrino o il tetto apribile
panoramico (se presente).
In questo caso, il sensore potrebbe rilevare:
• Il vento o il movimento di oggetti, ad esem-
pio foglie e insetti al l'interno del veicolo • Onde ultrasoniche emesse da dispositivi
come i sensori anti-intrusione di altri veicoli
• Il movimento di persone all'esterno del vei- colo
●Vi sono piccoli inse tti quali falene o mosche all'interno del veicolo.
●All'interno del veicolo sono presenti oggetti instabili, quali accessori non fissati o abiti
appesi ai ganci appendiabiti.
●Il veicolo è stato parcheggiato in un luogo
soggetto ad elevate vibrazioni o rumori, ad
esempio in un'autorimessa.

Page 100 of 694

981-5. Impianto antifurto
●Si toglie del ghiaccio o della neve dal vei- colo, sottoponendolo a impatti o vibrazioni
ripetute.
●Il veicolo si trova al l'interno di un autola- vaggio automatico o ad alta pressione.
●Il veicolo subisce impatti, ad esempio gran-dine, fulmini e altri tipi di impatti ripetuti o
vibrazioni.
NOTA
■Per garantire il corretto funziona- mento del sensore anti-intrusione
●Per garantire il corretto funzionamento dei sensori, non toccarli né coprirli.
●Non spruzzare deodoranti o altri prodotti
direttamente nei fori del sensore.
●Installando accessori non originali Toyota o lasciando oggetti tra il sedile
del guidatore e il sedile del passeggero
anteriore, le prestazioni di rilevamento potrebbero risultare ridotte.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 110 next >