TOYOTA GT86 2016 Notices Demploi (in French)
Page 61 of 500
61
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
■Fonction d'ouverture/fermeture des vitres asservie à la manœuvre des
portes
Afin de faciliter l'ouverture et la fermeture des portes, les vitres entièrement
fermées sont asservies à la manœuvre des portes. À l'ouverture d'une porte,
sa vitre s'entrouvre. À la fermeture d'une porte, sa vitre se ferme
complètement.
Toutefois, si la batterie est déchargée ou si elle est débranchée, cette
fonctionnalité ne fonctionnera pas. (→P. 458)
■Si vous utilisez une mauvaise clé (véhicules équipés d'un système à
double verrouillage)
Le cylindre de clé tourne dans le vide pour isoler le mécanisme interne.
■Si le système d'accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé
par personnalisation (véhicules équipés d'un système d'accès et de
démarrage “mains libres”)
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé
conventionnelle. (→P. 54, 448)
AT T E N T I O N
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes lorsque vous conduisez le véhicule.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une ouverture de porte
et la chute d'un passager, provoquant la mort ou de graves blessures.
●Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
●Vérifiez que les deux portes latérales sont correctement fermées.
●Ne pas tirer sur la poignée intérieure des portes pendant que le véhicule
roule.
Cela pourrait provoquer l'ouverture d'une porte et la chute d'un passager,
provoquant la mort ou de graves blessures.
86_OM_EK_OM18060K.book 61 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 62 of 500
62
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
FT86_EK
Coffre
Il est possible d'ouvrir le coffre au moyen de la clé, de la commande
d'ouverture de coffre, de l'accès “mains libres” ou de la
télécommande du verrouillage centralisé.
■Ouverture du coffre depuis l'intérieur du véhicule
Appuyez longuement sur le
bouton de commande
d'ouverture pour déverrouiller
le hayon de coffre.
■Ouverture du coffre depuis l'extérieur du véhicule
Clé (véhicules dépourvus d'un système d'accès et démarrage
& mains-libres et d'une système de double verrouillage)
Tournez la clé principale vers
la droite pour déverrouiller le
hayon de coffre.
Accès “mains libres” (véhicules équipés d'un système
d'accès de démarrage “mains libres”)
→P. 3 6
Télécommande du verrouillage centralisé
→P. 5 4
86_OM_EK_OM18060K.book 62 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 63 of 500
63
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
■Éclairage de coffre
L'éclairage de coffre s'allume lorsque vous ouvrez le coffre.
■Fonction anti-verrouillage du coffre avec la clé électronique à
l'intérieur (véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
“mains libres”)
●Lorsque toutes les portes sont verrouillées, fermer la porte du coffre avec
la clé électronique laissée à l'intérieure du coffre va faire sonner une
alarme.
Dans ce cas, la porte de coffre peut être ouverte à l'aide de la fonction
d'accès “mains libres”.
●Même lorsque vous laissez une clé électronique supplémentaire dans le
coffre alors que toutes les portes sont verrouillées, la fonction qui interdit
le confinement des clés reste activable afin que vous puissiez ouvrir le
coffre. Afin d'éviter de vous faire voler le véhicule, prenez avec vous
toutes les clés électroniques quand vous quittez le véhicule.
●Même lorsque vous laissez la clé électronique dans le coffre alors que
toutes les portes sont verrouillées, il peut arriver que la clé ne soit pas
détectée, selon l'emplacement et les conditions environnantes de
propagation des ondes radio. Dans ce cas, la fonction qui interdit le
confinement des clés ne peut pas s'activer, avec pour résultat le
verrouillage des portes lorsque le coffre est fermé. Veillez à vérifier où se
trouve la clé avant de fermer le coffre.
●La fonction qui interdit le confinement des clés ne peut pas s'activer dès
lors qu'une porte quelconque est déverrouillée. Dans ce cas, ouvrez le
coffre par la commande d'ouverture de coffre.
■En utilisant la clé mécanique (véhicules munis d'un système d'accès et
démarrage & mains-libres mais sans le système à double verrouillage)
Il est également possible d'ouvrir le coffre au moyen de la clé
conventionnelle. (→P. 448)
86_OM_EK_OM18060K.book 63 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 64 of 500
64
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Précautions pendant la conduite
●Laissez la porte de coffre fermée pendant que le véhicule roule.
Si la porte de coffre est laissée ouverte, elle pourrait percuter des objets
pendant que le véhicule roule, ou des bagages dans le coffre pourraient
être éjectés à l'extérieur et provoquer un accident.
De plus, des gaz d'échappement pourraient s'immiscer dans le véhicule,
provoquant la mort ou de graves problèmes de santé. Assurez-vous de
fermer le hayon de coffre avant de prendre le volant.
●Avant de prendre le volant, assurez-vous de la fermeture complète du
hayon de coffre. Si le hayon de coffre n'est pas bien fermé, il risque de
s'ouvrir à tout instant pendant la marche du véhicule, et de provoquer un
accident.
●Ne laissez jamais personne s'asseoir dans le coffre. En cas de freinage
brusque ou d'accident, la personne risque d'être grièvement blessée, voire
tuée.
■Présence d'enfants à bord
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Ne pas laisser les enfants jouer dans le coffre.
Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque
un épuisement dû à la chaleur, de l’asphyxie ou d’autres blessures.
●Ne pas permettre à un enfant d'ouvrir ou de fermer la porte du coffre.
Cela pourrait provoquer un comportement inattendu de la porte du coffre,
ou l'enfant pourrait se faire prendre les mains, la tête ou le cou lorsque la
porte du coffre se referme.
86_OM_EK_OM18060K.book 64 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 65 of 500
65
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Utilisation du coffre
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer le coincement de parties
du corps, provoquant de graves blessures.
●Retirez toute charge lourde, comme une accumulation de neige et de
glace, avant d’ouvrir la porte du coffre. Le non respect de cette consigne
peut entraîner une fermeture brusque du hayon du coffre juste après son
ouverture.
●Avant d'ouvrir ou de fermer le hayon de coffre, vérifiez soigneusement la
sécurité des abords.
●Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur
sécurité et prévenez-les de l'ouverture ou de la fermeture du coffre.
●Par vent fort, usez de prudence pour ouvrir ou fermer le hayon de coffre,
car celui-ci peut être déplacé de façon brutale par une violente rafale.
●Le hayon du coffre peut se refermer
soudainement s’il n’est pas
complètement ouvert. Sachant qu’il
est plus difficile d’ouvrir et fermer le
hayon du coffre lorsque le véhicule
est en pente et non à plat, prenez
garde à ce qu’il ne s’ouvre et ne se
ferme pas tout seul. Assurez-vous
que le hayon du coffre est
parfaitement ouvert et sécurisé avant
d’utiliser le coffre.
●Lorsque vous fermez le hayon de
coffre, prenez particulièrement garde
à éviter de vous pincer les doigts, etc.
●Pour fermer le hayon de coffre,
assurez-vous d'appuyer en douceur
sur sa face extérieure.
86_OM_EK_OM18060K.book 65 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 66 of 500
66
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
FT86_EK
AT T E N T I O N
●Ne fixez au hayon du coffre aucun autre accessoire que des pièces Toyota
d’origine. Sous l’effet du poids supplémentaire, le hayon du coffre pourrait
se refermer soudainement après avoir été ouvert.
NOTE
■Vérins amortisseurs du hayon
La porte du coffre est dotée d'un amortisseur-porteur qui la maintient en
place.
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'amortisseur-
porteur du coffre et provoquer un dysfonctionnement.
●N'adjoignez aucun corps étranger, tels que des autocollants, feuilles en
plastique ou adhésifs à la tige du vérin amortisseur.
●Ne touchez pas la tige du vérin amortisseur avec des gants ou tout autre
article textile.
●Ne fixez au hayon de coffre aucun autre accessoire que des pièces Toyota
d'origine.
●Ne forcez pas latéralement sur le vérin de hayon et ne mettez pas les
mains dessus.
86_OM_EK_OM18060K.book 66 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 67 of 500
67
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Sièges avant
Levier de réglage de la
position du siège
Levier de réglage
d'inclinaison du dossier de
siège
Levier de réglage de la
hauteur de siège (côté
conducteur uniquement)
Lanière de basculement de
dossier de siège (sur
modèles équipés)
86_OM_EK_OM18060K.book 67 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 68 of 500
68 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
FT86_EK
Lors de l'accès ou de la sortie des sièges arrière
Pour accéder et sortir des sièges arrière, utilisez le levier de réglage
de l'angle d'inclinaison du dossier de siège ou la lanière de
basculement du dossier de siège.
■Avant d'accéder ou de quitter les sièges arrière
Enlevez la ceinture de sécurité de son guide. (→P. 7 7 )
■Accès aux sièges arrière
Côté conducteur (sur modèles équipés)
Tirez sur le levier de réglage de
l'inclinaison du dossier de siège.
Le dossier de siège se rabat vers
l'avant.
Côté passager
Tirez sur le levier de réglage de
l'inclinaison du dossier de siège.
Le dossier de siège se rabat vers
l'avant.
Le siège peut coulisser vers
l'avant ou l'arrière.
86_OM_EK_OM18060K.book 68 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 69 of 500
69 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK■Sortir des sièges arrière
Côté conducteur (sur modèles équipés)
Tirez sur la lanière de
basculement de dossier de
siège.
Le dossier de siège se rabat vers
l'avant.
Côté passager
Tirez sur la lanière de
basculement de dossier de
siège.
Le dossier de siège se rabat vers
l'avant.
Le siège peut coulisser vers
l'avant ou l'arrière.
■Après avoir accédé ou quitté les sièges arrière
Relevez le dossier du siège en position verticale jusqu'à ce que le
siège se verrouille en place.
Siège passager avant uniquement: Le siège se verrouille en place au
moment où le dossier de siège atteint la position verticale.
■Housse de siège anti-poussière
Toujours retirer la housse de siège anti-poussière qui peut y être attachée au
moment de l'achat avant d'utiliser le siège.
86_OM_EK_OM18060K.book 69 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 70 of 500
70 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Réglage du siège
●Pour réduire le risque de glissement sous la ceinture ventrale pendant lors
d'une collision, ne pas incliner le siège plus qu'il n'est nécessaire.
Si le siège est trop incliné, la ceinture ventrale pourrait glisser au-dessus
des hanches est appliquer une force directement sur l'abdomen, ou votre
cou pourrait entrer en contact avec la ceinture d'épaule, faisant augmenter
le risque de décès ou de blessure grave dans le cas d'un accident.
Les réglages ne doivent pas être effectués pendant la conduite du
véhicule puisque le siège pourrait se déplacer de façon inattendue et
provoquer la perte de contrôle du véhicule.
●Après avoir réglé le siège, assurez-vous que ce dernier est verrouillé en
position.
●Prenez garde à ne pas heurter les autres passagers avec votre siège.
Lorsque vous glissez le siège vers l'arrière, veillez ne pas écraser les
jambes du passager arrière.
●Lorsque vous ramenez le dossier de siège à la verticale, effectuez le
réglage de son inclinaison en le maintenant appuyé vers le bas.
●Ne tirez pas sur le guide de ceinture de sécurité avant et n'utilisez pas le
guide de ceinture de sécurité avant pour régler ou rabattre le siège avant.
●Ne pas mettre vos mains sous le siège ou à proximité de pièces mobiles
pour éviter de vous blesser. Les doigts ou les mains pourraient se
retrouver coincés dans le mécanisme du siège.
■Lorsque vous conduisez le véhicule
Ne jamais actionner le levier de réglage de l'angle du dossier de siège ou la
manette de rabat du dossier.
Cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
86_OM_EK_OM18060K.book 70 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分