TOYOTA HIGHLANDER 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 681 of 787

6798-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Retirez l’enjoliveur de roue central en le poussant par l’intérieur de
la jante.
Prenez garde à ne pas perdre l’enjoliveur de roue.
Posez le pneu debout contre le
pare-chocs avec la surface
intérieure face à vous. Faites
passer le dispositif de retenue
(C) et le support de fixation (B)
dans l’ouverture de la roue.
Appuyez à fond sur le verrou
secondaire (A) et installez le
support (B) sur le dispositif de
retenue (C).
AVERTISSEMENT
■ Rangement du pneu à plat
Le fait de ne pas suivre les étapes indiquées dans la section concernant le
rangement du pneu peut causer des dommages au
support de roue de secours et la perte de la roue, ce qui pourrait occasion-
ner des blessures graves
voire mortelles.
Rangement du pneu crevé, du cric et de tous les outils (avec une
roue de secours compacte)
1
2
3

Page 682 of 787

6808-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Couchez le pneu sur le sol avec
la surface extérieure (corps de
valve) face à vous.
Avant de lever le pneu, assu-
rez-vous que le dispositif de
retenue est perpendiculaire à
l’ouverture de la roue. (Essayez
de placer le pneu directement
sous le véhicule, près de
l’endroit d’où le câble métal-
lique pend.)
Au moyen de la manivelle de cric et de la douille-adaptateur, serrez
la vis de bridage de la roue en la tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le pneu soit dans la position correcte
et que vous entendiez deux clics lorsque la manivelle de cric saute.
Vérifiez qu’elle n’est pas lâche
après serrage:
Poussez et tirez le pneu
Essayez de le tourner
Procédez à une vérification
visuelle afin de vous assurer que
le pneu n’est pas suspendu sur
des pièces avoisinantes.
En cas de desserrage ou d'erreur de montage, répétez les étapes à
.
Répétez l’étape , à chaque fois que le pneu est baissé ou sa
position altérée.
Rangez le cric et tous les outils.
4
Corps de valve
5
6
7
1
2
2
7
87
9

Page 683 of 787

6818-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Retirez l’enjoliveur de roue central en le poussant par l’intérieur de
la jante.
Prenez garde à ne pas perdre l’enjoliveur de roue.
Posez le pneu debout contre le
pare-chocs avec la surface
intérieure face à vous et instal-
lez le cache extérieur de la roue
de secours.
Faites passer le dispositif de
retenue (C) et le support de
fixation (B) dans l’ouverture de
la roue.
AVERTISSEMENT
■ Rangement du pneu à plat
Le fait de ne pas suivre les étapes indiquées dans la section concernant le
rangement du pneu peut causer des dommages au
support de roue de secours et la perte de la roue, ce qui pourrait occasion-
ner des blessures graves
voire mortelles.
Rangement de la roue crevée, du cric et de tous les outils (avec
une roue de secours standard)
1
2
3

Page 684 of 787

6828-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Appuyez à fond sur le verrou
secondaire (A) et installez le
support (B) sur le dispositif de
retenue (C).
Couchez le pneu sur le sol avec
la surface extérieure (corps de
valve) face à vous.
Lorsque vous rangez le pneu,
veillez à placer le dispositif de
retenue perpendiculaire à
l’ouverture de la roue.
Au moyen de la manivelle de cric et de la douille-adaptateur, serrez
la vis de bridage de la roue de secours en la tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le pneu soit dans la posi-
tion correcte et que vous entendiez deux clics lorsque la manivelle
de cric saute.
4
5
Corps de valve
6
7

Page 685 of 787

6838-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Installez le cache intérieur de la
roue de secours sur le cache
extérieur de la roue de secours.
Vérifiez qu’elle n’est pas lâche
après serrage:
Poussez et tirez le pneu
Essayez de le tourner
Procédez à une vérification
visuelle afin de vous assurer que
le pneu n’est pas suspendu sur
des pièces avoisinantes.
En cas de desserrage ou d'erreur de montage, répétez les étapes à
.
Répétez l’étape , à chaque fois que le pneu est baissé ou sa
position altérée.
Rangez le cric et tous les outils.
■Roue de secours compacte (véhicules avec roue de secours com-
pacte)
●Vous pouvez identifier une roue de secours compacte au moyen de l’éti-
quette “TEMPORARY USE ONLY” sur le flanc du pneu.
Utilisez la roue de secours compacte provisoirement, et uniquement en
cas d’urgence.
●Assurez-vous de contrôler la pression de gonflage de la roue de
secours compacte. ( P. 718)
■Lorsque la roue de secours compacte est installée (véhicules avec
roue de secours compacte)
Le véhicule est plus bas lorsque la roue de secours compacte est installé
que lorsque des pneus standard sont installés.
8
9
1
2
2
9
109
11

Page 686 of 787

6848-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte (véhicules avec
système d’avertissement de pression des pneus)
La roue de secours compacte étant dépourvue de valve à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage, le système d’avertissement de
pression des pneus ne peut pas vous alerter d’une éventuelle pression
insuffisante. Par ailleurs, si vous remplacez la roue de secours compacte
après que le témoin d’avertissement de pression des pneus s’est allumé,
le témoin reste allumé.
■En cas de crevaison du pneu avant sur une route enneigée ou ver-
glacée (véhicules avec roue de secours compacte)
Installez la roue de secours compacte à la place d’une des roues arrière
du véhicule. Procédez comme suit pour pouvoir monter les chaînes à
neige sur les roues avant:
Montez la roue de secours compacte à la place d’une roue arrière.
Remplacez la roue avant à plat par la roue arrière que vous venez de
retirer du véhicule.
Montez les chaînes à neige sur les roues avant.
1
2
3

Page 687 of 787

6858-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
AVERTISSEMENT
■Utilisation de la roue de secours compacte (véhicules avec une
roue de secours compacte)
●Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre véhicule. N’utilisez pas cette roue
de secours compacte sur un autre véhicule.
●N’utilisez pas plus d’une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue
standard.
●Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brus-
ques, les freinages et les changements de vitesse brusques pouvant
causer un freinage soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours compacte est montée (véhicules avec
roue de secours compacte)
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas correcte-
ment:
Par ailleurs, non seulement le système suivant peut ne pas être complè-
tement opérationnel, mais il peut même influer de manière négative sur
les composants du groupe motopropulseur:
• Système AWD (sur modèles équipés)
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRAC
• Régulateur de vitesse actif
• Système de sécurité de pré-col-
lision
• EPS
• Feux de route automatiques
• LDA (alerte de sortie de voie
avec commande de direction)
• Système intuitif d’aide au sta-
tionnement (sur modèles équi-
pés)
• Système de navigation (sur
modèles équipés)

Page 688 of 787

6868-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
AVERTISSEMENT
■Limitation de vitesse lors de l’utilisation de la roue de secours com-
pacte (véhicules avec roue de secours compacte)
Limitez votre vitesse à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque la roue de
secours compacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n’a pas été étudiée pour supporter les
grandes vitesses. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un
accident pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
■Remplacement d’une roue crevée sur les véhicules équipés d’un
hayon à commande électrique
Dans les cas tels qu’un changement de roue, assurez-vous de mettre
sur arrêt la commande principale de hayon à commande électrique
( P. 136). À défaut, vous risquez de mettre involontairement le hayon
en mouvement, en touchant accidentellement la commande de hayon à
commande électrique, et de vous faire pincer les doigts et les mains, et
d’être blessé.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous que le cric et tous les outils
sont bien en place dans leur emplacement de stockage pour réduire les
risques de blessures en cas de freinage brusque ou de collision.

Page 689 of 787

6878-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous conduisez sur une route bosselée
avec la roue de secours compacte installée sur le véhicule.
Le montage de la roue de secours compacte entraîne un abaissement
du véhicule par rapport à la conduite avec des roues normales. Soyez
prudent lorsque vous conduisez sur une route dont la surface est irrégu-
lière.
■Conduite du véhicule avec les chaînes à neige et la roue de
secours compacte
Ne montez pas les chaînes à neige sur la roue de secours compacte.
Les chaînes à neige peuvent endommager la carrosserie et altérer les
performances du véhicule.
■Lorsque vous remplacez les pneus
Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneus ou les
valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage, contactez
votre concessionnaire Toyota, car les valves à émetteur peuvent facile-
ment souffrir d’une manipulation sans précaution.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel anti-crevaison, il peut arriver
que la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage des
pneus ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anti-cre-
vaison, contactez dès que possible votre concessionnaire Toyota ou
tout autre atelier d’entretien qualifié. En cas de remplacement d’un
pneu, veillez également au remplacement de la valve à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage des pneus. ( P. 584)
■Rangement d’un pneu à plat
●Assurez-vous qu’aucun objet n’est pris entre le pneu et le soubasse-
ment du véhicule.
●Serrez bien le boulon de bridage de la roue de secours afin de mainte-
nir le berceau de roue de secours par la traction du crochet.
●Rangez le pneu crevé à l’emplacement de la roue de secours. À
défaut, vous risquez de causer des dommages au support de roue de
secours. Un rangement correct réduit le risque de blessure en cas de
collision ou de freinage brusque.
●Faites réparer le pneu crevé et remplacez-le par la roue de secours
dès que possible.

Page 690 of 787

6888-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
NOTE
■Rangement correct de la roue de secours
●N’essayez pas de tourner la vis de bridage de la roue de secours sans
qu’aucun pneu ne se trouve sur le dispositif de retenue, car le câble
métallique risque de glisser de l’axe à l’intérieur de l’unité et le câble
métallique risque de ne pas pouvoir être levé ou baissé. Si la vis de
bridage de la roue de secours a été tournée sans qu’aucun pneu ne se
trouve sur le dispositif de retenue et que le câble métallique ne peut
pas être levé ou baissé, contactez votre concessionnaire Toyota.
●Si le dispositif de retenue est incliné
lors du rangement du pneu, le dispo-
sitif de retenue peut se coincer dans
l’ouverture de la roue et le pneu
risque de ne pas être levé correcte-
ment, occasionnant des dommages à
la roue et au câble métallique.

Page:   < prev 1-10 ... 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 ... 790 next >