TOYOTA HIGHLANDER 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 571 of 787
5697-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Moteur 4 cylindres 2,7 L (1AR-FE)
Compartiment moteur
Réservoir de liquide de
lave-vitre ( P. 581)
Boîtes à fusibles ( P. 604)
Jauge de niveau d’huile
moteur ( P. 571)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( P. 572)
Réservoir de liquide de
refroidissement moteur
( P. 574)
Batterie ( P. 578)
Réservoir du liquide de frein
( P. 576)
Ventilateurs de refroidisse-
ment électriques
Condenseur ( P. 575)
Radiateur ( P. 575)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 572 of 787
5707-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Moteur 3,5 L V6 (2GR-FKS)
Réservoir de liquide de
lave-vitre ( P. 581)
Boîtes à fusibles ( P. 604)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( P. 572)
Jauge de niveau d’huile
moteur ( P. 571)
Réservoir de liquide de
refroidissement moteur
( P. 574)
Batterie ( P. 578)
Réservoir du liquide de frein
( P. 576)
Ventilateurs de refroidisse-
ment électriques
Condenseur ( P. 575)
Radiateur ( P. 575)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 573 of 787
5717-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge, moteur à l’arrêt et à tempéra-
ture de fonctionnement.
■Vérification de l’huile moteur
Stationnez le véhicule sur une surface plane. Après avoir chauffé
et arrêté le moteur, attendez plus de 5 minutes pour permettre à
l’huile de redescendre au fond du moteur.
Sortez la jauge, tout en tenant un chiffon dessous.
Essuyez la jauge.
Réinsérez complètement la jauge.
Tout en tenant un chiffon
dessous, tirez la jauge et
vérifiez le niveau d’huile.
Insuffisant
Normal
Excessif
Essuyez la jauge et réinsérez-la complètement.
Huile moteur
1
2
Moteur 4 cylindres 2,7 L
(1AR-FE)
Moteur 3,5 L V6 (2GR-FKS)
3
4
5
1
2
3
6
Page 574 of 787
5727-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Ajout d’huile moteur
Si le niveau d’huile se trouve au niveau ou au-dessous du repère
de niveau insuffisant, ajoutez une huile moteur de même type que
celle qui est déjà présente dans le moteur.
Avant d’ajouter de l’huile, veillez à bien vérifier le type d’huile et à
préparer l’outillage dont vous avez besoin.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Ajoutez l’huile moteur lentement en vérifiant la jauge.
Installez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
■ Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur est consommée lors de la conduite.
Dans les situations suivantes, la consommation d’huile peut augmenter et il
peut être nécessaire d’effectuer un réapprovisionnement en huile moteur
entre les intervalles d’entretien de l’huile.
● Lorsque le moteur est neuf, immédiatement après l’achat du véhicule ou
après le remplacement du moteur, par exemple
Moteur 4 cylindres 2,7 L
(1AR-FE)
Moteur 3,5 L V6 (2GR-FKS)
Sélection de l’huile
moteur P. 712
Quantité d’huile (Bas
Plein)
Moteur 2,7 L 4 cylindres (1AR-FE) 1,6 qt. (1,5 L,
1,3 Imp. qt.)
Moteur 3,5 L V6 (2GR-FKS) 1,9 qt. (1,8 L, 1,6
Imp. qt.)
Éléments Entonnoir propre
1
2
3
Page 575 of 787
5737-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
● Si une huile de qualité insuffisante ou d’une viscosité inappropriée est utili-
sée
● Lors de la conduite à régime moteur élevé ou avec un chargement lourd,
lors d’un remorquage ou lorsque vous conduisez en accélérant ou en décé-
lérant fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur au ralenti pendant une longue période ou si
vous conduisez fréquemment dans un trafic dense
■ Si de l'huile est renversée sur le cache du moteur (véhicules avec
moteur 3,5 L V6 [2GR-FKS])
Pour éviter que le cache du moteur ne soit endommagé, retirez toute trace
d'huile moteur du cache du moteur dès que possible à l'aide d'un détergent
neutre. N'utilisez pas de solvant organique comme du liquide de nettoyage
pour freins.
AVERTISSEMENT
■ Huile moteur usagée
● L’huile moteur contient des contaminants potentiellement nocifs suscep-
tibles de provoquer des problèmes de peau, tels que des inflammations et
un cancer de la peau, vous devez donc éviter tout contact prolongé et
répété avec celle-ci. Pour retirer de l’huile moteur usagée de votre peau,
lavez-vous abondamment avec de l’eau et du savon.
● Mettez votre huile et vos filtres usagés au rebut de manière sûre et res-
ponsable. Ne jetez pas l’huile et les filtres usagés avec les déchets ména-
gers, dans les égouts ou sur le sol.
Pour toute information relative à la mise au rebut et au recyclage, appelez
votre concessionnaire Toyota, une station-service ou un magasin d’acces-
soires auto.
● Ne laissez pas l’huile moteur usagée à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir tout dommage grave du moteur
Vérifiez régulièrement le niveau d’huile.
■ Lorsque vous faites une vidange d’huile moteur
● Veillez à ne pas verser d’huile moteur sur les composants du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d’occasionner des dommages au
moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge chaque fois que vous en ajoutez.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d’huile moteur.
Page 576 of 787
5747-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Le niveau du liquide de refroidissement est correct lorsqu’il se trouve
entre les repères “FULL” et “LOW” du réservoir, lorsque le moteur est
froid.Bouchon du réservoir
Repère “FULL”
Repère “LOW”
Si le niveau est sur ou sous le
repère “LOW”, faites l’appoint en
liquide de refroidissement,
jusqu’au repère “FULL”.
■Sélection du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» ou liquide de refroidissement
haut de gamme équivalent, à base d’ét hylène glycol, ne contenant ni sili-
cates, ni amines, ni nitrites, ni borate s, et issu de la technologie des acides
organiques hybrides longue durée.
États-Unis:
Le liquide “Toyota Super Long Life C oolant” «Liquide de refroidisse-
ment Toyota super longue durée» est pré-mélangé avec 50% de liquide
de refroidissement et 50% d’eau déminéralisée. (Température mini-
mum: -31 F [-35 C])
Canada:
Le liquide “Toyota Super Long Life C oolant” «Liquide de refroidisse-
ment Toyota super longue durée» est pré-mélangé avec 55% de liquide
de refroidissement et 45% d’eau déminéralisée. (Température mini-
mum: -44 F [-42 C])
Pour de plus amples renseignements sur le liquide de refroidissement,
contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps après
le remplissage
Contrôlez visuellement le radiateur, les durites, les bouchons du réservoir de
liquide de refroidissement moteur, le robinet de vidange et la pompe à eau.
Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Toyota
d’effectuer un contrôle sous pression du bouchon et de rechercher les fuites
éventuelles dans le circuit de refroidissement.
Liquide de refroidissement moteur
1
2
3
Page 577 of 787
5757-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Vérifiez le radiateur et le condenseur et débarrassez-les de tout corps
étranger.
Si vous constatez que l’une ou l’autre des pièces ci-dessus est très
sale ou si vous n’êtes pas sûr de leur état, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le moteur est chaud
N’ouvrez pas le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement moteur
et le bouchon du radiateur.
Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler si
vous retirez le bouchon, et de vous blesser gravement, en vous brûlant.
NOTE
■ Lorsque vous faites l’appoint en liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n’est ni de l’eau pure, ni un antigel classique.
Le mélange correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une
lubrification, une protection anticorro sion et un refroidissement performants.
Veuillez lire l’étiquette du bidon d’an tigel ou du liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l’eau claire pour éviter tout dommage aux pièces
ou à la peinture.
Radiateur et condenseur
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le moteur est chaud
Ne touchez pas le radiateur ou le condenseur, qui peuvent être très chauds
et donc vous blesser gravement, en vous brûlant par exemple.
Page 578 of 787
5767-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Contrôle du niveau de liquide
Le niveau du liquide de frein
doit se situer entre les repères
“MAX” et “MIN” du réservoir.
■Ajout de liquide
Vérifiez le type de liquide à utiliser et préparez l’élément dont vous
avez besoin.
■ Le liquide de frein peut absorber l’humidité présente dans l’air
Un liquide de frein contenant de l’humidité en excès risque de provoquer une
perte dangereuse d’efficacité des freins. Utilisez uniquement du liquide de
frein venant d’un bidon neuf.
Liquide de frein
Type de liquideLiquide de frein FMVSS No.116 DOT 3 ou SAE
J1703
ÉlémentEntonnoir propre
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous remplissez le réservoir
Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains et il détériore les surfaces peintes.
En cas de contact du liquide avec les mains ou les yeux, rincez immédiate-
ment la partie touchée à l’eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
Page 579 of 787
5777-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
NOTE
■Si le niveau de liquide est insuffisant ou excessif
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement à mesure
de l’usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau de liquide dans
l’accumulateur est haut.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli, il y a peut-être un problème
grave.
Page 580 of 787
5787-3. Entretien à faire soi-même
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Contrôlez la batterie comme suit:
■Extérieur de la batterie
Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que
les connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas
entaillés et que la bride est bien serrée.
Bornes
Collier de maintien
■ Avant la recharge
La recharge de la batterie produit des vapeurs d’hydrogène, hautement
inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les précautions sui-
vantes avant toute recharge:
● Si la recharge s’effectue alors que la batterie est installée sur le véhicule,
n’oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que le contact d’alimentation du chargeur est sur arrêt lorsque vous
branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.
Batterie
1
2