TOYOTA GT86 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 531, PDF Size: 56.21 MB
Page 481 of 531

5
479 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Veículos com caixa de velocidades manual
Certifique-se que a alavanca de velocidades está em N e
pressione firmemente o pedal da embraiagem.
Toque com o lado da chave
eletrónica que tem o emblema
Toyota no interruptor “ENGINE
START STOP”.
Quando a chave eletrónica é
detetada, soa um sinal sonoro e o
interruptor “ENGINE START
STOP” muda para o modo IGNI-
TION ON.
Quando o sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que é desativado nas definições
configuráveis, o interruptor
“ENGINE START STOP” muda
para o modo ACCESSORY.
Pressione firmemente o pedal da embraiagem e verifique se
a luz (verde) do indicador do sistema de chave inteligente
para entrada e arranque acende.
Prima o interruptor “ENGINE START STOP”.
No caso do interruptor “ENGINE START STOP” ainda não poder ser
operado, contacte um concessionário ou reparador Toyota autoriza-
do ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
PASSO1PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO4
Page 482 of 531

480 5-2. No caso de uma emergência
nDesligar o motor
Veículos com caixa de velocidades automática: Engrene a alavanca de
velocidades em P e prima o interruptor “ENGINE START STOP” como nor-
malmente faz quando desliga o motor.
Veículos com caixa de velocidades manual: Engrene a alavanca de veloci-
dades em N e prima o interruptor “ENGINE START STOP” como normal-
mente faz quando desliga o motor.
nSubstituir a pilha da chave
Como o procedimento anterior é uma medida temporária, recomenda-se
que a pilha da chave eletrónica seja imediatamente substituída quando ficar
gasta (P. 382)
nAlterar os modos do interruptor “ENGINE START STOP”
Veículos com caixa de velocidades automática
Liberte o pedal do travão e prima o interruptor “ENGINE START STOP” no
, acima. O motor não arranca e os modos serão alterados de cada
vez que o interruptor for pressionado. (P. 199)
Veículos com caixa de velocidades manual
Liberte o pedal da embraiagem e prima o interruptor “ENGINE START
STOP” no , acima. O motor não arranca e os modos serão alterados
de cada vez que o interruptor for pressionado. (P. 199)
nSe as portas não puderem ser trancadas ou destrancadas com o
sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Tranque e destranque as portas com a chave mecânica ou com o comando
remoto sem fios.
PASSO3
PASSO3PASSO3
Page 483 of 531

5
481
5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se a bateria estiver descarregada
Os procedimentos que se seguem podem ser usados para pôr o
motor em funcionamento, caso a bateria esteja descarregada.
Pode contactar um concessionário ou reparador Toyota autorizado,
outro profissional devidamente qualificado e equipado ou oficina
qualificada.
Se tiver um jogo de cabos de bateria (ou carregador auxiliar) e um
segundo veículo com uma bateria de 12 volts, pode colocar o seu
veículo em funcionamento com a bateria auxiliar seguindo os pas-
sos abaixo indicados.
Ligue os cabos da bateria de acordo com os seguintes pro-
cedimentos:
Veículos de volante à esquerda
PASSO1
Page 484 of 531

482 5-2. No caso de uma emergência
Veículos de volante à direita
Terminal positivo (+) da bateria no seu veículo
Terminal positivo (+) da bateria no segundo veículo
Terminal negativo (-) da bateria no segundo veículo
Ligue o cabo de massa da bateria no seu veículo, como indica-
do na figura.
Ponha o motor do segundo veículo em funcionamento.
Aumente a velocidade do motor ligeiramente e mantenha-a
àquele nível durante aproximadamente 5 minutos para
recarregar a bateria do seu veículo.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Abra e feche qualquer uma das portas do seu
veículo com o interruptor “ENGINE START STOP”
desligado.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Mantenha a velocidade do motor do segundo
veículo e coloque o interruptor do motor na posição “ON” e
depois ponha o motor do veículo em funcionamento.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Mantenha a velocidade do motor do segundo
veículo e coloque o interruptor “ENGINE START STOP” no
modo IGNITION ON e depois ponha o motor do veículo em
funcionamento.
PASSO2
PASSO3
PASSO4
Page 485 of 531

5
483 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nColocar o motor em funcionamento quando a bateria está descarre-
gada
O motor não pode ser colocado em funcionamento por empurrão.
nEvitar uma bateria descarregada
lDesligue os faróis e o sistema de ar condicionado enquanto o motor esti-
ver desligado.
lDesligue quaisquer componentes elétricos desnecessários quando o
veículo estiver a circular a baixa velocidade durante um longo período de
tempo, como por exemplo, numa fila de trânsito, etc.
nCarregar a bateria
A eletricidade armazenada na bateria descarregará gradualmente mesmo
quando o veículo não estiver em uso, devido à descarga natural e aos
efeitos de drenagem de certos aparelhos elétricos. Se o veículo ficar parado
por um longo período de tempo, a bateria pode descarregar e o motor pode
ser incapaz de arrancar. (A bateria recarrega automaticamente durante a
condução.)
nPrecauções quando a bateria está descarregada (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
lEm alguns casos pode não ser possível destrancar as portas com o
sistema de chave inteligente para entrada e arranque quando a bateria
está descarregada. Utilize o comando remoto sem fios ou a chave
mecânica para trancar ou destrancar as portas.
lO motor pode não entrar em funcionamento na primeira tentativa depois
da bateria ser recarregada, mas arrancará normalmente depois da
segunda tentativa. Isto não indica uma avaria.
Logo que o motor entre em funcionamento, retire os cabos
da bateria auxiliar pela ordem inversa àquela por que
foram colocados.
Logo que o motor entre em funcionamento, mande verificar o veí-
culo num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro
profissional devidamente qualificado e equipado, logo que pos-
sível.PASSO5
Page 486 of 531

484 5-2. No caso de uma emergência
lO modo do interruptor “ENGINE START STOP” é memorizado pelo veí-
culo. Quando a bateria é novamente conectada, o sistema volta ao modo
em que estava antes da bateria ficar descarregada. Antes de desconec-
tar a bateria, desligue o interruptor “ENGINE START STOP”.
Se não tiver a certeza em que modo o interruptor “ENGINE START
STOP” estava antes da bateria descarregar, seja particularmente
cuidadoso quando voltar a conectar a bateria.
AV I S O
nEvitar incêndios ou explosões da bateria
Observe as seguintes precauções para evitar inflamar acidentalmente o gás
inflamável que pode ser libertado da bateria.
lCertifique-se que cada cabo da bateria auxiliar é ligado ao terminal cor-
reto e que não fica involuntariamente em contacto com outro terminal que
não o pretendido.
lNão permita que os cabos auxiliares entrem em contacto com os termi-
nais “+” e “-“.
lNão permita a existência de chamas, não use fósforos nem isqueiros e
não fume, perto da bateria.
nPrecauções com a bateria
A bateria contém eletrólito que é venenoso e corrosivo, enquanto os outros
componentes contêm chumbo e compostos de chumbo. Observe as seguin-
tes precauções quando manusear a bateria.
lQuando trabalhar com a bateria use sempre óculos protetores e tenha
cuidado para evitar o contacto dos fluidos da bateria (ácido) com a sua
pele, roupa ou carroçaria do veículo.
lNão se debruce sobre a bateria.
lNa eventualidade dos fluidos da bateria entrarem em contacto com a sua
pele ou olhos, lave imediatamente a área afetada com água e procure
assistência médica. Coloque uma esponja ou pano molhado sobre a área
afetada até receber assistência médica.
lLave sempre as mãos depois de pegar no suporte da bateria, terminais e
outras peças relacionadas com a bateria.
l<0031006d005200030053004800550050004c00570044000300440003005300550048005600480051006f0044000300470048000300460055004c00440051006f004400560003004d0058005100570052000300470044000300450044005700480055004c00
440011>
Page 487 of 531

5
485 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
AV I S O
nPara evitar danos no veículo
Não tente o arranque por puxão ou empurrão, pois o catalisador de três vias
pode sobreaquecer e provocar um incêndio.
AT E N Ç Ã O
nQuando manusear os cabos da bateria
Tenha cuidado para os cabos da bateria não ficarem presos na ventoinha de
arrefecimento ou em alguma correia quando os conectar ou desconectar.
nQuando fechar as portas
Enquanto empurra o vidro da porta em direção ao interior do veículo, feche
lentamente a porta.
Uma vez que a função de abrir/fechar o vidro lateral ligada ao funciona-
mento da porta não funciona, o vidro pode interferir com a carroçaria do veí-
culo, com a possibilidade de arranhar, quer a carroçaria do veículo quer o
vidro, ou mesmo quebrá-lo.
Page 488 of 531

486
5-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo sobreaquecer
Procedimentos de correção
Pare o veículo num local seguro e desligue o sistema de ar
condicionado, e depois desligue o motor.
Se vir vapor:
Levante ligeiramente o capot depois do vapor desaparecer.
Se não vir vapor:
Levante cuidadosamente o capot.
Depois do motor ter arrefecido o
suficiente, verifique se existem
fugas nos tubos e o favo do radi-
ador (radiador).
Radiator
Ventoinhas de arrefecimento
Se houver uma grande fuga de
líquido de refrigeração, contacte
imediatamente um concessioná-
rio ou reparador Toyota autoriza-
do ou outro profissional devida-
mente qualificado e equipado.
O seguinte pode indicar o sobreaquecimento do veículo.
lVeículos com mostrador de informações múltiplas monocromá-
tico: A luz de aviso do indicador da temperatura do líquido de
refrigeração do motor (P. 222) entra na área vermelha ou
sente uma perda de potência do motor (por exemplo, a veloci-
dade do veículo não aumenta).
Veículos com mostrador de informações múltiplas a cores: A luz
de aviso do indicador da temperatura elevada do líquido de
refrigeração do motor (P. 226) pisca ou acende ou sente uma
perda de potência do motor (por exemplo, a velocidade do veí-
culo não aumenta).
lSai vapor por debaixo do capot.
PASSO1PASSO1
PASSO2PASSO2
PASSO3
Page 489 of 531

5
487 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
O nível do líquido de refrigera-
ção é suficiente se se encontrar
entre as linhas de “FULL” (cheio)
e “LOW” (baixo) do reservatório.
Reservatório
“FULL”
“LOW”
Tampa do radiador
Acrescente líquido de refrigera-
ção se necessário.
Pode utilizar água se não tiver
líquido de refrigeração.
Coloque o motor em funcionamento e ligue o sistema de ar
condicionado para verificar se as ventoinhas de arrefecimen-
to do radiador funcionam e para verificar se há fugas de
líquido de refrigeração do radiador ou dos tubos.
As ventoinhas funcionam quando o sistema de ar condicionado é
ligado imediatamente após um arranque a frio. Confirme se as ven-
toinhas estão a funcionar, verificando o som da ventoinha e o fluxo
de ar. Se for difícil verificar estes últimos itens, ligue e desligue o
sistema de ar condicionado repetidamente. (As ventoinhas podem
não funcionar em temperaturas abaixo de zero.)
Se as ventoinhas não estiverem a funcionar:
Pare imediatamente o sistema híbrido e contacte um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Se as ventoinhas estiverem a funcionar:
Leve o seu veículo para uma inspeção ao concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profis-
sional igualmente qualificado e equipado perto de si.
PASSO4
PASSO5
PASSO6PASSO6
PASSO7
Page 490 of 531

488 5-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nPara evitar um acidente ou ferimentos ao inspecionar sob o capot do
seu veículo
lSe vir vapor a sair por debaixo do capot, não abra o capot até o vapor
desaparecer. O compartimento do motor pode estar muito quente, provo-
cando ferimentos graves tais como queimaduras.
lMantenha as mãos e roupas (especialmente uma gravata, cachecol ou
lenço) afastadas da ventoinha e de outras correias. Não o fazer pode
fazer com que as mãos ou peças de roupa fiquem presas, resultando em
ferimentos graves.
lNão desaperte o tampão do radiador enquanto o motor e radiador esti-
verem quentes.
Lesões graves, como queimaduras, podem resultar do líquido de refrige-
ração e vapor quentes libertados sob pressão.
AT E N Ç Ã O
nQuando adicionar líquido de refrigeração do motor
<0024004a00580044005500470048000300440057007000030052000300500052005700520055000300570048005500030044005500550048004900480046004c00470052000300440051005700480056000300470048000300440047004c0046004c005200
51004400550003004f007400540058004c0047005200030047>e refrigera-
ção do motor.
Quando adicionar líquido de refrigeração, faça-o muito devagar. Adicionar
líquido de refrigeração a um motor quente, de forma rápida, pode causar
danos no motor.
nTEvitar danos no sistema de refrigeração
Cumpra com as seguintes precauções:
lEvite a contaminação do líquido de refrigeração com corpos estranhos
(tais como areia ou pó, etc.).
lNão utilize nenhum aditivo para o líquido de refrigeração.