TOYOTA GT86 2018 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 461 of 531

5
459 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AT E N Ç Ã O
nPara evitar danos nas válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus
Quando um pneu é reparado com o líquido antifuro, a válvula e o transmis-
sor de aviso da pressão do pneu podem não funcionar devidamente. Se for
utilizado líquido antifuro, contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado ou
ainda uma oficina especializada o mais rapidamente possível.
Depois de utilizar o líquido antifuro, certifique-se que substitui a válvula e o
transmissor de aviso da pressão do pneu quando reparar ou substituir o
pneu. (P. 365)

Page 462 of 531

460
5-2. No caso de uma emergência
Se tiver um pneu vazio (veículos com pneu de
reser va)
O seu veículo está equipado com um pneu de reserva. O pneu vazio
pode ser substituído pelo pneu de reserva.
nAntes de levantar o veículo.
lPare o veículo num local nivelado, com pavimento firme.
lAplique o travão de estacionamento.
lColoque a alavanca seletora da caixa de velocidades em P
(veículos com caixa de velocidades automática) ou R (veícu-
los com caixa de velocidades manual).
lDesligue o motor.
lLigue o sinal de perigo. (P. 406)
nLocalização do pneu de reserva, macaco e ferramentas
Veículos com pneu de reserva compacto
MacacoManivela do
macaco
Pneu de reserva Olhal de reboque
Chave de fendasChave
de rodas

Page 463 of 531

5
461 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Tirar o pneu de reserva
Veículos com pneu de reserva compacto
Remova o tapete do
compartimento da bagagem.
Remova a tampa e desaperte o
fixador central que prende o
pneu de reserva.
Veículos com pneu de reserva convencional
Manivela do
macaco
Pneu de reserva Olhal de reboque
Chave de fendas MacacoChave de
rodas
PASSO1
PASSO2

Page 464 of 531

462 5-2. No caso de uma emergência
Veículos com pneu de reserva convencional
Desaperte o fixador central que
segura o pneu de reserva.
Substituir um pneu vazio
Calce as rodas.
PASSO1
3QHXYD]LR3RVLo}HV
GRVFDOoRV
GDVURGDV
¬
IUHQWH
/DGR
HVTXHU
GR$WUiVGR
SQHXWUD
VHLURGLUHLWR
/DGR
GLUHLWR
$WUiVGR
SQHXWUD
VHLUR
HVTXHUGR
$WUiV
/DGR
HVTXHU
GR¬IUHQWHGR
SQHXGD
IUHQWH
GLUHLWR
/DGR
GLUHLWR
¬IUHQWHGR
SQHXGD
IUHQWH
HVTXHUGR

Page 465 of 531

5
463 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Alivie ligeiramente as porcas das
rodas (uma volta).
Rode a parte “A” do macaco à
mão até que o encaixe do
macaco esteja em contacto com
o ponto de colocação.
Levante o veículo até que o
pneu fique ligeiramente elevado.
Retire todas as porcas da roda e
o pneu.
Quando colocar o pneu vazio no
chão, coloque a face onde se
encontra a jante virada para
cima, para evitar que arranhe a
superfície.
PASSO2
PASSO3
PASSO4
PASSO5

Page 466 of 531

464 5-2. No caso de uma emergência
Instalar o pneu de reserva
Remova qualquer sujidade ou
impureza das superfícies de
contacto da roda.
Se existirem impurezas na super-
fície de contacto da roda, podem
fazer com que as porcas se
soltem e eventualmente provo-
car o desprendimento da roda
durante a condução.
Instale o pneu de reserva e aperte à mão todas as porcas das
rodas no mesmo número de voltas.
Veículos com pneu de reserva
compacto: Aperte as porcas até
que a extremidade cónica entre
em contacto folgado com a zona
de fixação na jante.
Veículos com pneu de reserva
convencional: Aperte as porcas
até que a extremidade cónica
entre em contacto folgado com a
jante.
PASSO1
PASSO2
([WUHPLGDGHFyQLFD
=RQDGH
IL[DomR
QDMDQWH
=RQDGH
IL[DomR
QDMDQWH
([WUHPLGDGHFyQLFD

Page 467 of 531

5
465 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Baixe o veículo.
Aperte firmemente cada porca
duas ou três vezes, pela ordem
ilustrada na figura.
Binário de aperto:
120 N•m (12.2 kgf•m, 89 ft•lbf)
Guarde o pneu vazio, o macaco e todas as ferramentas.
PASSO3
PASSO4
nO pneu de reserva compacto (veículos com pneu de reserva com-
pacto)
l<00320003005300510048005800030047004800030055004800560048005500590044000300460052005000530044004600570052000300700003004c0047004800510057004c0049004c004600440047005200030046005200500003004400030048005700
4c00540058004800570044000300b300370028003000330032>-
RARY USE ONLY” (apenas para uso temporário) na parte lateral do
pneu.
Utilize um pneu de reserva compacto temporariamente apenas em caso
de emergência.
lCertifique-se de que verifica a pressão do pneu de reserva compacto.
(
P. 505)
n
Quando utilizar o pneu de reserva compacto
Uma vez que o pneu de reserva compacto não está equipado com vál-
vulas e transmissores de aviso da pressão, a pressão baixa do pneu de
reserva não será avisada. Se também substituir o pneu de reserva com-
pacto após a luz de aviso da pressão dos pneus acender, a luz perma-
nece ligada.
PASSO5

Page 468 of 531

466 5-2. No caso de uma emergência
nSe tiver um pneu traseiro vazio (veículos com pneu de reserva com-
pacto)
Instale o pneu de reserva compacto numa das rodas da frente do veículo.
Leve a cabo os seguintes procedimentos:
Substitua um pneu da frente pelo pneu de reserva compacto.
Substitua o pneu traseiro vazio pelo pneu que retirou da parte da
frente do veículo.
nAcondicionar o pneu
Instale sempre o fixador central conforme demonstrado na ilustração
abaixo.
Pneu de reserva compacto
Exceto pneu de reserva compacto
nApós concluir a mudança do pneu
O sistema de aviso da pressão dos pneus deve ser redefinido. (P. 365)
PASSO1
PASSO2

Page 469 of 531

5
467 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nCertificação referente ao macaco
Declaração de Conformidade CE
Nós, WAKO INDUSTRY CO., LTD., 1823 Shinmachi Takasaki Gumma 370-1301 Japan,
declaramos que a máquina abaixo descrita.
<00280056005700440003004700480046004f004400550044006f006d005200030046004800560056004400550069000300560048000300480049004800570058004400550003005000520047004c00bf00460044006f007d00480056000f00030054005800
480003004c00510046004f0058004400500003004700480056>PRQWDUHUHFRQVWUXLUR
<00530055005200470058005700520011000300360048000300580057004c004f004c005d0044005500030052005800570055005200030050005200470048004f0052000300540058004800030051006d005200030052000300480056005300480046004c00
bf004600440047005200030053004400550044000300520003>YHtFXORHVWDGHFODUDomR
cessa.
<002400560003005100520055005000440056000300470044000300280038000300440053004f004c0046006900590048004c0056000300540058004800030056006d0052000300440045005500440051004a004c0047004400560003005300520055000300
480056005700440003004700480046004f004400550044006f>mRVmRD'LUHWLYDVREUH
Maquinaria 2006/42/CE.
<00320056000300530055005200470058005700520056000300440046004c005000440003004c0047004800510057004c00bf004600440047005200560003004800560057006d005200030048005000030046005200510049005200550050004c0047004400
47004800030046005200500003005200560003005500480054>XLVLWRVGD'LUHWLYD
<0056005200450055004800030030004400540058004c005100440055004c0044000300440046004c00500044000f000300440053004f004c00460044004700520056000300530048004f0044000300510052005500500044000300b3002d002c0036000300
27001b0014001300160010001500130013001900b400110003>eJDUDQWLGRSRUPHGLGDV
internas que as unidades de produção estão sempre em conformidade com os requisitos
<00470044005600030044005700580044004c005600030027004c005500480057004c005900440056000300470044000300380051004c006d00520003002800580055005200530048004c0044000f0003004500480050000300460052005000520003004700
48000300520058005700550044005600030051005200550050>DVUHOHYDQWHV8PD
amostra dos produtos foi testada pelo departamento de qualidade.Produto:  0DFDFRPyYHOHPDQXDO
Modelo: &RQMXQWRGRPDFDFRDSOLFDGRDYHtFXORHVSHFt

Page 470 of 531

468 5-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nUtilização do macaco
O uso indevido do macaco pode conduzir a ferimentos graves ou mesmo à
morte, se o veículo subitamente cair do macaco.
lNão utilize o macaco para outra finalidade que não a substituição de
pneus ou instalação e remoção de correntes nos pneus.
lUtilize apenas o macaco que é fornecido juntamente com o veículo para a
substituição de um pneu vazio.
Não o utilize noutros veículos nem use outros macacos para substituir
pneus neste veículo.
lVerifique sempre se o macaco está corretamente posicionado no ponto de
colocação.
lNão coloque nenhuma parte do corpo debaixo de um veículo suportado
por um macaco.
lNão ponha o motor em funcionamento enquanto o veículo estiver supor-
tado pelo macaco.
lNão levante o veículo com alguém no seu interior.
lQuando levantar o veículo, não coloque qualquer objeto sobre ou sob o
macaco.
lLevante o veículo apenas até à altura suficiente para mudar o pneu.
lUtilize um suporte para reforçar o macaco, no caso de ser necessário
colocar-se debaixo do veículo.
Tenha muito cuidado quando baixar o veículo, assegurando-se que nin-
guém que esteja a trabalhar junto deste se magoe.

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 540 next >