TOYOTA GR YARIS 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 191 of 474

189
4
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Tenere premuto l’interruttore “+RES”.
 Quando la velocità impostata cor-
rente è più alta del limite di velocità
riconosciuto
Tenere premuto l’interruttore “-SET”.
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico con riconoscimento
segnaletica stradale può essere atti-
vato/disattivato in sul display multi-
funzione. ( P.364)
Quando è in funzione il regolatore della
velocità di crociera a radar dinamico
con riconoscimento segnaletica stra-
dale, durante la marcia in discesa, la
velocità del veicolo potrebbe superare
la velocità impostata.
In questo caso, la velocità del veicolo
impostata visualizzata verrà eviden-
ziata e si attiverà un cicalino per avver-
tire il guidatore.
■Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico può essere impostato quando
●la leva del cambio è innestata nella 2ª mar-cia o in una marcia superiore.
●A seconda della modalità di controllo, le velocità impostate possono essere le seguenti.
• Modalità di controllo distanza tra veicolo e veicolo: circa 30 km/h o superiore• Modalità di controllo velocità costante:
circa 30 km/h o superiore
■Accelerazione successiva all’imposta- zione della velocità del veicolo
Il veicolo può accelerare tramite l’aziona- mento del pedale dell’acceleratore. Dopo
l’accelerazione viene ripristinata la velocità impostata. Tuttavia, in modalità di controllo della distanza tra veicolo e veicolo, la velocità
del veicolo potrebbe scendere al di sotto di quella impostata per consentire il manteni-mento della distanza di sicurezza dal veicolo
che precede.
■Selezione della posizione di innesto
Selezionare una posizione di innesto in base alla velocità del veicolo. Se il regime del motore è eccessivo o insufficiente, è possi-
bile che il controllo venga disattivato automa- ticamente.
■Disattivazione automatica della moda-lità di controllo della distanza tra vei-
colo e veicolo
La modalità di controllo della distanza tra vei- colo e veicolo viene automaticamente disatti-vata nelle seguenti situazioni.
●La velocità effettiva del veicolo scende sotto i 25 km/h circa.
●Il VSC è attivato.
●Il sistema TRC viene attivato per un periodo di tempo.
●Se il sistema VSC o TRC è disattivato.
Attivazione/disattivazione del
regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico con
riconoscimento segnaletica
stradale

Page 192 of 474

190
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
●Il sensore non può effettuare rilevamenti corretti perché è in qualche modo coperto.
●La frenata pre-crash è attivata.
●se la leva del cambio è in posizione N o il
pedale della frizione viene premuto per un certo periodo di tempo o anche più a lungo.
●È azionato il freno di stazionamento.
Se la modalità di controllo della distanza tra veicolo e veicolo viene automaticamente
disattivata per altri motivi, è possibile che sia presente un malfunzionamento nel sistema. Contattare un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o una qualsiasi officina autoriz- zata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Disattivazione automatica della moda-
lità di controllo velocità costante
La modalità di controllo velocità costante viene annullata automaticamente nelle seguenti situazioni:
●La velocità effettiva del veicolo è più di circa 16 km/h al di sotto della velocità
impostata.
●La velocità effettiva del veicolo scende
sotto i 30 km/h circa.
●Il VSC è attivato.
●Il sistema TRC viene attivato per un periodo di tempo.
●Se il sistema VSC o TRC è disattivato.
●La frenata pre-crash è attivata.
●se la leva del cambio è in posizione N o il
pedale della frizione viene premuto per un certo periodo di tempo o anche più a lungo.
●È azionato il freno di stazionamento.
Se la modalità di controllo velocità costante viene automaticamente disattivata per altri
motivi, è possibile che sia presente un mal- funzionamento nel sistema. Contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualifi-cato e attrezzato.
■Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico con riconoscimento segnaletica stradale potrebbe non fun-
zionare correttamente nei seguenti casi
Dato che il regolatore della velocità di cro- ciera a radar dinamico con riconoscimento segnaletica stradale pot rebbe non funzionare
correttamente nelle condizioni in cui il sistema RSA potrebbe non funzionare o rile-vare correttamente ( P.195), se si usa que-
sta funzione assicurarsi di controllare il segnale del limite di velocità visualizzato.
Nelle seguenti situazioni, la velocità impo- stata potrebbe non essere portata al limite di
velocità riconosciuto premendo e tenendo premuto l’interruttore “+RES”/“-SET”.
●Se non sono disponibili informazioni sul limite di velocità
●Quando il limite di velocità riconosciuto è identico alla velocità impostata
●Quando il limite di velocità riconosciuto è al di fuori della gamma di velocità a cui può funzionare il sistema del regolatore della
velocità di crociera a radar dinamico
■Funzionamento dei freni
Si potrebbe udire il suono del funzionamento dei freni e la risposta del pedale del freno potrebbe cambiare, ma non si tratta di mal-
funzionamenti.
■Messaggi e cicalini di avvertimento per il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico
I cicalini e i messaggi di avvertimento ser-
vono ad indicare un malfunzionamento del sistema o a informare il guidatore della necessità di prestare attenzione durante la
guida. Se sul display multifunzione compare un messaggio di avvertimento, leggere il messaggio e seguire le istruzioni. ( P.158,
327)
■Quando il sensore potrebbe non rile- vare correttamente il veicolo che pre-cede
Nei casi seguenti e in base alle condizioni,
azionare il pedale del freno quando la dece- lerazione del sistema è insufficiente o azio-nare il pedale dell’acceleratore quando è
necessario accelerare.

Page 193 of 474

191
4
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Poiché il sensore potrebbe non essere in grado di identificare correttamente questi tipi di veicoli, l’avviso di avvicinamento ( P.187)
potrebbe non essere attivato.
●Veicoli che si immettono all’improvviso
●Veicoli che viaggiano a velocità ridotte
●Veicoli che viaggiano su corsie diverse
●Veicoli con code di dimensioni ridotte
(rimorchi senza carico, ecc.)
●Motociclette che viaggiano nella stessa
corsia
●Quando gli schizzi di acqua o neve dei vei-
coli circostanti pregiudicano i rilevamenti del sensore
●Quando la parte anteriore del veicolo punta verso l’alto (a causa di un carico pesante nel vano bagagli, ecc.)
●Se il veicolo che precede è estremamente alto rispetto al terreno
■Condizioni in cui la modalità di con-trollo della distanza tra veicolo e vei-colo potrebbe non funzionare
correttamente
Nei casi seguenti, azionare il pedale del freno (o il pedale dell’acceleratore, a seconda della situazione) nella misura necessaria.
Poiché il sensore potrebbe non essere in
grado di rilevare correttamente i veicoli che precedono, il sistema potrebbe non funzio-nare correttamente.
●Quando la strada curva o le carreggiate sono strette
●Quando il funzionamento del volante o la propria posizione all’interno della carreg-
giata è instabile
●Quando il veicolo che precede decelera
improvvisamente
●Durante la guida lungo una strada circon-
data da una struttura, ad esempio una gal- leria, o su un ponte
●Quando la velocità del veicolo scende fino alla velocità impostata dopo che è stato premuto il pedale dell’acceleratore per
accelerare

Page 194 of 474

192
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: Se presente
Il sistema RSA riconosce la segnaletica
stradale specifica grazie alla teleca-
mera anteriore e/o al sistema di naviga-
zione (quando sono disponibili
informazioni sul limite di velocità) e for-
nisce informazioni al guidatore attra-
verso il display.
Se il sistema valuta che il veicolo ha
superato il limite di velocità, compiuto
operazioni vietate ecc. in base alla
segnaletica stradale riconosciuta, esso
avvisa il guidatore attraverso un avver-
timento visivo e acustico.
Quando la telecamera anteriore ricono-
sce un segnale e/o si hanno informa-
zioni disponibili dal sistema di
navigazione, questo viene visualizzato
sul display multifunzione.
 Quando sono selezionate le informa-
zioni sul sistema di supporto alla
guida, è possibile visualizzare al
massimo 3 segnali. ( P.87)
 Selezionando una scheda diversa
dalle informazioni del sistema di
supporto alla guida, vengono visua-
lizzati i seguenti tipi di segnaletica
stradale. ( P.87)
• Segnale di inizio/fine limite di velocità
• Segnale con informazioni collegate al limite di velocità (superstrada, autostrada,
area urbana, area residenziale)
• Fine del segnale di divieto
• Segnale di accesso vietato* (quando la notifica è necessaria)
• Limite di velocità con segnale supplemen- tare (solo rampa)*: Per i veicoli con sistema di navigazione
RSA (riconoscimento
segnaletica stradale)*
Riepilogo della funzione
AVVISO
■Prima di usare il sistema RSA
Non fare esclusivamente affidamento sul
sistema RSA. RSA è un sistema di assi- stenza alla guida che fornisce informazioni al guidatore, senza tuttavia sostituirsi ad
esso. Guidare sempre nel rispetto delle regole per la sicurezza e delle norme sulla circolazione stradale.
Indicazioni sul display multi-
funzione

Page 195 of 474

193
4
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Se vengono riconosciuti segnali diversi da
quelli dei limiti di velocità, essi vengono
visualizzati sovrapposti uno sull’altro sotto il
segnale di limite di velocità attuale.
Il sistema riconosce i seguenti segnali
stradali, compresi quelli elettronici e
lampeggianti.
La segnaletica non ufficiale (non conforme
alla Convenzione di Vienna) o i segnali di
recente introduzione potrebbero non essere
riconosciuti.
 Segnali stradali di limite di velocità
 Informazioni collegate al limite di
velocità*
*: Viene visualizzato quando viene ricono-
sciuto un segnale però non si hanno infor-
mazioni disponibili dal sistema di
navigazione sui limiti di velocità per la
strada in questione
 Segnali stradali di divieto di sor-
passo
Segnaletica stradale ricono-
sciuta
Inizio limite di velocità/inizio
tratto soggetto a velocità mas-
sima
Fine limite di velocità/fine tratto
soggetto a velocità massima
Accesso all’autostrada
Uscita dall’autostrada
Accesso alla superstrada
Uscita dalla superstrada
Inizio area urbana
Fine area urbana
Inizio area urbana
Fine area urbana
Inizio area residenziale
Fine area residenziale
Inizio divieto di sorpasso
Fine divieto di sorpasso

Page 196 of 474

194
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Altri segnali stradali
*: Per i veicoli con sistema di navigazione
Limite di velocità con segnalazione
aggiuntiva*1
*1: Visualizzata contemporaneamente al
limite di velocità
*2: Contenuto non riconosciuto.
*3: Se non si aziona l’indicatore di direzione
quando si cambia corsia, la segnalazione
non viene visualizzata.
Nelle situazioni seguenti, il sistema
RSA avverte il guidatore.
 Se la velocità del veicolo supera la
soglia di avvertimento velocità del
segnale di limite di velocità visualiz-
zato, l’immagine del segnale sul
display viene evidenziata ed entra in
funzione un cicalino.
 Quando il sistema RSA riconosce un
segnale di accesso vietato e rileva
che il veicolo è entrato in un’area
vietata sulla base delle informazioni
della mappa del sistema di naviga-
zione, il segnale di divieto di accesso
lampeggia ed entra in funzione il
cicalino. (Per i veicoli con sistema di
navigazione)
 Se il sistema rileva che il veicolo sta
effettuando un sorpasso nonostante
la presenza di un segnale di divieto
di sorpasso sul display multifun-
zione, il segnale stesso lampeggia e
suona un cicalino di avvertimento.
A seconda della situazione, può acca-
dere che l’ambiente relativo alla situa-
zione del traffico (direzione del traffico,
unità di misura in cui è espressa la
velocità) venga rilevato in modo non
corretto e che la funzione di notifica non
funzioni correttamente.
■Procedura di impostazione
1 Premere / degli interruttori di
comando e selezionare .
2 Premere / degli interruttori di
comando e selezionare , poi pre-
mere .
■Disattivazione automatica della visua- lizzazione del segnale RSA
Uno o più segnali si disattivano automatica-
mente nelle seguenti situazioni.
●Per una certa distanza non è stata ricono-
sciuta alcuna segnaletica.
Divieto di accesso*
Fine del divieto
Stop
Strada bagnata
Pioggia
Strada ghiacciata
Esiste una segnalazione
aggiuntiva*2
Rampa di uscita sulla
destra*3
Rampa di uscita sulla sini-
stra*3
Ora
Funzione di notifica

Page 197 of 474

195
4
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
●Sulla strada è presente una svolta a sini- stra o a destra, ecc.
■Condizioni in cui la funzione può non funzionare o la rilevazione può non
avvenire correttamente
Nelle seguenti situazioni, il sistema RSA non funziona normalmente e potrebbe non rico-noscere la segnaletica, visualizzare segnali
non corretti, ecc. Se ciò dovesse verificarsi non si tratta di un guasto.
●La telecamera anteriore è disallineata a causa di un forte impatto contro il sensore, ecc.
●Sulla zona del parabrezza vicino alla tele-camera anteriore sono presenti sporco,
neve, adesivi, ecc.
●In caso di condizioni meteorologiche
avverse, quali ad esempio pioggia bat- tente, nebbia, neve o tempeste di sabbia.
●Le luci dei veicoli provenienti dalla dire-zione opposta, il sole, ecc. colpiscono la telecamera anteriore.
●Il segnale è sporco, sbiadito, inclinato o piegato.
●Il contrasto del segnale elettronico è minimo.
●Il segnale è totalmente o parzialmente coperto dalle fronde di un albero, da un
palo, ecc.
●Il segnale è visibile alla telecamera ante-
riore solo per un breve periodo di tempo.
●La situazione di guida (svolta, cambio cor-
sia, ecc.) viene valutata in maniera errata.
●Se un segnale non è appropriato per la
corsia in cui si sta marciando al momento, ma è presente subito dopo una dirama-zione dell’autostrada, o in una corsia adia-
cente subito prima dell’immissione.
●Sono presenti negli adesivi sul retro del
veicolo che precede.
●Viene riconosciuto un segnale simile a uno
compatibile con il sistema.
●La segnaletica di limite di velocità a bordo
strada può essere rilevata e visualizzata (se posizionata nel campo di visuale della telecamera anteriore) mentre il veicolo
viaggia sulla strada principale.
●La segnaletica di limite di velocità in corri- spondenza dell’uscita di una rotatoria potrebbe essere rilevata e visualizzata (se
la relativa posizione è rilevabile dalla tele- camera anteriore) mentre si percorre una rotatoria.
●La parte anteriore del veicolo è sollevata o abbassata a causa del carico trasportato.
●La luce circostante non è sufficiente o cambia improvvisamente.
●Se viene riconosciuto un segnale destinato invece agli autocarri, ecc.
●Quando si guida in un Paese in cui la dire-zione di marcia è differente.
●I dati delle mappe del sistema di naviga-zione sono vecchi.
●Il sistema di navigazione non funziona.
●Le informazioni sulla velocità visualizzate sul tachimetro e quelle visualizzate dal sistema di navigazione possono differire
perché il sistema di navigazione utilizza i dati delle mappe.
■Visualizzazione dei segnali di limite di velocità
Se l’interruttore motore l’ultima volta è stato
spento mentre sul display multifunzione era visualizzato un segnale di limite di velocità, il medesimo segnale sarà nuovamente visua-
lizzato quando l’interruttore motore verrà por- tato su ATTIVATO.
■Se appare il messaggio “Anomalia sistema RSA. Recarsi dal concessiona-
rio.”
Il sistema potrebbe non funzionare corretta- mente. Far controllare il veicolo da un qualsi-asi concessionario autorizzato Toyota o una
qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualifi-cato e attrezzato.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. (Caratteristiche personalizzabili:  P.364)

Page 198 of 474

196
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Spegnimento del motore
1 Premere a fondo il pedale della fri-
zione e premere il pedale del freno
per arrestare il veicolo.
2 Portare la leva del cambio in posi-
zione N e rilasciare il pedale della
frizione. Il motore si spegnerà auto-
maticamente.
Quando il motore viene spento dal sistema di spegnimento e avviamento intelligente, l’indicatore del sistema di spegnimento e
avviamento intelligente si accende.
■Riavvio del motore
Con la leva del cambio in posizione N,
premere il pedale della frizione. Il
motore si avvierà automaticamente.
All’avvio del motore, l’indicatore del sistema
di spegnimento e avviamento intelligente si
spegne.
Premere l’interruttore di disattivazione
del sistema di spegnimento e avvia-
mento intelligente per disattivare il
sistema di spegnimento e avviamento
intelligente.
L’indicatore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avviamento
intelligente si accende.
Premendo di nuovo l’interruttore si attiva il
sistema di spegnimento e avviamento intelli-
gente e l’indicatore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avviamento intelli-
gente si spegne.
■Attivazione automatica del sistema di spegnimento e avviamento intelligente
Se il sistema di spegnimento e avviamento
intelligente viene disabilitato utilizzando l’interruttore di disattivazione del sistema di spegnimento e avviamento intelligente, esso
si riattiva automaticamente quando l’interrut- tore motore viene spento e il motore viene
Sistema di spegnimento e
avviamento intelligente
il sistema di spegnimento e avvia-
mento intelligente arresta e avvia
il motore in base all’azionamento
di pedale della frizione o leva del
cambio quando il veicolo si arre-
sta, ad esempio a un semaforo, a
un incrocio ecc., al fine di rispar-
miare carburante e ridurre l’inqui-
namento acustico causato dal
funzionamento al minimo del
motore.
Funzionamento del sistema di
spegnimento e avviamento
intelligente
Disattivazione del sistema di
spegnimento e avviamento
intelligente

Page 199 of 474

197
4
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
poi riavviato.
■Punti per l’utilizzo
●Se si preme l’interruttore motore quando il
motore viene spento dal sistema di spegni- mento e avviamento intelligente, il motore non potrà essere riavviato dalla funzione di
avviamento automatico del motore. In que- sto caso, riavviare il motore con la normale procedura di avviamento del motore.
( P.136)
●Quando il motore viene riavviato dal
sistema di spegnimento e avviamento intelligente, le prese di alimentazione potrebbero essere temporaneamente inuti-
lizzabili, ma ciò non indica un malfunziona- mento.
●L’installazione e la rimozione di compo-nenti elettrici e dispositivi wireless potrebbe compromettere il funzionamento
del sistema di Spegnimento e avviamento intelligente. Per ulteriori dettagli, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguata-mente qualificato e attrezzato.
●Quando si arresta il veicolo per un periodo di tempo prolungato, portare l’interruttore
motore su off per spegnere completamente il motore.
●Quando il motore viene riavviato dal sistema di spegnimento e avviamento intelligente, il volante potrebbe temporane-
amente risultare duro.
■Condizioni di funzionamento
●Il sistema di spegnimento e avviamento
intelligente è in funzione in presenza di tutte le seguenti condizioni:• Il veicolo è stato guidato per un certo
periodo di tempo. • Il pedale della frizione non è premuto.• La leva del cambio è in posizione N.
• La cintura di sicurezza del guidatore è allacciata.• La porta del guidatore è chiusa.
• Le modalità di guida selezionate sono modalità normale e modalità Track.• Lo sbrinatore del parabrezza è disattivato.
• Il motore ha raggiunto una temperatura adeguata.
• La temperatura è pari o superiore a -5°C. • Il cofano e il portellone posteriore sono chiusi. ( P.198)
●Nelle seguenti situazioni il motore potrebbe non essere arrestato dal sistema
di spegnimento e avviamento intelligente. Ciò non indica alcun malfunzionamento del sistema di spegnimento e avviamento
intelligente. • quando l’impianto di condizionamento aria è in funzione.
• Quando la batteria è in fase di ricarica periodica.• Quando la batteria non è sufficientemente
carica, per esempio dopo che il veicolo è rimasto parcheggiato a lungo e la batteria si è scaricata, il carico elettrico è elevato,
la temperatura del fluido della batteria è eccessivamente bassa o si è verificato un guasto alla batteria.
• Quando la depressione del servofreno è bassa.• Quando dal riavvio del motore è trascorso
poco tempo. • Quando il veicolo si ferma di frequente, per esempio in un ingorgo stradale.
• Quando la temperatura del refrigerante motore o del liquido del cambio è troppo bassa o troppo elevata.
• Quando viene azionato Il volante. • Quando il veicolo viaggia ad altitudini ele-vate.
• Quando la temperatura del liquido della batteria è estremamente bassa o elevata.• Per un certo periodo dopo aver scollegato
e ricollegato i terminali della batteria.
●Quando il motore viene spento dal sistema
di spegnimento e avviamento intelligente, il motore si riavvierà automaticamente nel momento in cui sarà soddisfatta una qual-
siasi delle seguenti condizioni:
(per far sì che il sistema di spegnimento e
avviamento intelligente possa spegnere nuo-
vamente il motore, guidare il veicolo)
• l’impianto di condizionamento aria è in fun- zione.• lo sbrinatore del parabrezza è attivato
• la cintura di sicurezza del guidatore non è allacciata• La porta del guidatore è aperta.
• La modalità di guida viene commutata da

Page 200 of 474

198
Owner's Manual_Europe_M52P67_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
modalità normale e modalità Track a un’altra modalità.• viene premuto l’interruttore di disattiva-
zione del sistema di Spegnimento e avvia- mento intelligente• il volante viene azionato.
• il veicolo comincia a slittare su di una pen- denza.
●Quando il motore viene spento dal sistema di spegnimento e avviamento intelligente, può riavviarsi automaticamente nelle
seguenti situazioni: (per far sì che il sistema di spegnimento e avviamento intelligente possa spegnere nuovamente il
motore, guidare il veicolo) • quando il pedale del freno viene azionato o premuto con forza.
• quando l’impianto di condizionamento aria è in funzione.• quando viene azionato un interruttore
dell’impianto di condizionamento aria (interruttore sbrinatore parabrezza ecc.).• se il livello di carica della batteria è basso.
■Quando viene aperto il cofano
Se il cofano viene aperto quando il motore è
stato spento dal sistema di spegnimento e avviamento intelligente, il motore entrerà in stallo e non potrà essere riavviato dalla fun-
zione di avviamento automatico del motore. In questo caso, riavviare il motore con la nor-male procedura di avviamento del motore.
( P.136)
■Quando il cofano o il portellone poste- riore sono aperti
Se il cofano o il portellone posteriore ven- gono chiusi dopo avere avviato il motore con
il cofano o il portellone posteriore aperti, il Sistema di spegnimento e avviamento intelli-gente non funzionerà. Chiudere il cofano e il
portellone posteriore, disattivare l’interruttore motore, attendere almeno 30 secondi e poi riavviare il motore.
■Funzionamento dell’impianto di condi-
zionamento aria mentre il motore è fermo a seguito di intervento del sistema di spegnimento e avviamento
intelligente
Veicoli con impianto di condizionamento aria automatico: Se l’impianto di condizionamento aria è in modalità automatica e il motore
viene spento dal sistema di spegnimento e avviamento intelligente, la velocità della ven-tola può essere ridotta o la ventola può
essere fermata per evitare un innalzamento o un abbassamento della temperatura nell’abi-tacolo.
Per dare priorità al funzionamento
dell’impianto di condizionamento aria quando il veicolo è fermo, disattivare il sistema di spegnimento e avviamento intelligente pre-
mendone il relativo interruttore di disattiva- zione.
●Se il parabrezza è appannato
Attivare lo sbrinatore del parabrezza.
( P.234)
Se il parabrezza si appanna frequentemente,
premere l’interruttore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avviamento intelli-
gente per disattivare il sistema.
●Se l’impianto di condizionamento aria emette odore
Premere l’interruttore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avviamento intelli-
gente per disattivare il sistema.
■Modifica del tempo di arresto con impianto di condizionamento aria in funzione
La durata di funzionamento del Sistema di
spegnimento e avviamento intelligente fun-
zionerà quando l’impianto di condiziona-
mento aria è in funzione e può essere
modificata in del display multifunzione
( P.87). (La durata di funzionamento del
sistema di spegnimento e avviamento intelli-
gente con impianto di condizionamento aria
non in funzione non può essere modificata.)
■Visualizzazione dello stato del sistema di spegnimento e avviamento intelli-
gente
 P. 9 2
■Messaggi sul display multifunzione
Se si verificano le seguenti situazioni, e
sul display multifunzione potrebbe apparire
un messaggio.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 480 next >