TOYOTA GR86 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 351 of 594

349
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
■Indicatore regolatore della velocità di crociera tradizionale (se presente)
■Spia di avvertimento BSD/RCTA (se presente) (cicalino di avvertimento)
■Spia di avvertimento SRH (se presente) (cicalino di avvertimento)
■Spia di avvertimento RAB (se presente) (cicalino di avvertimento)
■Spia di avvertimento fari a LED (cicalino di avvertimento)
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
(Giallo)
Indica un malfunzionamento del sistema regolatore della velocità di cro-
ciera tradizionale
 Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
Indica un malfunzionamento del sistema BSD/RCTA
 Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
Indica un malfunzionamento della funzione SRH
 Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
Indica un malfunzionamento del sistema RAB
 Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
Indica un malfunzionamento dei fari a LED
 Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.

Page 352 of 594

3507-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Spia di avvertimento sistema di regolazione automatica del fascio lumi-
noso dei fari (cicalino di avvertimento)
■Spia di avvertimento principale (cicalino di avvertimento)
■Spia di avvertimento EyeSight (se presente) (cicalino di avvertimento)
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
Indica un malfunzionamento nel sist ema di regolazione automatica del
fascio luminoso dei fari
 Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
Suona un cicalino e la spia di avve rtimento si accende e lampeggia per
segnalare che il sistema di allarme principale ha rilevato un malfunziona-
mento.
 P. 3 5 3
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
Indica un malfunzionamento di EyeSight
 Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.

Page 353 of 594

351
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
■Spia di avvertimento pressione pneumatici (cicalino di avvertimento)
■Spia di avvertimento sistema GPF (cicalino di avvertimento)
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
Quando la spia si accende:
Bassa pressione di gonfiaggio degli pneumatici per
 Cause naturali (P.352)
 Pneumatico sgonfio (P.354)
 Regolare la pressione di gonfiaggio degli pneumatici al livello
specificato. La spia si spegnerà dopo alcuni minuti. Qualora la
spia non si dovesse spegnere anche dopo avere regolato la pres-
sione di gonfiaggio degli pneumatici, far controllare il sistema da
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota,
o un'altra officina affidabile.
Quando la spia si accende fissa dopo aver lampeggiato per 1 minuto:
Malfunzionamento del sistema di controllo pressione pneumatici
 Fare controllare il sistema da un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Spia di avverti-
mentoDettagli/azioni
Quando la spia si accende:
La quantità di particolato accumulato ha superato il limite specificato.
Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina Toyo ta, o un’altra officina affidabile, o gui-
dare il veicolo nelle condizioni seguenti dopo che il motore si è riscaldato
completamente.
 Guidare a una velocità pari o superiore a 60 km/h.
 Rilasciare ogni tanto il pedale acceleratore.
 La spia si spegnerà automaticamente dopo circa 30 minuti. Se la
spia non si spegne, contattare un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina Toyota, o un’altra officina affidabile per
un’ispezione.
Quando la spia lampeggia:
Indica un malfunzionamento del sistema GPF
 Fare ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile.

Page 354 of 594

3527-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Sensore rilevamento, promemoria cin- tura di sicurezza e cicalino di avverti-
mento passeggero anteriore
●Se sul sedile del passeggero anteriore è
stato sistemato un bagaglio, il sensore rile-
vamento passeggero anteriore potrebbe causare il lampeggiamento della spia di
avvertimento e l'attivazione del cicalino di
avvertimento, anche se non è presente un passeggero sul sedile.
●Se sul sedile è stato collocato un cuscino, il sensore potrebbe non rilevare un pas-
seggero e la spia di avvertimento potrebbe
non funzionare correttamente.
■Se la spia guasto si accende durante la guida
La spia guasto si accende se il serbatoio car-
burante rimane completamente vuoto. Se il
serbatoio carburante è vuoto, rifornire imme- diatamente il veicolo. La spia guasto si spe-
gnerà dopo una serie di viaggi.
Se la spia guasto non si spegne, contattare
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina
affidabile, il più presto possibile.
■Spia di avvertimento sistema servo-
sterzo elettrico (cicalino di avverti- mento)
Quando la carica della batteria diventa insuf-
ficiente o si verifica un temporaneo calo di
tensione, la spia di avvertimento sistema ser- vosterzo elettrico pot rebbe accendersi e il
cicalino di avvertimento potrebbe suonare.
■Quando si accende la spia di avverti-
mento pressione pneumatici
Controllare la pressione di gonfiaggio degli pneumatici e regolarla secondo il livello spe-
cificato. Premendo l'interruttore di reset del
controllo pressione pneumatici, la spia di avvertimento pressione pneumatici non si
spegne.
■La spia di avvertimento pressione
pneumatici potrebbe accendersi per cause naturali
La spia di avvertimento pressione pneumatici
potrebbe accendersi per cause naturali quali
perdite d'aria naturali e variazioni nella pres- sione di gonfiaggio degli pneumatici causate
dalla temperatura. In questo caso, regolando la pressione di gonfiaggio degli pneumatici la
spia di avvertimento si spegnerà (dopo alcuni
minuti).
■Condizioni in cui il sistema di controllo pressione pneumatici potrebbe non
funzionare correttamente
 P. 3 1 0
■Se la spia di avvertimento pressione
pneumatici si accende ripetutamente
dopo aver lampeggiato per 1 minuto
Se la spia di avvertimento pressione pneu- matici si accende ripetutamente dopo aver
lampeggiato per 1 minuto quando l’interrut-
tore motore viene portato su ON, farla con- trollare da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
■Cicalino di avvertimento
In alcuni casi, il cicalino potrebbe non essere udito a causa dell'ambiente rumoroso o audio
troppo alto.
AVVISO
■Se le spie di avvertimento di entrambi i sistemi, ABS e impianto
frenante, rimangono accese
Arrestare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e conta ttare un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile. Il vei-
colo sarà estremamente instabile durante
la frenata e il sistema ABS potrebbe non funzionare, con la possi bilità di causare un
incidente con conseguenti lesioni gravi o
mortali.
■Quando la spia di avvertimento
sistema servosterzo elettrico si
accende
Il volante può diventare estremamente duro.
Quando l'azionamento del volante è più
duro del solito, afferrare il volante con decisione e azionarlo con più forza del
solito.

Page 355 of 594

353
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
■Messaggi di avvertimento
I messaggi di avvertimento spiegati di seguito
possono essere diversi dai messaggi effettivi a seconda delle condizioni di funzionamento
e delle specifiche del veicolo.
■Cicalino di avvertimento
In alcuni casi, il cicalino potrebbe non essere
udito a causa dell'ambiente rumoroso o audio troppo alto.
AVVISO
■Se si accende la spia di avvertimento
pressione pneumatici
Assicurarsi di adottare le seguenti precau-
zioni. La mancata osservanza potrebbe comportare la perdita di controllo del vei-
colo con conseguenti lesioni gravi o mor-
tali.
●Arrestare il veicolo in un luogo sicuro il
più presto possibile. Regolare immedia-
tamente la pressione di gonfiaggio degli pneumatici.
●Se la spia di avvertimento pressione
pneumatici si accende anche dopo aver regolato la pressione di gonfiaggio degli
pneumatici, è probabile che ci sia uno
pneumatico sgonfio. Controllare gli pneumatici. Se uno pneumatico è sgon-
fio, riparare lo pneumatico sgonfio con il
kit di emergenza per la riparazione degli pneumatici in caso di foratura.
●Evitare le manovre e le frenate brusche.
Se gli pneumatici si rovinano, si può perdere il controllo del volante o dei
freni.
■Se si verifica uno scoppio o una per-
dita d'aria improvvisa
Il sistema di controllo pressione pneuma- tici potrebbe non attivarsi immediata-
mente.
NOTA
■Per garantire il corretto funziona-
mento del sistema di controllo pres- sione pneumatici
Non montare pneumatici con caratteristi-
che diverse o di produttori diversi in
quanto il sistema di controllo pressione pneumatici potrebbe non funzionare cor-
rettamente.
Se viene visualizzato un
messaggio di avvertimento
Il display multifunzione visualizza
gli avvertimenti relativi a malfun-
zionamenti del sistema, operazioni
effettuate in maniera errata e mes-
saggi che indicano la necessità di
eseguire una manutenzione.
Quando viene visualizzato un
messaggio, eseguire la procedura
pertinente.
Spia di avvertimento principale
Si accende o lampeggia anche la spia di
avvertimento principale, per segnalare
che sul display multifunzione è attual-
mente visualizzato un messaggio.
Display multifunzione
Seguire le istruzioni del messaggio sul
display multifunzione.
A

Page 356 of 594

3547-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Se è visualizzato “Check Owner’s Manual (Consultare il libretto d'uso e
manutenzione)”
●Se viene visualizzato il messaggio
seguente, seguire le istruzioni di conse-
guenza. • “High Coolant Temperature (Temperatura
elevata refrigerante)” ( P.371)
• “Transmission Oil Temperature (Tempera- tura olio trasmissione)” ( P.150)
●La visualizzazione di uno qualsiasi dei
seguenti messaggi sul display multifun- zione potrebbe indicare l'esistenza di un
malfunzionamento. Fare ispezionare
immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o offi-
cina Toyota, o un'altra officina affidabile.
• “EyeSight OFF (EyeSight spento)” • “Headlights Disabled (Fari disattivati)”
• “ABS”
• “Steering System (Sistema di sterzo)” • “Vehicle Stability Control (Contr. Stabilità
veicolo.)”
• “Transmission (Trasmissione)” • “Low Tire Pressure (Pressione pneumatico
bassa)”
• “RAB Disabled (Sistema RAB disabilitato)” • “BSD/RCTA Disabled (BSD/RCTA disatti-
vato)”
• “Keyless Access System Disabled (Accesso senza chia vi disabilitato)”
• “Auto Headlight Leveler Disabled (Regola-
tore automatico fari disattivato)” • “SRH Disabled (SRH disattivato)”
• “Gasoline Particulate Filter (Filtro Partico-
lato Benzina)”
●La visualizzazione di uno qualsiasi dei
seguenti messaggi sul display multifun- zione potrebbe indicare l'esistenza di un
malfunzionamento. Arrestare immediata-
mente il veicolo e contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o offi-
cina Toyota, o un'altra officina affidabile.
• “Brake System (Impianto frenante)” • “Check Engine (Controllare il motore)”
• “SRS Airbag System (Sistema SRS AIR-
BAG)”
 Arrestare il veicolo in un luogo
sicuro, su un fondo solido e in piano.
 Inserire il freno di stazionamento.
 Portare la leva del cambio in posi-
zione P (cambio automatico) o R
(cambio manuale).
 Arrestare il motore.
 Accendere le luci intermittenti di
emergenza. ( P.334)
 Controllare il grado di danneggia-
Se si è sgonfiato uno pneu-
matico
Il veicolo non è dotato di ruota di
scorta ma di un kit di emergenza
per la riparazione degli pneumatici
in caso di foratura.
La foratura causata da un chiodo o
da una vite passante attraverso il
battistrada dello pneumatico può
essere riparata temporaneamente
con il kit di emergenza per la ripa-
razione degli pneumatici in caso di
foratura.
AVVISO
■Se si è sgonfiato uno pneumatico
Non continuare a guidare con uno pneu-
matico sgonfio.
Guidando anche su brevi distanze con uno pneumatico sgonfio si possono danneg-
giare in modo irreparabile lo pneumatico
stesso e il cerchio. Guidando con uno
pneumatico sgonfio si potrebbe creare una scanalatura circonferenziale sul fianco. In
tal caso, lo pneumatico potrebbe esplo-
dere quando si utilizza il kit di emergenza per la riparazione degli pneumatici in caso
di foratura, con conseguenti lesioni gravi o
mortali.
Prima di riparare il veicolo

Page 357 of 594

355
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
mento dello pneumatico.
Gli pneumatici devono essere riparati
utilizzando l'apposito kit di emergenza
solo nei casi in cui il danno sia causato
da un chiodo o da una vite passanti
attraverso il battistrada.
• Non rimuovere il chiodo o la vite
dallo pneumatico. La rimozione
dell'oggetto potrebbe aumentare la
larghezza del foro e rendere impos-
sibile la riparazione d'emergenza tra-
mite il kit.
• Per evitare la perdita di sigillante,
spostare il veicolo in modo da por-
tare l'area forata, se nota, nella parte
superiore dello pneumatico.
■Uno pneumatico sgonfio che non può essere riparato con kit di emergenza
per la riparazione degli pneumatici in
caso di foratura
Nei casi seguenti, lo pneumatico non può essere riparato con il kit di emergenza per la
riparazione degli pneumatici in caso di fora-
tura. Contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
●Quando lo pneumatico si danneggia per
aver guidato senza una pressione dell'aria
sufficiente
●Quando lo pneumatico ha perso pressione
a causa di una rottura o un danno sul fianco
●Quando lo pneumatico risulta visibilmente staccato dalla ruota
●Quando il taglio o il danno al battistrada è di 4 mm o più
●Quando la ruota è danneggiata
●Quando 2 o più oggetti appuntiti, quali
chiodi o viti, hanno attraversato il batti- strada di un singolo pneumatico
●Quando è presente più di un foro o taglio nello pneumatico danneggiato
●Quando il sigillante è scaduto
Posizione del kit di emergenza per la riparazione degli pneumatici in
caso di foratura e degli attrezzi

Page 358 of 594

3567-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Occhiello di traino
Cacciavite
Kit di emergenza per la riparazione degli pneumatici in caso di foratura
Chiave per i dadi delle ruote
Sigillante
Adesivo
Guida rapida
Compressore
Compressore
Interruttore compressore
Tubo flessibile
Sigillante
Tubo flessibile
Va l v o l a
Componenti del kit di emergenza per la riparazione degli pneumatici
in caso di foratura
A
C
D
A
C
D
AA

Page 359 of 594

357
7
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
■Kit di emergenza per la riparazione degli pneumatici in caso di foratura
●Il sigillante ha una durata limitata. La data di scadenza è riportata sul flacone. Il sigil-
lante deve essere sostituito prima della
data di scadenza. Per la sostituzione con- tattare un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina Toyota, o un'altra
officina affidabile.
●Il sigillante contenuto nel kit di emergenza
per la riparazione degli pneumatici in caso di foratura può essere utilizzato una sola
volta per riparare temporaneamente un
singolo pneumatico. Se il sigillante è stato utilizzato ed è necessario riacquistarlo,
contattare un qualsi asi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile. Il compressore
può essere riutilizzato.
●Il sigillante può essere utilizzato quando la
temperatura esterna è compresa tra -30°C
e 60°C.
●Il kit è destinato esclusivamente all'uso su
pneumatici della dimensione e del tipo installati in origine sul veicolo. Non utiliz-
zarlo per pneumatici con dimensioni
diverse da quelle degl i pneumatici originali, o per qualsiasi altro scopo.
●Se il sigillante doves se cadere sui vestiti, potrebbe macchiarli.
●Se il sigillante aderisce ad una ruota o alla carrozzeria del veicolo, la macchia
potrebbe non essere più asportabile se
non rimossa immediatamente. Eliminare immediatamente il sigillante con un panno
inumidito.
●Durante l'utilizzo del kit verrà emesso un
forte rumore. Ciò non indica un malfunzio-
namento.
●Non utilizzare il kit di emergenza per la
riparazione degli pneumatici in caso di foratura per verificare o regolare la pres-
sione degli pneumatici.
●In presenza di temperature estremamente
basse, da -30°C a -20°C, la viscosità del
sigillante aumenta e il sigillante scorre più lentamente. In presenza di tali tempera-
ture, portare il sigill ante all’interno del vei-
colo per riscaldarlo prima dell’uso.
■Nota per il controllo del kit di emer- genza per la riparazione degli pneuma-
tici in caso di foratura
Controllare la data di scadenza del sigillante,
di tanto in tanto. La data di scadenza è riportata sul flacone.
Non utilizzare sigillante scaduto. In caso con-
trario, potrebbe non essere possibile effet- tuare riparazioni con il kit di emergenza in
modo corretto.
AVVISO
■Prestare attenzione durante la guida
●Conservare il kit per la riparazione nel
bagagliaio. Si possono subire lesioni in caso di inci-
dente o improvvisa frenata.
●Il kit per la riparazione è destinato unica- mente all'uso per il veicolo a cui è in
dotazione.
Non utilizzare il kit per la riparazione su altri veicoli, poiché potrebbe portare a
un incidente con conseguenti lesioni
gravi o mortali.
●Non utilizzare il kit per la riparazione di
pneumatici con dimens ioni diverse da
quelle degli pneumatici originali, o per
qualsiasi altro scopo. Se gli pneumatici non vengono adeguatamente riparati
potrebbe verificarsi un incidente con
conseguenti lesioni gravi o mortali.
■Precauzioni per l'utilizzo del sigil-
lante
●L'ingestione del sigill ante costituisce un
pericolo per la salute. Nel caso di inge- stione del sigillante, bere molta acqua e
consultare immediatamente un medico.
●Se il sigillante entra in contatto con gli occhi o con la pelle, risciacquare imme-
diatamente con acqua. Se il disturbo
persiste, consultare un medico.
●Se una persona allergica alla gomma
naturale viene a contatto con il sigil-
lante, potrebbero presentarsi sintomi di allergia.

Page 360 of 594

3587-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
1Rimuovere il tappetino vano baga-
gli.
2 Estrarre i kit di emergenza per la
riparazione degli pneumatici in caso
di foratura. ( P.355)
1 Scuotere il flacone del sigillante
diverse volte in su e in giù e svol-
gere il tubo flessibile.
2 Collegare il tubo flessibile del com-
pressore d'aria alla valvola sul fla-
cone.
Se il collegamento non è abbastanza stretto,
potrebbe fuoriuscire del sigillante.
Va l v o l a
3 Rimuovere il cappuccio della val-
vola dallo pneumatico danneggiato.
Va l v o l a
Ta p p o
4 Collegare il tubo flessibile del fla-
cone del sigillante avvitandolo alla
valvola.
Se il collegamento non è abbastanza stretto,
potrebbe fuoriuscire del sigillante.
Estrazione dei kit di emergenza
per la riparazione degli pneu-
matici in caso di foratura
Metodo di riparazione di emer-
genza
A
A

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 600 next >