TOYOTA GT86 2017 Notices Demploi (in French)
Page 271 of 549
271
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
■
Désactivation automatique du mode “TRACK”
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” après avoir
roulé en mode “TRACK”, le mode est automatiquement désactivé.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Lorsque vous mettez le bouton “ENGINE START STOP” sur arrêt après
avoir roulé en mode “TRACK”, le mode est automatiquement désactivé.
■ Conditions de fonctionnement du signal de freinage d'urgence
Lorsque les trois conditions suivantes sont réunies, le signal de freinage
d'urgence se met en action:
● Les feux de détresse sont éteints.
● La vitesse réelle du véhicule est supérieure à 60 km/h (38 mph).
● La pédale de frein est appuyée de telle façon que le système est amené
à évaluer, d'après la décélération du véhicule, que le freinage est
brusque.
■ Désactivation automatique du système de signal de freinage d'urgence
Le signal de freinage d'urgence est désactivé dans les situations suivantes:
● Les feux de détresse sont allumés.
● La pédale de frein est relâchée.
● Le système évalue à partir de la décélération du véhicule que le freinage
n'est pas brusque.
■ Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Les réglages (par ex. le signal de fr einage d'urgence) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables →P. 530)
Page 272 of 549
272
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■
Conditions dans lesquelles l'ABS ne fonctionne pas normalement
●Les pneus utilisés présentent un potentiel d'adhérence insuffisant (comme
des pneus très usés sur route enneigée).
● Le véhicule est en aquaplanage à grande vitesse sur routes mouillées ou
glissantes.
■ La distance d'arrêt est supérieure à celle observée en conditions
normales lorsque l'ABS est en action
L'ABS n'est pas conçu pour réduire la distance d'arrêt du véhicule.
Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au
véhicule qui vous précède dans les situations suivantes:
●Conduite sur chaussée recouverte de terre, gravillonnée ou enneigée
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur routes bosselées
● Conduite sur surfaces semées de nids-de-poule ou irrégulières
■ Le TRC risque de ne pas fonctionner correctement lorsque
La commande directionnelle et l'énergie pourrait ne pas être utilisables lors
de la conduites sur des routes glissantes, même lorsque le système TRC est
activé.
Ne pas conduire le véhicule dans des conditions où la stabilité et l'énergie
pourraient être perdues.
Page 273 of 549
273
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■
Lorsque le système VSC et/ou la fonction de freinage LSD sont/est
activé(s)
Le témoin indicateur de perte d'adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse à l'état de la route.
Étant donné que ces systèmes sont conçus pour aider à assurer la stabilité
et la puissance motrice du véhicule, ne désactivez les systèmes TRC/VSC
qu'en cas de nécessité.
■ Remplacement des pneumatiques
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux préconisations
en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale. Par ailleurs,
assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à la pression de gonflage
préconisée.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneumatiques différents sont montés sur le véhicule.
Pour tout complément d'information sur un changement de pneus ou de
jantes, demandez conseil à n'importe quel concessionnaire ou réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
■ Comportement des pneumatiques et des suspensions
L'utilisation de pneumatiques affectés d'un problème quelconque et la
modification des suspensions influent sur les systèmes d'aide à la conduite
et peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.
Page 274 of 549
274
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18073K)
Aide au démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte permet de maintenir la puissance de
freinage afin de faciliter le démarrage en avant en montée ou le
démarrage en arrière en descente. Étant donné que l'aide au
démarrage en côte est initialeme nt désactivée, activez le système
afin de le rendre opérationnel . Le réglage activé/désactivé sera
maintenu au prochain démarrage du moteur.
Le témoin d'activation de l'aide
au démarrage en côte est
allumé lorsque le système est
activé et clignote lorsque le
système est en cours de
fonctionnement.
■ Activation de l'aide au démarrage en côte
Garez votre véhicule dans un endroit sûr, où le sol est bien
plat.
Assurez-vous que le frein de stationnement est bien serré.
Arrêtez le moteur en plaçant le contact du moteur sur la
position “LOCK” (véhicules sans système d'accès et de
démarrage mains libres) ou en plaçant le contact “ENGINE
START STOP” sur arrêt (véhicules avec système d'accès
et de démarrage mains libres).
Démarrez le moteur et vérifiez que le témoin
d'avertissement ABS et le témoin de perte d'adhérence
sont éteints.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 275 of 549
275
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
Maintenez appuyé
pendant environ 30 secondes.
Vérifiez que le témoin de
désactivation du VSC et le
témoin “TRC OFF” s'allument
puis s'éteignent.
Dans les 5 secondes suivant l'extinction des témoins
indicateurs, relâchez . Appuyez ensuite sur la
commande à nouveau dans les 2 secondes qui suivent son
relâchement.
Le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte s'allume
puis s'éteint.
Placez le contact du moteur sur la position “LOCK”
(véhicules sans système d'accès et de démarrage mains
libres) ou placez le contact “ENGINE START STOP” sur
arrêt (véhicules avec système d'accès et de démarrage
mains libres). Redémarrez ensuite le moteur et vérifiez que
le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte est
allumé.
L'aide au démarrage en côte est activée lorsque le témoin est
allumé.
Pour désactiver l'aide au démarrage en côte, effectuez les étapes
à à nouveau.
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE
1 ÉTAPE 6 ÉTAPE
Page 276 of 549
276
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18073K)
■
Lors de l'activation de l'aide au démarrage en côte
●Si le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte ne s'allume pas
ou si une opération incorrecte est effectuée, placez le contact du moteur
sur la position “LOCK” (véhicules sans système d'accès et de démarrage
mains libres) ou placez le contact “ENGINE START STOP” sur arrêt
(véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres) et
redémarrez la procédure d'activation à partir de .
● Si vous maintenez appuyé pendant environ 30 secondes ou plus,
le témoin de désactivation du VSC et le témoin “TRC OFF” s'éteignent et
les opérations ultérieures de la commande sont refusées. Dans ce cas,
le système VSC fonctionne en mode normal. ( →P. 269) Pour activer
, placez le contact du moteur sur la position “ACC” ou “LOCK”
(véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres) ou
placez le contact “ENGINE START STOP” sur arrêt (véhicules avec
système d'accès et de démarrage mains libres) et redémarrez le moteur.
■ Conditions de fonctionnement de l'aide au démarrage en côte
Lorsque les conditions suivantes sont réunies, l'aide au démarrage en côte
fonctionne:
●Véhicules avec transmission automatique: Le levier de vitesses est sur D
ou M (lors d'un démarrage en avant en montée) ou sur R (lors d'un
démarrage en arrière en descente).
● Véhicules avec transmission manuelle: Le levier de vitesses est sur une
position autre que R (lors d'un démarrage en avant en montée) ou sur R
(lors d'un démarrage en arrière en descente).
● Le véhicule est à l'arrêt.
● La pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée.
● Le frein de stationnement n'est pas serré.
4 ÉTAPE
Page 277 of 549
277
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
■
L'aide au démarrage en côte ne fonctionne pas lorsque
L'aide au démarrage en côte ne fonctionne pas lorsque l'une des conditions
suivantes est remplie:
●Véhicules avec transmission automatique: Le levier de vitesses est sur
une position autre que D ou M (en montée) ou sur une position autre que
R (en descente).
● Véhicules avec transmission manuelle: Le levier de vitesses est sur R
(en montée) ou sur une position autre que R (en descente).
● Véhicules avec transmission automat ique: La pédale d'accélérateur est
enfoncée.
● Le frein de stationnement est serré.
● Véhicules avec transmission manuelle: L'embrayage est en prise.
● Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que vous avez relâché la
pédale de frein.
● Le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte n'est pas allumé.
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Le
contact du moteur est placé sur la position “ACC” ou “LOCK”.
● Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Le
contact “ENGINE START STOP” est placé en mode ACCESSORY ou
sur arrêt
■ Notes concernant l'aide au démarrage en côte
●Un léger à-coup peut être ressenti lors d'un démarrage en arrière avec le
levier de vitesses sur R et d'un déplacement en marche avant.
● Si la puissance de freinage de l'aide au démarrage en côte est
insuffisante, appuyez sur la pédale de frein.
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt, veillez à appuyer sur la pédale de frein.
■ Le système peut être défectueux lorsque
Dans les situations suivantes, le système connaît peut-être un mauvais
fonctionnement. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
●Le témoin de perte d'adhérence est allumé.
● Le témoin d'activation de l'aide au démarrage en côte s'éteint et un
signal sonore se déclenche.
Page 278 of 549
278
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■
Précautions relatives à l'aide au démarrage en côte
●Ne vous fiez pas outre mesure au système d'aide au démarrage en côte.
L'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner efficacement sur des
pentes abruptes et sur des routes verglacées.
● À la différence du frein de stationnement, l'aide au démarrage en côte
n'est pas destinée à immobiliser le véhicule pendant une période
prolongée. N'essayez pas d'utiliser l'aide au démarrage en côte pour
immobiliser le véhicule dans une pente, car vous risquez de provoquer un
accident.
● N'arrêtez pas le moteur tant que l'aide au démarrage en côte est en cours
de fonctionnement, car l'aide au démarrage en côte arrêtera alors de
fonctionner, ce qui risque de provoquer un accident.
Page 279 of 549
279
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
2-5. Informations relatives à la conduite
Chargement et bagages
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas transporter dans le coffre
Transportés dans le coffre, les objets suivants risquent de provoquer un
incendie:
●Bidons d'essence
● Aérosols
Prenez note des informations su ivantes concernant les précautions
de rangement, la capacité de chargement et la charge:
● Placez, dans la mesure du possible, les bagages ou le
chargement dans le coffre.
● Veillez à ce que tout soit bien maintenu en place.
● Pour maintenir l'équilibre du véhicule en roulant, répartissez
uniformément les bagages dans le compartiment à bagages.
● Pour ne pas consommer inutilement, ne laissez pas de poids
superflu dans le véhicule.
Page 280 of 549
280
2-5. Informations relatives à la conduite
86_EK (OM18073K)
AVERTISSEMENT
■
Précautions pour le rangement
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
●Placez, dans la mesure du possible, les bagages ou le chargement
dans le coffre.
●Afin d'éviter que le chargement et les bagages ne glissent vers l'avant
lors d'un freinage, n'empilez rien dans le coffre quand les sièges
arrière sont rabattus pour l'agrandir. Disposez le chargement ou les
bagages le plus bas possible dans le coffre.
●Lorsque vous rabattez les sièges arrière, les objets encombrants en
longueur ne doivent pas être disposés directement derrière les sièges
avant.
●N'autorisez personne à prendre place derrière les sièges avant
lorsque la banquette arrière est rabattue afin d'augmenter le volume
du coffre. Ce n'est pas prévu pour accueillir des passagers. Tous les
occupants doivent prendre place dans les sièges et attacher leur
ceinture de sécurité. Sinon, ils risquent d'être grièvement blessés,
voire tués en cas de freinage brusque, d'embardée ou d'accident.
●Ne placez aucun objet ni bagage aux endroits suivants, au risque qu'il
se coince sous la pédale d'embrayage, de frein ou d'accélérateur et
empêche ainsi le conducteur de les actionner normalement, qu'il
bouche le champ de vision du conducteur ou bien qu'il heurte le
conducteur ou un passager, avec pour conséquence un accident:
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège passager avant ou sur les sièges arrière (empilement
d'objets)
• Sur la plage arrière
• Sur le tableau de bord
• Sur la planche de bord
●Arrimez tous les objets dans l'habitacle, car ils risquent d'être projetés
et de blesser quelqu'un en cas de freinage brusque, d'embardée ou
d'accident.