TOYOTA FJ CRUISER 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: FJ CRUISER, Model: TOYOTA FJ CRUISER 2008Pages: 443, PDF Size: 12.77 MB
Page 21 of 443

FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
19
Sélecteur de commande d’éclairage
du tableau de bord
P.133
Contacteur CLUTCH START
CANCEL
∗ P.165
∗: Si le véhicule en est doté
Contacteurs de rétroviseur
extérieur
∗ P.61
Levier de libération du
volant inclinable
P.59
FJCRUISER_D.book 19 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 22 of 443

FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
20
Index visuelCompartiment à bagages
Crochets d’arrimage P.267
Support d’ancrage pour siège de
sécurité enfant
P.97
FJCRUISER_D.book 20 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 23 of 443

FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
21
∗: Si le véhicule en est doté
*: Véhicule sans SUB WOOFER
Crochets pour sacs á provisions P.269
Crochets du filet de rétention P.268
Outils P.369Cric P.369
Prise électrique∗ P.257
Crochets pour sacs á provisions* P.269
Crochets du filet de rétention* P.268
Coffret de
rangement
*
P.266
FJCRUISER_D.book 21 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 24 of 443

FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
22
Pour en savoir davantage
Manuel principal du propriétaire
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous
les équipements, y compris les options. C’est pourquoi l’usager pourra
parfois trouver des explications se rapportant à des équipements qui ne sont
pas installés sur son véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au
moment de sa publication. Toutefois, la politique d’amélioration permanente
des produits suivie par Toyota l’oblige à se réserver le droit de procéder à
tout moment et sans préavis à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule illustré peut être différent du vôtre en
ce qui concerne l’équipement.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces
détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont
pas d’origine. La garantie Toyota ne couvre pas ces produits ni leurs
performances, leur réparation ou leur remplacement, de plus, Toyota décline
toute responsabilité quant aux dégâts ou aux disfunctionnements qu’ils
pourraient occasionner à votre Toyota.
Ce véhicule ne doit subir aucune modification impliquant des éléments d’une
origine autre que Toyota. Toute modification apportée avec des produits
d’origine autre que Toyota risque d’affecter les performances, la sécurité ou
la longévité du véhicule et de contrevenir à la réglementation en vigueur. En
outre, les dégâts ou les problèmes de fonctionnement résultant de ces
modifications sont susceptibles de ne pas être couverts par la garantie.
Installation d’un émetteur-récepteur radio
Etant donné que l’installation d’une radio bidirectionelle dans votre véhicule
est susceptible de perturber le fonctionnement de systèmes électroniques
tels que l’injection de carburant multipoint, l’injection de carburant multipoint
séquentielle, le régulateur de vitesse, l’antiblocage des roues, les airbags
SRS et les prétensionneurs de ceinture de sécurité, informez-vous auprès
de votre concessionnaire Toyota sur les précautions à prendre et les
instructions spéciales à suivre pour ce type d’installation.
FJCRUISER_D.book 22 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 25 of 443

FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
23
Mise à la casse de votre Toyota
Les dispositifs des coussins gonflables SRS et de tension des ceintures qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le
véhicule est mis à la casse avec ces dispositifs encore opérationnels, ils
risquent de provoquer un accident comme, par exemple, un incendie. Veillez
à ce que les coussins gonflables SRS et le dispositif de tension des
ceintures soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation agréé
ou chez votre concessionnaire Toyota avant de mettre le véhicule à la casse.
Produits composés de perchlorate
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement,
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule contient des composants pouvant contenir du perchlorate.
Les coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité
et les piles de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de
composants.
AT T E N T I O N
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite sous influence d’alcool ou de drogues: Ne conduisez jamais votre
véhicule si vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de
drogues. L’alcool et certaines drogues ralentissent vos réflexes, altèrent
votre jugement et diminuent la coordination; ceci pourrait provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles, à
vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
Conduite préventive: Conduisez toujou rs de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur: Portez toujours toute votre attention sur la
conduite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage
des commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture pourrait
provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
FJCRUISER_D.book 23 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 26 of 443

FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
24
AT T E N T I O N
■Précautions générales relatives à la sécurité des enfa\
nts
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule aux mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la
transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser avec
l’allume-cigarettes, les glaces ou les autres accessoires du véhicule. De
plus, l’exposition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à
l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux enfants.
FJCRUISER_D.book 24 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 27 of 443

FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
25
Symboles utilisés dans ce manuel
Mises en garde et remarques
Symbole de sécurité
AT T E N T I O N
Il s’agit d’un avertissement contre un risque de blessure corporelle si
l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne
devez pas faire pour limiter les risques pour vous-même ou pour les autres.
NOTE
Il s’agit d’un avertissement contre un risque possible de dégâts au véhicule ou
à son équipement si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que
vous devez ou ne devez pas faire pour éviter ou réduire les risques
d’endommager votre Toyota et son équipement.
Dans tout ce manuel, vous trouverez aussi le symbole d’un cercle
barré. Il signifie “Ne pas”, “Ne pas faire” ou “À éviter”.
FJCRUISER_D.book 25 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 28 of 443

FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
26
FJCRUISER_D.book 26 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 29 of 443

Avant de conduire1
27
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
1-1. Informations sur les clés .................................. 28
Clés .................................... 28
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des
portières ......................... 30
Télécommande .................. 30
Portières latérales .............. 34
Portes d’accès ................... 37
Hayon................................. 39
Hayon en verre .................. 42
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs,
volant) ............................. 44
Sièges avant ...................... 44
Sièges arrière..................... 45
Appuis-tête ......................... 51
Ceintures de sécurité ......... 53
Volant ................................. 59
Rétroviseur intérieur antireflet ........................... 60
Rétroviseurs extérieurs ...... 61
1-4. Ouverture et fermeture des glaces.............................. 64
Vitres électriques ............... 64 1-5. Remplissage du
réservoir ......................... 66
Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ...... 66
1-6. Système de dissuasion de vol .............................. 70
Système d’immobilisation du moteur.............................. 70
Étiquettes antivol (États-Unis) ...................... 72
1-7. Informations sur la sécurité ........................... 73
Posture adaptée à la conduite ........................... 73
Coussins gonflables SRS ................................. 75
Système de classification de l’occupant du siège du
passager avant ................ 88
Dispositifs de retenue pour enfants ............................. 93
Installation du dispositif de retenue pour enfants ........ 97
FJCRUISER_D.book 27 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分
Page 30 of 443

28
FJ CRUISER_D_(L/O_0708)
1-1. Informations sur les clés
Clés
■Plaquette portant le numéro de clé
Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille;
ne la laissez pas à bord du véhicule. Si vous perdez une clé, votre
concessionnaire Toyota pourra vous en fabriquer une autre grâce au
numéro inscrit sur la plaquette. ( →P.383)
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
●N’exposez pas les clés à des chocs violents ou à des températures trop
élevées et ne les mouillez pas.
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
Véhicules avec télécommande
Clés principale (avec
télécommande)
Utilisation de la télécommande
(→ P.30)
Clé de service voiturier
Plaquette portant le numéro
de clé
Véhicules sans télécommande Clés principales
Clé de service voiturier
Plaquette portant le numéro
de clé
FJCRUISER_D.book 28 ページ 2012年11月9日 金曜日 午後3時49分