TOYOTA FJ CRUISER 2008 Manuel du propriétaire (in French)

Page 31 of 443

29
1-1. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
NOTE

Pour éviter d’endommager la clé
●N’exposez pas les clés à des matériaux électromagnétiques et n’y fixez
aucune matière bloquant les ondes électromagnétiques.
FJCRUISER_D.book 29 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分

Page 32 of 443

30
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Télécommande (si le véhicule en est doté)
■Fonction de déverrouillage en 2 étapes
Lorsque vous appuyez sur la touche UNLOCK, la portière du conducteur se
déverrouille. Si vous appuyez à nouveau sur la touche dans les 3 secondes
suivantes, les autres portières se déverrouillent.
■ Signaux de fonctionnement
Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour
indiquer que les portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillées:
une fois; Déverrouillées: deux fois)
■Mode panique
On peut utiliser la télécommande pour verrouiller et déverrouiller le
véhicule de l’extérieur.
Verrouille toutes les
portières
Déverrouille toutes les
portières
Fait retentir l’alarme
(maintenir enfoncé)
Si l’on appuie sur ce bouton PANIC
pendant un peu plus d’une seconde, une
alarme retentira pendant environ 60
secondes et les feux du véhicule
clignoteront pour dissuader quiconque de
tenter d’y pénétrer ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la
télécommande.
UN
LOCK
LOCKPA N
IC
FJCRUISER_D.book 30 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分

Page 33 of 443

31
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)

Avertisseur sonore de verrouillage de portière
Si une portière ou le hayon en verre est mal fermé et que vous tentez de le
verrouiller, un avertisseur sonore retentira pendant 10 secondes. Fermez
correctement la portière et le hayon en verre pour interrompre cet
avertisseur, puis verrouillez à nouveau le véhicule.
■ Affaiblissement de la pile de la clé
La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans. (La pile se décharge
même si l’on n’utilise pas la clé.) Si la télécommande ne fonctionne pas, il se
peut que la pile soit déchargée. Remplacez la pile au besoin. ( →P.326)
■ Caractéristique de sécurité
Si une portière n’est pas ouverte dans les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule, la caractéristique de sécurité\
verrouillera à
nouveau le véhicule automatiquement.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas normalement dans les
cas suivants.
●À proximité des stations émettrices de télévision, des centrales
électriques, des aéroports et d’autres installations générant de
puissantes ondes radio
● Si l’on transporte une radio portative, un cellulaire ou d’autres dispositifs
à communication sans fil
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
●Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent à proximité
● Si la télécommande est entrée en contact avec un objet métallique ou est
sous un tel objet
● Lorsqu’on utilise une télécommande (émettrice d’ondes radio) à
proximité
● Si la télécommande a été laissée à proximité d’un appareil électrique, par
exemple d’un ordinateur personnel
■ Fonctions personnalisables pou vant être configurées chez le
concessionnaire Toyota
On peut modifier les réglages (par ex. ceux de la télécommande).
(Fonctions personnalisables →P.419)
FJCRUISER_D.book 31 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分

Page 34 of 443

32 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
■Certification de la télécommande
Véhicules commercialisés aux États-Unis
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne do\
it pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un
fonctionnement indésirable.
NOTE:
Cet équipement a été testé et répond aux normes relatives aux dispositifs
numériques de classe B, conformément à l’Art. 15 du règlement FCC. Ces
normes prévoient une protection raisonnable contre toute interférence
nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut émettre des fréquences radioélectriques, et s’il n’est pas utilisé
conformément aux instructions, il pourrait être source de graves
interférences dans les communications radio. Il peut toutefois y avoir des
interférences avec une installation particulière. Si cet équipement perturbe
gravement la réception des ondes radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, il est conseillé
d’essayer de supprimer les interférences en prenant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes:
● Modifiez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
● Éloignez l’équipement de l’appareil récepteur.
● Branchez l’équipement sur une prise se trouvant sur un circuit différent
de celui de l’appareil récepteur.
● Demandez conseil à votre concessionnaire ou à un technicien spécialisé\
en radio/télévision.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application
de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
FJCRUISER_D.book 32 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分

Page 35 of 443

33
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)

Certification de la télécommande
Véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
L’utilisation de ce dipositif est autorisée seulement aux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) I’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectirique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
FJCRUISER_D.book 33 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分

Page 36 of 443

34
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Portières latérales
On peut verrouiller/déverrouiller ce véhicule à l’aide de la
télécommande, de la clé ou du contacteur de déverrouillage.
■Télécommande (si le véhicule en est doté)
→P. 3 0
■ Clé
Verrouille toutes les
portières
Déverrouille toutes les
portières
Tournez une fois la clé dans
le verrou de la portière du
conducteur pour
déverrouiller cette portière
uniquement, et tournez-la
une seconde fois pour
déverrouiller les autres
portières.
■ Contacteur de verrouillage de porte
Contacteur de verrouillage de la portière du conducteur
Verrouille toutes les
portières
Déverrouille toutes les
portières
FJCRUISER_D.book 34 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分

Page 37 of 443

35
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Verrouillage extérieur sans clé des portières avant
Placez le bouton de verrouillage intérieur en position de
verrouillage.
Fermez la portière.
On ne peut pas verrouiller la portiè re du conducteur si celle-ci est
ouverte et que la clé est dans le contacteur du moteur.
Contacteur de verrouillage de la portière du passager
Verrouille toutes les
portières
Déverrouille toutes les
portières
■ Bouton intérieur de verrouillage des portières
Verrouille la portière
Déverrouille la portière
Si l'on tire sur la poignée
intérieure, il se peut que la
portière avant s'ouvre même si
le bouton de verrouillage
intérieur est en position de
verrouillage.
FJCRUISER_D.book 35 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分

Page 38 of 443

36 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
■Signal sonore d’oubli de clé
Un avertisseur sonore retentit si la portière du conducteur est ouverte alors
que le contacteur du moteur est en position ACC ou LOCK pour vous
rappeler de retirer la clé.
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le
concessionnaire Toyota
On peut modifier les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage à l’aide
d’une clé). (Fonctions personnalisables → P.419)
AT T E N T I O N
■Pour éviter un accident
Observez les précautions suivantes quand vous conduisez le véhicul\
e.
Si vous ne le faites pas, il se peut qu’une portière s’ouvre et que l’occupant
tombe à l’extérieur, ce qui pourrait o ccasionner des blessures graves, voire
mortelles.
● Utilisez toujours une ceinture de sécurité.
● Verrouillez toujours toutes les portières.
● Assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portières avant pendant que
vous conduisez.
FJCRUISER_D.book 36 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分

Page 39 of 443

37
1
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
Portes d’accès
AT T E N T I O N
■Lorsque vous fermez la porte d’accès
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures physiques graves.
On peut ouvrir la porte d’accès (por tière arrière) à l’aide de la
poignée intérieure.
Ouvrez entièrement la
portière avant
Tirez (si vous êtes à
l’extérieur) ou poussez (si
vous êtes à l’intérieur) la
poignée intérieure de la
porte d’accès.
Ouvrez la porte d’accès.
Vous pouvez ouvrir et fermer la
porte d’accès seulement si la
portière avant est grande
ouverte.
● Vérifiez si la zone environnante est
sécuritaire.
● Gardez les mains, les doigts et les
autres parties du corps de tous les
occupants à l’écart de la porte d’accès.
FJCRUISER_D.book 37 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分

Page 40 of 443

38 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
NOTE
■Lorsque vous ouvrez ou fermez la portière avant et la porte d’accès
La portière avant et la porte d’accès pourraient subir des dommages si elles
se heurtent pendant leur ouverture ou leur fermeture.
FJCRUISER_D.book 38 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 450 next >