TOYOTA HIGHLANDER 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Page 221 of 631
219
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces
2
Au volant
Highlander_D_(L/O_0705)
■
Les essuie-glaces et lave-glace de pare-brise sont fonctionnels
lorsque...
Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” ou le
contacteur de démarrage antivol est sur “ON” (DÉMARRAGE).
■ Fréquence de balayage des essuie-gl aces en mode intermittent (“INT”)
■ En cas de panne du lave-glace de pare-brise
Vérifiez que les buses de lave-glace ne sont pas bouchées et s'il y a du
liquide de lave-glace dans le réservoir.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
Abstenez-vous d'utiliser les essuie-glaces, qui risqueraient alors de rayer le
pare-brise.
■ En cas d'absence de liquide de lave-glace sortant des buses
La pompe du liquide de lave-glace risque d'être détériorée si le commodo de
lave-glace est maintenu en continu.
■ Lorsqu'une buse se bouche
N'essayez pas de le déboucher vous-même avec une épingle ou tout autre
objet pointu. La buse en question s'en trouverait détériorée.
Réglage de la fréquence de balayage
intermittent des essuie-glaces de pare-
brise (augmenter)
Réglage de la fréquence de balayage
intermittent des essuie-glaces de pare-
brise (diminuer)
Page 222 of 631
220
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces
Highlander_D_(L/O_0705)
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
■L'essuie-glace et le lave-glace de lunette arrière sont fonctionnels
lorsque...
Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” ou le
contacteur de démarrage antivol est sur “ON” (DÉMARRAGE).
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
Abstenez-vous d'utiliser l'essuie-glace, qui risquerait alors de rayer la lunette
arrière.
Balayage intermittent
Balayage normal
Lave-glace avec balayage
automatique
Lave-glace avec balayage
automatique
Page 223 of 631
221
2
Au volant
Highlander_D_(L/O_0705)
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Régulateur de vitesse
Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse
prédéfinie sans appuyer sur l'accélérateur.
■Programmation de la vitesse du véhicule
Mettez le bouton “ON-OFF” en
mode “ON”(DÉMARRAGE).
Appuyez une nouvelle fois sur
le bouton pour désactiver le
régulateur de vitesse.
Accélérez ou décélérez à la
vitesse souhaitée et abaissez
le commodo pour programmer
la vitesse au régulateur de
vitesse.
■ Programmation de la vitesse désirée
Augmenter la vitesse
Diminuer la vitesse
Maintenez le commodo en
position jusqu'à ce que la
vitesse souhaitée soit atteinte.
Vous pouvez opérer une
correction mineure de la
vitesse programmée en
donnant une impulsion sur le
commodo, vers le haut ou vers
le bas.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 224 of 631
222 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Highlander_D_(L/O_0705)
■Le régulateur de vitesse est fonctionnel lorsque...
●Le sélecteur de vitesses est sur “D” ou sur la gamme de rapports “4” ou
“5”, en mode “S”.
● Le véhicule roule à plus de 25 mph (40 km/h) environ. Le moteur vous
permet, dans la limite de ses possibilités, de maintenir la vitesse de
croisière dans les montées et les descentes.
■ Accélération
Il est possible de faire accélérer normalement le véhicule.
■ Neutralisation automatique du régulateur de vitesse
La vitesse programmée est automatiquement annulée dans les situations
suivantes.
●La vitesse réelle du véhicule est inférieure de 10 mph (16 km/h) à la
vitesse programmée.
Dès cet instant, la vitesse programmée n'est plus mémorisée.
● La vitesse du véhicule est inférieure à 25 mph (40 km/h).
● Intervention du système VSC.
■ Annulation et reprise de la vitesse programmée
Annulation
Tirez le commodo à vous pour
annuler l'action du régulateur
de vitesse.
La vitesse programmée est
également annulée lorsque les
freins sont mis en action.
Reprise
Pour réactiver le régulateur de
vitesse et revenir à la vitesse
programmée, poussez le
commodo vers le haut.
Page 225 of 631
223
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
Highlander_D_(L/O_0705)
■
Si le témoin du régulateur de vitesse clignote
Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour désactiver le système, puis
réactivez ce dernier.
S'il n'est pas possible de programmer la vitesse ou si le régulateur de
vitesse se désactive immédiatement après avoir été activé, c'est que le
régulateur de vitesse est défectueux. Contactez votre concessionnaire
Toyota pour faire contrôler votre véhicule.
ATTENTION
■Pour éviter tout risque de mise en fonction par inadvertance du
régulateur de vitesse
Mettez le bouton “ON-OFF” en position arrêt lorsque le régulateur n'est pas
en service.
■ Situations incompatibles avec l'utili sation du régulateur de vitesse
N'utilisez le régulateur de vitesse dans aucune des situations suivantes.
À défaut, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Forte densité de la circulation
● Sur routes à virages très serrés
● Sur routes sinueuses
● Sur routes glissantes (détrempées, verglacées ou enneigées par
exemple)
● Dans les pentes à fort pourcentage
Page 226 of 631
224
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Highlander_D_(L/O_0705)
Système de contrôle de visibilité ar rière (véhicules équipés d'un écran multifonctionnel)
Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez
consulter le “Système de Navigation Manuel du Propriétaire”.
Le système de contrôle de visibilité arrière assiste le conducteur en
diffusant sur un écran l'image de l'arrière du véhicule pendant les
marches arrière. L'image affichée à l'écran est inversée. Cette image
inversée est similaire à celle renvoyée par le rétroviseur intérieur.
L'image arrière s'affiche
lorsque le sélecteur de
vitesses est en position “R”.
Si le sélecteur de vitesses
quitte la position “R”, l'écran
revient à l'affichage antérieur.
Page 227 of 631
225
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
Highlander_D_(L/O_0705)
■
Zone affichée
La zone balayée par la caméra est
limitée. La caméra ne détecte pas les
objets proches des arrondis du bouclier
et sous ce dernier.
Le champ affiché à l'écran peut varier
en fonction de l'orientation du véhicule
et des conditions environnantes.
Page 228 of 631
226 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Highlander_D_(L/O_0705)
■Caméra du système de contrôle de visibilité arrière
■ Effet de balayage Dans les cas suivants, il peut être
difficile de discerner l'image affichée,
alors que le système fonctionne
normalement.
●
Le véhicule se trouve dans une
zone de faible clarté, par exemple
lors de la conduite de nuit.
● La température à proximité de
l'objectif est élevée ou basse.
● Des gouttelettes se sont déposées
sur l'objectif ou le taux d'humidité
est élevé, par exemple lorsqu'il
pleut.
● Un corps étranger, tel que de la
neige ou de la boue, adhère à
l'objectif de la caméra.
● La lumière du soleil ou des
projecteurs atteint directement
l'objectif de la caméra.
Lorsqu'une lumière vive, par exemple
les rayons du soleil réfléchis par la
carrosserie, frappe directement
l'objectif de la caméra, l'effet de
balayage*, propre aux caméras, peut
apparaître.
*: Effet de balayage: Phénomène qui se
produit lorsqu'une lumière brillante
est captée par la caméra; une fois
transmise par la caméra, la source
lumineuse semble présenter une
rayure verticale au dessus et en
dessous.
Page 229 of 631
227
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
Highlander_D_(L/O_0705)
■
Réglage de l'affichage du système de contrôle de visibilité arrière
→ P. 210
ATTENTION
■Lors de l'utilisation du système de contrôle de visibilité arrière,
respectez les précautions suivantes afin d'éviter un accident grave,
voire mortel.
● Ne vous fiez jamais exclusivement au système de contrôle de visibilité
arrière lorsque vous effectuez une marche arrière.
● Procédez systématiquement à un contrôle visuel et avec les rétroviseurs
afin de vérifier que la voie est dégagée.
● Les distances apparentes, à l'écran, entre les obstacles et les surfaces
planes ne correspondent pas aux distances réelles.
● N'utilisez pas le système si le hayon est ouvert.
■ Conditions pouvant altérer le fonctionnement du système de contrôle
de visibilité arrière
● Si le véhicule subit un choc à l'arrièr e, la position et l'angle de fixation de la
caméra risquent de changer. Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
● Si la température change rapidement, par exemple lorsque de l'eau
chaude est versée sur le véhicule par temps froid, le système peut ne pas
fonctionner normalement.
● Si l'objectif est sale, il ne peut pas transmettre une image claire. Rincez
avec de l'eau et séchez avec un chiffon doux. Si l'objectif est extrêmement
sale, nettoyez-le avec un détergent doux et rincez.
● L'image peut s'afficher plus sombre et déformer légèrement les sujets en
mouvement lorsque le système est froid.
Page 230 of 631
228
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Highlander_D_(L/O_0705)
Dispositif d'assistance à la descente (modèle à 4 roues motrices uniquement)
Le dispositif d'assistance à la descente évite au véhicule de prendre
trop de vitesse dans les descentes à fort pourcentage.
Le dispositif fonctionne lorsque le véhicule roule à moins de 15 mph
(25 km/h) et que le sélecteur de vitesses est sur la plage de rapports
1 en mode “S” ou bien sur “R”.
■Fonctionnement du dispositif
Appuyez sur le commutateur
“DAC”. Le témoin s'allume et
le dispositif est opérationnel.
Si le témoin ne s'allume pas, il
peut y avoir un
dysfonctionnement dans un
système.
Lorsque le dispositif est
opérationnel, le témoin de
perte d'adhérence clignote et
les feux stop/troisième feu stop
s'allument. Un signal sonore
peut également se déclencher
pendant l'intervention. Ceci
n'indique pas un
dysfonctionnement.
■Désactivation du dispositif
Appuyez sur le commutateur “DAC” alors que le dispositif est
opérationnel. Le témoin clignote à mesure que le dispositif se
désactive, puis s'éteint lorsqu'il est complètement désactivé.
Appuyez sur le commutateur “DAC” pendant que le témoin
clignote pour réactiver le dispositif.