TOYOTA GT86 2017 Manuale duso (in Italian)
Page 411 of 549
411
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
86_EL (OM18077L)
■
Faro retronebbia
Rimuovere i fermagli.
Per evitare danni al veicolo,
coprire la punta del cacciavite con
uno straccio.
Ruotare il portalampada in senso
antiorario.
Rimuovere la lampadina.
Per l'installazione, seguire in senso inverso i passi elencati.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
PASSO 4
Page 412 of 549
412
4-3. Manutenzione “fai da te”
86_EL (OM18077L)
■
Luci della targa
Veicoli con pannello copri
bagagliaio: Rimuovere i fermagli
del pannello copri bagagliaio e
rimuovere parzialmente il
pannello copri bagagliaio.
Per evitare di danneggiare il
veicolo, avvolgere la punta del
cacciavite con uno straccio.
Ruotare il portalampada in senso
antiorario.
Rimuovere la lampadina.
Per l'installazione, seguire in senso inverso i passi elencati.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3
PASSO 4
Page 413 of 549
413
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
86_EL (OM18077L)
■
Sostituzione delle seguenti lampadine
Se una qualsiasi lampadina sotto elencata è bruciata, farla
sostituire da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
●Fari
● Luci di posizione anteriori/luci di guida diurna
● Indicatori di direzione anteriori
● Fendinebbia
● Luci di stop/fanali posteriori
● Luci di stop
● Indicatori di direzione posteriori
● Terza luce di stop
● Luci di cortesia porte (se presenti)
Page 414 of 549
414
4-3. Manutenzione “fai da te”
86_EL (OM18077L)
■
Formazione di condensa all'interno della lente
La formazione temporanea di condensa all’interno della lente del faro non
indica un malfunzionamento. Contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato per maggiori informazioni nelle seguenti situazioni:
●All'interno della lente si sono formate grandi gocce d'acqua.
● All'interno del faro si è accumulata acqua.
■ Lampadine a LED
I fari, le luci di posizione anteriori/l uci di guida diurna, gli indicatori di
direzione anteriori, i fendinebbia, le luci di stop/fanali posteriori, le luci di
stop, gli indicatori di direzione posteriori e la terza luce di stop sono costituiti
da una serie di LED. Se uno dei LED dovesse bruciarsi, portare il veicolo
presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, per far sostituire la
luce.
■ Sostituzione delle lampadine
Toyota consiglia di utilizzare prodotti originali Toyota progettati per questo
veicolo.
Poiché alcune lampadine sono collegate a circuiti progettati per impedire il
sovraccarico, parti non originali o parti non progettate per questo veicolo
potrebbero non essere utilizzabili.
■ Rimozione e installazione del copri scomparto interno del bagaglio e
del fermaglio del pannello copri bagagliera
Rimozione
Installazione
Page 415 of 549
415
4-3. Manutenzione “fai da te”
4
Manutenzione e cura del veicolo
86_EL (OM18077L)
AVVISO
■
Sostituzione delle lampadine
●Spegnere i fari. Non tentare di sostituire la lampadina immediatamente
dopo aver spento le luci.
Le lampadine raggiungono temperature molto elevate e possono causare
ustioni.
● Non toccare la parte in vetro della lampadina a mani nude. Nel caso in cui
non si possa evitare di reggere la part e di vetro, utilizzare e mantenere
con un panno asciutto e pulito per evitare la formazione di umidità e oli
sulla lampadina.
Inoltre, se la lampadina si graffia o cade, potrebbe incrinarsi o esplodere.
● Installare completamente le lampadine e tutti i componenti usati per
fissarle. La mancata osservanza può provocare danni termici o incendi,
oppure dell'acqua potrebbe penetrare nell'unità luce. Questo potrebbe
danneggiare la luce o favorire l'accumulo di condensa sulla parte interna
della lente.
■ Quando si sostituiscono i retronebbia o le luci di retromarcia
Arrestare il motore e attendere finché i terminali di scarico non si siano
sufficientemente raffreddati. Le luci sono localizzate vicino al terminale di
scarico che, quando è ad alta temperatura, può causare ustioni.
■ Per evitare danni o incendi
Accertarsi che le lampadine siano completamente inserite e bloccate.
Page 416 of 549
416
4-3. Manutenzione “fai da te”
86_EL (OM18077L)
Page 417 of 549
5Se sono presenti anomalie
417
86_EL (OM18077L)
5-1. Informazioni fondamentaliLuci intermittenti di emergenza ..................... 418
Se il veicolo deve essere trainato ........................... 419
Se si ritiene che ci sia un problema ........................ 427
Sistema di arresto della pompa carburante .......... 429
5-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si accende una spia di avvertimento o si attiva
un cicalino di
avvertimento... ................ 430
Se viene visualizzato un messaggio di
avvertimento ................... 441
Se si è sgonfiato un pneumatico (veicoli dotati
di kit di emergenza per la
riparazione dei
pneumatici in caso di
foratura) .......................... 460
Se si è sgonfiato un pneumatico (veicoli con
ruota di scorta)................ 477 Se il motore non si
avvia ............................... 491
Se non è possibile spostare la leva del
cambio dalla
posizione P ..................... 494
Se si perdono le chiavi .............................. 495
Se la chiave elettronica non funziona
correttamente ................. 496
Se la batteria è scarica ............................ 500
Se il veicolo si surriscalda ...................... 505
Se il veicolo rimane in panne.............................. 509
Se il veicolo deve essere arrestato in caso di
emergenza...................... 511
Page 418 of 549
418
86_EL (OM18077L)
5-1. Informazioni fondamentali
Luci inter mittenti di emergenza
■Luci intermittenti di emergenza
Se le luci intermittenti di emergenza sono utilizzate per un lungo periodo di
tempo mentre il motore non è in funzione, la batteria potrebbe scaricarsi. Le luci intermittenti di emergenze sono utilizzate per avvertire gli
altri guidatori quando il veicolo deve essere arrestato lungo la strada
perché in panne ecc.
Premere l'interruttore.
Tutte le luci degli indicatori di
direzione lampeggiano.
Premere nuovamente
l'interruttore per spegnerle.
Page 419 of 549
5
419
5-1. Informazioni fondamentali
Se sono presenti anomalie
86_EL (OM18077L)
Se il veicolo deve essere trainato
Prima di trainareI seguenti sintomi potrebbero indicare un problema al cambio. Prima
del traino, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota
o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
● Il motore funziona, ma il veicolo non si muove.
● Il veicolo produce un suono anomalo.
Traino di emergenza
Se non è disponibile un carro attrezzi in caso di emergenza, il veicolo
può essere trainato temporaneamente usando un cavo o una catena
assicurati all'occhiello per il traino di emergenza. Questo dovrebbe
essere eseguito solo su strade asfaltate, per brevi distanze a bassa
velocità.
Un pilota deve essere a bordo del veicolo per guidare ed utilizzare i
freni. Le ruote, la catena di trasmissione, gli assi, lo sterzo e i freni del
veicolo devono essere in buone condizioni.
Per i veicoli con cambio automatico può essere utilizzato solo
l'occhiello di traino anteriore.
Se il traino è necessario, si consigli a di far trainare il vostro veicolo
da qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina oppure da
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato
oppure una società che offre servizi di rimorchio, usando un carro
attrezzi con sollevamento o un carro attrezzi con pianale.
Utilizzare un sistema di sicurezza con catene per tutti i traini, e
rispettare tutte le leggi statali/provinciali e locali.
Se il traino avviene dalla parte po steriore, le ruote anteriori del
veicolo e gli assi devono essere in buone condizioni. ( →P. 424)
Se sono danneggiati, utilizzare un carro attrezzi con carrello da
traino o con pianale.
Page 420 of 549
420
5-1. Informazioni fondamentali
86_EL (OM18077L)
Occhiello di traino
■
Prima del traino in emergenza
Rilasciare il freno di stazionamento.
Spostare la leva del cambio in posizione N.
Veicoli senza sistema di entrata & avviamento intelligente: Portare
l'interruttore motore in posizione “ACC” (motore spento) o “ON”
(motore acceso).
Veicoli con sistema di entrata & avviamento intelligente: Portare
l'interruttore “ENGINE START STOP” in modalità ACCESSORY
(motore spento) o IGNITION ON (motore acceso).
■ Se si traina un veicolo
Evitare di trainare un altro veicolo. Se non si può evitare di trainare un altro
veicolo in panne, evitare almeno di trainare un veicolo che sia più pesante
del vostro. Inoltre, non tirare fuori un veicolo che sia finito in un fossato.
AVVISO
■ Avvertenza durante il traino
●Usare la massima cautela durante il traino del veicolo.
Evitare partenze improvvise o manovre di guida irregolari che provocano
stress eccessivo per gli occhielli di emergenza di traino e per i cavi o le
catene. Prestare sempre attenzione alla zona circostante e agli altri veicoli
durante il traino.
● A motore spento non funziona il servomeccanismo di freni e sterzo,
pertanto sterzate e frenate saranno più difficoltose.
PASSO 1
PASSO 2
PASSO 3