TOYOTA HIGHLANDER 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Page 511 of 675
509
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Highlander_D
ATTENTION
■
Mesures d'urgence concernant l'électrolyte
● En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux
Rincez à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans
attendre un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les
yeux, à l'aide d'une éponge ou d'une serviette, pendant le trajet jusqu'au
cabinet médical le plus proche ou les urgences.
● En cas de contact de l'électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie concernée. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l'électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d'atteindre la peau. Retirez
immédiatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure
décrite précédemment.
● En cas d'ingestion accidentelle d'électrolyte
Buvez de l'eau ou du lait en grande quantité. Prenez ensuite du lait de
magnésium, un œuf frais battu ou de l'huile végétale. Consultez d'urgence
un médecin.
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie
Ne chargez jamais la batterie avec le moteur tournant. Veillez également à
ce que tous les accessoires soient débranchés.
■ Lorsque vous faites l'appoint en eau distillée
Évitez de dépasser le niveau maxi. Tout débordement d'eau pendant la mise
en charge de la batterie risque d'entraîner un sulfatage.
Page 512 of 675
510 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
Liquide de lave-glaceFaites l'appoint en liquide de
lave-glace dans les situations
suivantes.
●Aucune des buses de lave-
glace ne fonctionne.
● Le voyant de niveau de liquide
de lave-glace insuffisant
s'allume (véhicules sans écran
multifonctionnel).
● Le message d'alerte s'affiche
à l'écran multifonctionnel
(véhicules avec écran
multifonctionnel).
ATTENTION
■Lors de l'ajout de liquide de lave-glace
N'ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en
marche, car le liquide contient de l'alcool et pourrait provoquer un incendie
s'il était renversé sur le moteur, etc.
NOTE
■N'utilisez aucun autre produit que du liquide de lave-glace
Ne remplacez pas le liquide de lave-glace par de l'eau savonneuse ou de
l'antigel pour moteur.
Ces produits risquent de laisser des traces indélébiles sur la peinture du
véhicule.
■ Dilution du liquide de lave-glace
Vous pouvez diluer le liquide de lave-glace dans l'eau si nécessaire.
Consultez les températures de protec tion antigel indiquées sur le bidon de
liquide de lave-glace.
Page 513 of 675
511
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Highlander_D
Pneus
Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du
programme d'entretien ou de l'usure des bandes de roulement.
■Contrôle des pneumatiques
Profil neuf
Témoin d'usure de la bande
de roulement
Profil usé
L'emplacement des témoins
d'usure de la bande de
roulement est signalé par un
repère (“TWI” ou “ ”, etc.)
moulé sur le flanc du
pneumatique.
En absence de permutation,
contrôlez l'état de la roue de
secours et sa pression de
gonflage.
■Permutation des roues
Véhicules sans roue de secours compacte
Permutez les roues dans
l'ordre indiqué.
Afin d'uniformiser l'usure des
pneumatiques et d'allonger
leur durée de vie, Toyota
vous recommande de
procéder à leur permutation
au moment préconisé de leur
inspection.
Avant
Page 514 of 675
512 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
Montage des valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflageQue vous remplaciez un pneu seulement ou une jante, il faut que la
roue soit équipée d'une valve à émetteur.
Lors du montage d'une nouvelle valve à émetteur, il est impératif de
déclarer le code d'identification de la valve neuve au calculateur du
système de surveillance, puis d'initialiser le système de surveillance
de la pression de gonflage des pneumatiques. Faites enregistrer par
votre concessionnaire Toyota tous les codes d'identification des
valves à émetteur du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneumatiques. ( →P. 515)
Véhicules avec roue de secours compacte
Permutez les roues dans
l'ordre indiqué.
Afin d'uniformiser l'usure des
pneumatiques et d'allonger
leur durée de vie, Toyota
vous recommande de
procéder à leur permutation
au moment préconisé de leur
inspection.
■Système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus
Votre Toyota est équipée d'un système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus, qui utilise des valves à
émetteur pour détecter si un pneu est sous-gonflé, et par
conséquent vous éviter de sérieux problèmes. ( →P. 575, 584)
Véhicules avec roue de secours compacte: La roue de secours
compacte n'est pas équipée d'une valve à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage.
Avant
Page 515 of 675
513
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Highlander_D
Initialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus
■ Le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques doit être initialisé dès lors que la pression de
gonflage des pneumatiques est modifiée (pour cause de
vitesse de croisière plus rapide ou de traction d'une caravane/
remorque, par exemple).
Lors de l'initialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneumatiques, la pression à laquelle sont gonflés les
pneus à ce moment-là devient la pression de référence.
■ Comment initialiser le système de surveillance de la pression
de gonflage des pneumatiques
Garez le véhicule en lieu sûr et mettez le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” ou le
contacteur de démarrage antivol sur ARRÊT.
L'initialisation n'est pas effectuée pendant la marche du véhicule.
Gonflez tous les pneus à la pression préconisée à froid.
(→P. 628)
Assurez-vous de gonfler tous les pneus à la pression préconisée
de gonflage des pneumatiques à froid. En effet, le système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus prend cette
pression pour référence pour vous signaler tout problème.
Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés du
système d'accès et de démarrage “mains libres”) ou le
contacteur de démarrage antivol sur “ON” (véhicules
dépourvus du système d'accès et de démarrage “mains
libres”).
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 516 of 675
514 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_DAppuyez longuement sur le
bouton de réinitialisation du
système de surveillance de la
pression de gonflage, jusqu'à ce
que le voyant de surveillance de
la pression de gonflage des
pneumatiques clignote
lentement à 3 reprises.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres” Laissez la clé de contact sur la position “ON” du contacteur de
démarrage antivol pendant quelques minutes, puis amenez la
clé sur la position “LOCK”.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains
libres” Patientez quelques minutes avec le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode
DÉMARRAGE, puis mettez-le en mode ARRÊT.
4ÉTAPE
5ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 517 of 675
515
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Highlander_D
Déclaration des codes d'identification
La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage est
équipée d'un code d'identification unique. Lorsque vous procédez au
remplacement d'une valve ou d'un émetteur de surveillance de la
pression de gonflage, il est nécessaire d'enregistrer le code
d'identification de la valve et de l'émetteur concernés. Faites
enregistrer le code d'identification par votre concessionnaire Toyota.
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment
profonde pour laisser apparaître la trame, ou une cloque est
révélatrice d'un défaut interne;
●le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une entaille ou
d'une perforation
En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des jantes
Si le code d'identification de la valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage n'est pas déclaré, le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneumatiques ne peut pas fonctionner
convenablement. Après environ 20 minutes de conduite, le voyant de
surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques s'allume de
manière permanente (après avoir clignoté pendant 1 minute) pour
signaler une anomalie du système.
■Longévité des pneumatiques
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l'objet d'un contrôle par un
technicien qualifié, même s'il n'a servi que rarement ou même pas du
tout, ou s'il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
■Si la sculpture de la bande de roulement est inférieure à 0,16 in. (4
mm) sur les pneus neige
Ces pneus neige ont perdu toute efficacité.
Page 518 of 675
516 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
■En cas de dépose des valves de surveillance de la pression de
gonflage et de l'émetteur montés sur la jante, à l'occasion par
exemple d'un changement de pneus
Le système garde en mémoire les valeurs de pression de gonflage des
pneus actualisées avant l'intervention.
■Charge maximum des pneumatiques
Vérifiez que la capacité de charge maximum du pneumatique de
remplacement, une fois divisée par 1,10, est supérieure à 1/2 le poids
maximal autorisé par essieu (PMAE) de l'essieu avant ou arrière
(prendre la valeur la plus élevée des deux).
■Types de pneus
1 Pneus d'étéLes pneus d'été sont très performants à haute vitesse et
particulièrement adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec.
Etant donné que les pneus d'été n'offrent pas les mêmes
performances de traction que les pneus d'hiver, ils ne conviennent pas
pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées. Pour la conduite
sur routes enneigées ou verglacées, les pneus neige sont vivement
conseillés. Lorsque vous choisissez de monter des pneus neige,
faites-le sur les 4 roues.
2 Pneus toutes saisons Les pneus toutes saisons sont conçus pour offrir une meilleure
motricité dans la neige et permettre la conduite en conditions
hivernales, en plus de rester utilisables tout le reste de l'année. Les
pneus toutes saisons ne présentent cependant pas d'aussi bonnes
performances de traction que les pneus neige dans la neige profonde
ou fraîche. De plus, l'accélération est moins forte avec les pneus
toutes saisons et la tenue de route est moins bonne par rapport aux
pneus d'été lors de la conduite sur autoroute. Pour connaître le PMAE, reportez-vous
à l'étiquette d'homologation. Pour
connaître la charge maximum du pneu,
cherchez la limite indiquée à la
pression maximum de gonflage à froid
sur le flanc du pneu. (
→P. 636)
Page 519 of 675
517
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Highlander_D
3 Pneus neige
Pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées, nous conseillons
vivement l'utilisation de pneus neige. Si vous avez besoin de monter
des pneus neige, sélectionnez des pneus de mêmes dimensions,
structure et capacité de charge que ceux montés d'origine sur votre
Toyota. Étant donné que votre véhicule est équipé d'origine de pneus
radiaux, vérifiez que vos pneus neige sont également à carcasse
radiale. Ne montez pas de pneus cloutés sans vous être au préalable
renseigné sur d'éventuelles restrictions d'usage imposées par la
réglementation locale. Montez des pneus neige sur toutes les roues.
(→ P. 277)
■Initialisation du système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus
Procédez à l'initialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneumatiques en vous assurant préalablement que ces
derniers sont gonflés à la pression préconisée.
■Si vous appuyez accidentellement sur le bouton de réinitialisation
du système de surveillance de la pression des pneus
Si l'initialisation aboutit, corrigez la pression des pneus à la valeur
préconisée et initialisez à nouveau le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneumatiques.
■En cas d'échec de l'in itialisation du système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus
L'initialisation n'a besoin que de quelques minutes pour s'achever.
Toutefois, il peut arriver dans les cas suivants que les valeurs ne soient
pas mémorisées et que le système fonctionne anormalement. Si le
problème persiste après plusieurs tentatives de mémorisation des
valeurs de pression de gonflage des pneus, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
●Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation du système de
surveillance de la pression des pneus, le voyant de surveillance de la
pression de gonflage des pneumatiques ne clignote pas à 3 reprises.
●Une fois la procédure d'initialisation terminée, le voyant de
surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques clignote
pendant 1 minute puis reste allumé après avoir roulé pendant environ
20 minutes.
Page 520 of 675
518 4-3. Entretien à faire soi-même
Highlander_D
■Contrôles réguliers de la pression des pneus
Le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques ne remplace pas les contrôles de pression périodiques.
Veillez à vérifier la pression de vos pneus régulièrement, dans le cadre
des contrôles à faire tous les jours.
■Certification du système de surveillance de la pression de gonflage
des pneumatiquesRéservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit
accepter les interférences qu'il reçoit, y compris celles qui peuvent
provoquer un fonctionnement non souhaité.
FCC ID: PAXPMV107J
IC ID: 3729A-PMV107J
FCC ID: HYQ13BCX
IC ID: 1551A-13BCX
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers
responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du
droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC ID: PAXPMV107J
IC ID: 3729A-PMV107J
FCC ID: HYQ13BCX
IC ID: 1551A-13BCX
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.