TOYOTA GT86 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 181 of 531
179 1-7. Informações de segurança
1
Antes de conduzir
Desativar o airbag do passageiro da frente
Veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque
Introduza a chave no cilindro e
rode-a para a posição “OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende
(apenas quando o interruptor do
motor está na posição “ON”).
Veículos com sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque
Introduza a chave mecânica no
cilindro e rode-a para a posição
“OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende
(apenas quando o interruptor
“ENGINE START STOP” está no
modo IGNITION ON).
Page 182 of 531
180 1-7. Informações de segurança
nInformação sobre o indicador de ligar/desligar manualmente o airbag
lOs indicadores ON e OFF do airbag frontal do passageiro da frente
mostram-lhe o estado deste airbag. Quando roda o interruptor do motor
para a posição "ON" (veículos sem sistema de chave inteligente para
entrada e arranque) ou o interruptor "ENGINE START STOP” para o
modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque), ambos os indicadores ON e OFF acendem,
enquanto o sistema está a fazer a verificação e depois ambos os indica-
<004700520055004800560003004700480056004f004c004a00440050001100030027004800530052004c005600030047004c005600560052000f000300050032003100050003005200580003000500320029002900050003004700520003004c0051004700
4c004600440047005200550003003200310010003200290029> ilu-
minar-se-á de acordo com a posição do interruptor de ligar/desligar ma-
nualmente o airbag.
lSe algum dos seguintes problemas ocorrer, é possível que exista uma
<0044005900440055004c004400030051005200030056004c0056005700480050004400110003002f004800590048000300520003005600480058000300590048007400460058004f0052000300530044005500440003004c0051005600530048006f006d00
52000300440003005800500003004600520051004600480056>sioná-
rio ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente
qualificado e equipado.
• Nenhuma das luzes “ON” ou “OFF” acende.
• A luz do indicador não muda quando o interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag é colocado na posição “ON” ou “OFF”.
AV I S O
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Por razões de segurança, instale sempre o sistema de segurança para cri-
anças (cadeirinha) num banco traseiro. No caso de não o poder utilizar, uti-
lize o banco do passageiro da frente desde que o sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag da frente esteja na posição “OFF”.
Se o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag for deixado na
posição “ON” (ligado), o forte impacto causado pela rápida deflagração do
airbag pode causar ferimentos graves ou mesmo a morte.
nQuando um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) não esti-
ver instalado no banco do passageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag está
na posição “ON”. (ligado)
Se o mantiver desligado, o airbag não pode deflagrar em caso de acidente,
<00520003005400580048000300530052004700480055006900030055004800560058004f0057004400550003004800500003004900480055004c0050004800510057005200560003004a005500440059004800560003005200580003005000520055005700
480011>
Page 183 of 531
2Durante a condução
181
2-1. Procedimentos de condução
Condução do veículo ........ 182
Interruptor do motor (ignição)
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ........ 196
Interruptor do motor (ignição)
(veículos sem sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ........ 205
Caixa de velocidades
automática ...................... 208
Caixa de velocidades
manual ........................... 215
Alavanca do sinal de
mudança de direção ....... 219
Travão de
estacionamento .............. 220
Buzina............................... 221
2-2. Agrupamento de
instrumentos
Indicadores e medidores .. 222
Indicadores e luzes
de aviso .......................... 226
Mostrador de informações
múltiplas (mostrador
monocromático) ............. 232
Mostrador de informações
múltiplas (mostrador
a cores) .......................... 2372-3. Funcionamento das luzes
e limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis......... 253
Interruptor da luz de
nevoeiro .......................... 259
Limpa e lava para-brisas .. 260
2-4. Utilização de outros
sistemas na condução
Controlo da velocidade
de cruzeiro ...................... 263
Sistemas de assistência
à condução ..................... 268
Controlo de assistência
ao arranque em subidas . 275
2-5. Informações de condução
Carga e bagagem ............. 279
Sugestões para a
condução no inverno ...... 281
Reboque de atrelado ........ 285
Page 184 of 531
182
2-1. Procedimentos de condução
Condução do veículo
Observe os seguintes procedimentos para garantir uma condução
segura:
nColocar o motor em funcionamento
P. 196, 205
nCondução
Veículos com caixa de velocidades automática
Com o pedal do travão pressionado, coloque a alavanca
seletora da caixa de velocidades em D. (P. 208)
Liberte o travão de estacionamento. (P. 220)
Liberte gradualmente o pedal do travão e pressione suave-
mente o pedal do acelerador para acelerar o veículo.
Veículos com caixa de velocidades manual
Enquanto pressiona o pedal da embraiagem coloque a ala-
vanca de velocidades em 1. (P. 215)
Liberte o travão de estacionamento. (P. 220)
Liberte gradualmente o pedal da embraiagem. Simultanea-
mente, pressione suavemente o pedal do acelerador para
acelerar o veículo.
nParagem
Veículos com caixa de velocidades automática
Com a alavanca de velocidades em D, pressione o pedal
do travão.
Se necessário, aplique o travão de estacionamento.
Se for para o veículo ficar parado durante um longo período de
tempo, coloque a de velocidades em P ou N. (P. 208)
Veículos com caixa de velocidades manual
Enquanto pressiona o pedal da embraiagem, pressione o
pedal do travão.
Se necessário, aplique o travão de estacionamento.
Se for para o veículo ficar parado durante um longo período de
tempo, coloque a alavanca de velocidades em N. (
P. 215)
PASSO1PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO1
PASSO2
PASSO1
PASSO2
Page 185 of 531
183 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
nEstacionamento do veículo
Veículos com caixa de velocidades automática
Com a alavanca de velocidades em D, pressione o pedal
do travão.
Coloque a alavanca de velocidades em P. (P. 208)
Aplique o travão de estacionamento. (P. 220)
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque:
Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” para
parar o motor.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque:
Prima o interruptor “ENGINE START STOP” para parar o
motor.
Tranque a porta, certificando-se que tem a chave na sua
posse.
Quando estacionar numa subida calce as rodas, se necessário.
Veículos com caixa de velocidades manual
Enquanto pressiona o pedal da embraiagem, pressione o
pedal do travão.
Coloque a alavanca de velocidades em N. (P. 215)
Aplique o travão de estacionamento. (P. 220)
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque:
Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” para
parar o motor.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque:
Prima o interruptor “ENGINE START STOP” para parar o
motor.
Tranque a porta, certificando-se que tem a chave na sua
posse.
Quando estacionar numa subida coloque a alavanca de veloci-
dades em 1 ou R e calce as rodas, se necessário.
PASSO1PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO4
PASSO5
PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO4
PASSO5
Page 186 of 531
184 2-1. Procedimentos de condução
Arranque numa subida íngreme
Veículos com caixa de velocidades automática
Certifique-se que o travão de estacionamento está aplicado e
coloque a alavanca de velocidades em D.
Pressione suavemente o pedal do acelerador.
Liberte o travão de estacionamento.
Veículos com caixa de velocidades manual
Com o travão de estacionamento firmemente aplicado e o
pedal da embraiagem completamente pressionado, coloque a
alavanca de velocidades em 1.
Pressione suavemente o pedal do acelerador ao mesmo
tempo que liberta gradualmente o pedal da embraiagem.
Liberte o travão de estacionamento.
nQuando arrancar numa subida
Quando ativado, o sistema de controlo de assistência ao arranque em subi-
das pode funcionar. (P. 275)
nCondução em tempo de chuva
lConduza cuidadosamente sempre que esteja a chover dado que a visi-
bilidade será reduzida, os vidros podem ficar embaciados e a estrada
estará escorregadia.
lConduza cuidadosamente quando começa a chover, uma vez que a
superfície da estrada tornar-se-á particularmente escorregadia.
lEvite altas velocidades se estiver a conduzir numa autoestrada com
chuva, porque pode existir uma camada de água entre os pneus e o
<0053004c00560052000f0003004c0050005300480047004c005100470052000300520003004600520055005500480057005200030049005800510046004c0052005100440050004800510057005200030047004400030047004c00550048006f006d005200
030048000300470052005600030057005500440059007d0048>s.
PASSO1PASSO1
PASSO2
PASSO3PASSO3
PASSO1
PASSO2
PASSO3
Page 187 of 531
185 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
nVelocidade do motor durante a condução (veículos com caixa de
velocidades automática)
Nas seguintes condições, a velocidade do motor pode tornar-se elevada
enquanto conduz. Isso é devido à implementação do controlo automático do
engrenamento de velocidades mais altas ou mais baixas para satisfazer as
condições de condução e não indica uma aceleração súbita.
lO veículo está a ser conduzido numa subida ou descida, íngremes
lQuando liberta o pedal do acelerador
lQuando conduz em curvas
l<0034005800440051004700520003005200030053004800470044004f00030047005200030057005500440059006d00520003007000030049004c00550050004800500048005100570048000300530055004800560056004c00520051004400470052000300
03>
nRodagem de um veículo novo (os primeiros 1600 km)
A performance e o tempo de vida do seu veículo dependem da forma como
utiliza e trata o seu veículo enquanto este é novo. Siga estas instruções
durante os primeiros 1600 km:
lNão permita que a velocidade do motor exceda as 4000 rpm, exceto
numa emergência.
lNão conduza a uma velocidade constante do motor ou do veículo
durante um longo período de tempo, seja devagar ou depressa.
lEvite arranques súbitos e acelerações rápidas, exceto numa emergência.
lEvite travagens súbitas, exceto numa emergência.
Os mesmos procedimentos que utiliza na rodagem devem ser aplicados a
um motor reparado, motor novo ou quando substitui as pastilhas ou os
calços de travões por peças novas.
nCalços dos travões de elevada fricção (se equipado)
Os calços dos travões e os discos são concebidos para a utilização em
condições de carga elevada. Por isso, pode ser gerado um ruído depen-
dendo da velocidade do veículo, força de travagem e ambiente (tempera-
tura, humidade, etc.).
nSistema de travão de estacionamento do tipo tambor no disco
O seu veículo tem um sistema de travão de estacionamento do tipo tambor
no disco. Este tipo de sistema de travão necessita que sejam acamados os
calços periodicamente ou sempre que os calços e/ou os tambores sejam
substituídos. Solicite a um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado que execute o
acamamento.
Page 188 of 531
186 2-1. Procedimentos de condução
nDepois do motor arrancar
A fim de garantir um som de escape pleno, quando coloca o veículo em fun-
cionamento e um bom desempenho ambiental, a admissão de ar e os sons
de escape tornam-se mais elevados e as vibrações podem aumentar um
pouco após o arranque do motor. Isto não é uma avaria.
nUtilização do seu veículo no estrangeiro
Cumpra as leis para registo de veículos e confirme se terá ao seu dispor o
combustível adequado. (P. 497)
nIndicador REV (se equipado)
AV I S O
nQuando coloca o veículo em funcionamento (veículos com caixa de
velocidades automática)
lMantenha sempre o pé no pedal do travão enquanto o veículo estiver
parado com o motor a trabalhar. Desta forma evita que o veículo resvale.
lPressione firmemente o pedal do travão, uma vez que a velocidade do
motor pode aumentar imediatamente após o motor ser colocado em fun-
cionamento, quando o sistema de ar condicionado está em funciona-
mento, quando roda o volante da direção, etc., fazendo com que o resva-
lamento seja mais forte. Aplique o travão de estacionamento, se
necessário.
Quando a velocidade do motor definida é
alcançada, o indicador REV acende e
soa um sinal sonoro para informar o con-
dutor. (P. 247)
(Quando a velocidade do motor entra na
zona vermelha, o indicador REV pisca
independentemente das configurações.)
Page 189 of 531
187 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
AV I S O
nQuando conduzir o veículo
lNão conduza se não estiver familiarizado com a localização dos pedais do
acelerador e do travão, para evitar pressionar o pedal errado.
• Se acidentalmente pressionar o pedal do acelerador em vez do pedal
do travão, irá provocar uma aceleração repentina que poderá resultar
num acidente, podendo provocar a morte ou ferimentos graves.
• Ao efetuar a marcha-atrás pode torcer o corpo dificultando a utilização
dos pedais. Certifique-se que utiliza os pedais corretamente.
• Certifique-se que mantém uma postura correta de condução mesmo
quando apenas move o veículo ligeiramente. Isso permite que pressi-
<00520051004800030052005600030053004800470044004c005600030047005200030057005500440059006d0052000300480003004700520003004400460048004f0048005500440047005200550003004600520055005500480057004400500048005100
5700480011>
• Pressione o pedal do travão com o seu pé direito. Se pressionar com o
pé esquerdo pode atrasar a resposta a uma emergência, resultando
num acidente.
lNão conduza o veículo sobre, nem pare em cima de materiais
inflamáveis. O sistema de escape e os gases de escape podem estar
extremamente quentes. Estas peças quentes podem causar um incêndio
se existir algum tipo de material inflamável por perto.
lEm veículos com caixa de velocidades automática, não deixe o veículo
descair para trás enquanto a alavanca de velocidades estiver numa
<005300520056004c006f006d0052000300470048000300460052005100470058006f006d0052000f000300520058000300470048005600460044004c0055000300530044005500440003004400030049005500480051005700480003004600520050000300
4400030044004f004400590044005100460044000300470048> veloci-
dades na posição R.
Se o fizer o motor pode ir abaixo ou provocar o mau desempenho dos
travões e direção, resultando em acidente ou danificando o veículo.
lSe o odor dos gases de escape se sentir no interior do veículo, abra os
vidros e verifique se a mala está fechada. Uma grande quantidade de
gases de escape concentrada no interior do veículo pode causar sonolên-
cia ao condutor e um acidente, resultando em morte ou grave problema
de saúde. Mande verificar a causa do problema imediatamente num con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional devida-
mente qualificado e equipado.
l
Em veículos com caixa de velocidades manual, não coloque a alavanca de
velocidades na posição R enquanto o veículo se estiver a mover para a frente.
Fazê-lo pode danificar a caixa de velocidades e poderá resultar em perda
de controlo do veículo.
lNão coloque a alavanca de velocidades numa posição de condução
enquanto o veículo se estiver a mover para trás.
Fazê-lo pode danificar a caixa de velocidades e poderá resultar em perda
de controlo do veículo.
Page 190 of 531
188 2-1. Procedimentos de condução
AV I S O
lEm veículos com caixa de velocidades manual, não liberte o pedal da
embraiagem demasiado depressa. Fazê-lo pode impulsionar o veículo
para a frente, podendo causar um acidente.
lSe colocar a alavanca de velocidades na posição N, enquanto o veículo
estiver em movimento, desengrena o motor da caixa de velocidades. A
travagem com o motor fica indisponível quando a posição N está selecio-
nada.
lDurante a condução normal não desligue o motor. Se desligar o motor
enquanto conduz não perderá o controlo da direção ou de travagem mas
perderá a assistência elétrica a esses sistemas. Ficará mais difícil condu-
zir e travar pelo que deverá encostar e parar o veículo logo que seja
seguro fazê-lo.
Contudo, numa situação de emergência, como no caso de ser impossível
parar o veículo de forma normal: P. 491
lUtilize a travagem com o motor (engrenamento de uma velocidade mais
baixa) para manter uma velocidade segura em descidas acentuadas.
Se utilizar constantemente os travões, estes podem sobreaquecer e per-
der a eficácia (P. 209, 215)
lNão ajuste a posição do volante da direção, do banco ou dos espelhos
retrovisores exteriores e interior enquanto conduz.
Se o fizer, poderá perder o controlo do veículo provocando um acidente
que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
lVerifique sempre se algum passageiro tem a cabeça, braços ou qualquer
outra parte do corpo fora do veículo, uma vez que tal poderá resultar em
morte ou ferimentos graves.