TOYOTA HIGHLANDER 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Page 41 of 608
411-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Componentes del sistema de bolsa de aire SRS
Bolsa de aire del pasajero delan-
tero
Bolsas de aire de protección de
cortinilla
Sensores de impacto laterales
(puertas delanteras)
Luces indicadoras “AIR BAG ON”
y “AIR BAG OFF”
Pretensores del cinturón de segu-
ridad y limitadores de fuerza
Bolsas de aire laterales
Bolsa de aire de la banqueta del
asiento
Luz de advertencia SRS
Bolsa de aire del conductorSensores de impacto laterales
(traseros)
Interruptor de la hebilla del cintu-
rón de seguridad del pasajero
delantero
Sensor de posición del asiento
del conductor
Interruptor de la hebilla del cintu-
rón de seguridad del conductor
Bolsa de aire para las rodillas del
conductor
Sistema de clasificación de ocu-
pantes del pasajero delantero
(ECU y sensores)
Sensores de impacto delanteros
Conjunto de sensores de las bol-
sas de aire1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Page 42 of 608
421-1. Para el uso seguro
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Su vehículo está equipado con BOLSAS DE AIRE AVANZADAS diseñadas
bajo las normas de seguridad de vehículos automotores de los Estados Uni-
dos (FMVSS208). El conjunto del sensor de la bolsa de aire (ECU) controla
la activación de la bolsa de aire basándose en la información obtenida de los
sensores, etc. mostrados en el diagrama de componentes del sistema. Esta
información incluye la severidad del accidente y la información del ocupante.
Conforme se despliegan las bolsas de aire, una reacción química en los infla-
dores llena rápidamente las bolsas de aire con gas no tóxico para ayudar a
contener el movimiento de los ocupantes.
ADVERTENCIA
■Precauciones con las bolsas de aire SRS
Tenga en cuenta las siguientes precauciones relacionadas con las bolsas de aire
SRS.
El no hacerlo puede causar la muerte o lesiones severas.
● El conductor y todos los pasajeros en el vehículo deben utilizar los cinturones de
seguridad correctamente.
Las bolsas de aire SRS son dispositivos complementarios que deben usarse con
los cinturones de seguridad.
● La bolsa de aire SRS del conductor se despliega con una fuerza considerable, y
puede causar la muerte o lesiones serias, especialmente si el conductor se
encuentra muy cerca de la misma.
Como la zona de riesgo de la bolsa de aire del conductor son los primeros 50 - 75
mm (2 - 3 pul.) de inflado, el colocarse a 250 mm (10 pul.) de la bolsa de aire del
conductor proporciona un amplio margen de seguridad. Esta distancia se mide
desde el centro del volante de dirección a su esternón. Si ahora está sentado a
menos de 250 mm (10 pul.), puede cambiar su posición de conducción de varias
formas:
• Desplace su asiento hacia atrás tanto como le sea posible sin perder de con-
tacto los pedales de una manera cómoda.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento. Aunque los diseños de los vehículos varían, muchos conductores pueden
alcanzar la distancia de 250 mm (10 pul.) incluso con el asiento del conductor
totalmente hacia adelante, simplemente reclinando el respaldo del asiento. Si el
reclinar el respaldo de su asiento le dificulta alcanzar a ver el camino, busque
elevar su postura usando un cojín firme que no resbale, o eleve el asiento si su
vehículo cuenta con esa función.
• Si su volante de dirección es ajustable, inclínelo hacia abajo. Esto hace que la
bolsa de aire quede dirigida hacia su pecho en lugar de a su cabeza y cuello.
El asiento deberá ajustarse tal como se recomienda anteriormente, sin perder el
control de los pedales, del volante de dirección y de su visibilidad de los controles
en el tablero de instrumentos.
Page 43 of 608
431-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
HIGHLANDER_MXS_0E033S
ADVERTENCIA
■Precauciones con las bolsas de aire SRS
● La bolsa de aire SRS del pasajero delantero también se infla con una fuerza consi-
derable, y puede causar la muerte o lesiones serias, especialmente si el pasajero
delantero se encuentra muy cerca de la misma. El asiento del pasajero delantero
debe quedar tan alejado como sea posible de la bolsa de aire con el respaldo del
asiento ajustado, de tal forma que el pasajero delantero esté bien sentado.
● Si los bebés o niños no están correctamente sentados y/o sujetados, correrán el
peligro de muerte o de heridas graves al inflarse alguna de las bolsas de aire. Un
niño o joven que sea demasiado pequeño para emplear un cinturón de seguridad,
deberá sujetarse bien empleando un sistema de sujeción para niños. Toyota reco-
mienda enfáticamente que todos los bebés y niños viajen en los asientos traseros
del vehículo y que se sujeten adecuadamente. Los asientos traseros son más
seguros para los bebés y niños que el asiento del pasajero delantero. ( →P. 6 0 )
● No se siente sobre el borde del asiento ni se
incline sobre el tablero.
Page 44 of 608
441-1. Para el uso seguro
HIGHLANDER_MXS_0E033S
ADVERTENCIA
■Precauciones con las bolsas de aire SRS
● No permita que un niño se pare frente a la
unidad de la bolsa de aire SRS del pasajero
delantero, ni se siente en las rodillas de un
pasajero delantero.
● No permita que los ocupantes del asiento
delantero sostengan objetos en las rodillas.
● No se recargue o apoye sobre la puerta,
sobre el riel lateral del techo o sobre los pila-
res delanteros, laterales y traseros.
● No permita que nadie se hinque sobre el
asiento del pasajero hacia la puerta o que
saque la cabeza o manos hacia fuera del
vehículo.
● No instale ni recargue nada contra las áreas
como el tablero, la almohadilla del volante
de dirección y la parte inferior del tablero de
instrumentos.
Estos objetos pueden convertirse en proyec-
tiles cuando las bolsas de aire SRS del con-
ductor, del pasajero delantero y de las
rodillas se inflan.
Page 45 of 608
451-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
HIGHLANDER_MXS_0E033S
ADVERTENCIA
■Precauciones con las bolsas de aire SRS
● No cuelgue ganchos para sacos u otros objetos pesados sobre los ganchos para
abrigos. Estos objetos podrían convertirse en proyectiles y matar o lesionar grave-
mente si la bolsa de aire SRS de protección de cortinilla se inflase.
● Si la cubierta de vinilo está en el área en la que se despliega la bolsa de aire SRS
para las rodillas del conductor, asegúrese de retirarla.
● No utilice accesorios para asientos que cubran las partes donde las bolsas de aire
SRS laterales y la bolsa de aire SRS de la banqueta del asiento se inflen ya que
podrían interferir con el inflado de las bolsas de aire. Estos accesorios pueden
impedir que las bolsas de aire laterales y la bolsa de aire de la banqueta del
asiento se activen correctamente, pueden desactivar el sistema o provocar que las
bolsas de aire laterales y la bolsa de aire de la banqueta del asiento se desplie-
guen accidentalmente provocando la muerte o lesiones graves.
● No golpee ni aplique fuerza excesiva sobre el área de los componentes de la bolsa
de aire SRS.
El hacerlo puede causar que las bolsas de aire SRS funcionen incorrectamente.
● No toque ninguno de los componentes inmediatamente después de que las bolsas
de aire SRS se hayan activado (inflado) ya que pudieran estar calientes.
● Si se le dificulta la respiración después de que las bolsas de aire SRS se hayan
desplegado, abra una puerta o ventanilla para permitir que entre aire fresco o
salga del vehículo si es seguro hacerlo. Enjuague todo residuo tan pronto como le
sea posible para evitar la irritación de la piel.
●No una nada a las áreas tales como las
puertas, el parabrisas, las ventanillas latera-
les, los pilares delanteros y traseros, los rie-
les del lado del techo o los asideros de
asistencia.
● Vehículos sin sistema de llave inteligente:
No unir ningún objeto pesado, afilado o
duro, tales como llaves o accesorios sobre
la llave. Los objetos pueden restringir el
inflado de la bolsa de aire SRS para las rodi-
llas del conductor o ser arrojados hacia el
área del asiento del conductor por la fuerza
de inflado de la bolsa de aire por lo que
representan un peligro.
Page 46 of 608
461-1. Para el uso seguro
HIGHLANDER_MXS_0E033S
■Si las bolsas de aire SRS se activan (inflan)
●Pueden sufrirse ligeras abrasiones, quemaduras, hematomas, etc. por las bolsas de
aire SRS, debido al despliegue a velocidades extremadamente altas (inflado) por los
gases calientes.
● Se emitirá un sonido fuerte y polvo blanco.
● Partes del módulo de la bolsa de aire (tapa del volante de dirección, tapa e inflador
de la bolsa de aire) así como los asientos delanteros, y partes de los pilares delante-
ros y traseros y de los rieles laterales del techo, pueden quedar calientes por varios
minutos. La bolsa de aire por sí misma podría estar caliente también.
● El parabrisas puede agrietarse.
ADVERTENCIA
■Precauciones con las bolsas de aire SRS
● Si las áreas donde las bolsas de aire SRS se alojan, tales como el centro del
volante de dirección y las molduras de los pilares delanteros y traseros, se dañan o
fisuran, haga que los reemplace su concesionario Toyota.
● No coloque objetos, como cojines o similares, en el asiento del pasajero delantero.
Si lo hace, se dispersará el peso del pasajero, lo que evitará que el sensor lo
detecte correctamente. Como consecuencia, las bolsas de aire SRS delanteras
para el pasajero delantero podrían no inflarse en caso de una colisión.
■ Modificación y desecho de componentes del sistema de bolsas de aire SRS
No las elimine de su vehículo ni efectúe ninguna de las modificaciones siguientes
sin consultar con su concesionario Toyota. Las bolsas de aire SRS pueden fallar o
activarse (inflarse) accidentalmente, causando la muerte o lesiones graves.
● Instalación, desmontaje, desensamble y reparación de las bolsas de aire SRS
● Las reparaciones, modificaciones, extracción o reemplazo del volante de dirección,
tablero de instrumentos, tablero, asientos o tapicería de los asientos, pilares delan-
teros, laterales y traseros o rieles laterales del techo
● Las reparaciones o modificaciones de la salpicadera delantera, defensa delantera
o el lateral del compartimiento del ocupante
● Instalación de una parrilla de protección (protecciones, tumbaburros, etc.), barre-
doras de nieve, malacates o canastillas portaequipajes
● Modificaciones al sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos como radio móvil bidireccionales o repro-
ductores de CD
● Modificaciones en el vehículo para personas con discapacidad física
Page 47 of 608
471-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Condiciones de inflado de las bolsas de aire SRS (bolsas de aire SRS delanteras)
●Las bolsas de aire SRS delanteras se inflarán si se produce un impacto que supere
el nivel de umbral establecido (el nivel de fuerza equivale a una colisión frontal a
aproximadamente 20 - 30 km/h [12-18 mph] contra una barrera fija que no se mueve
ni se deforma).
Sin embargo, esta velocidad de umbral será considerablemente superior en las
siguientes situaciones:
• Si el vehículo golpea un objeto, tal como un vehículo estacionado o un poste de
señalización, el cual se puede mover o deformar durante un impacto
• Si el vehículo se ve involucrado en una colisión por la parte inferior, tal como aquella en la cual el frente del vehículo se “mete abajo”, o en la parte inferior de la
plataforma de un camión
● Dependiendo del tipo de colisión, es posible que solamente se activen los pretenso-
res del cinturón de seguridad.
● Las bolsas de aire SRS delanteras del pasajero delantero no se activarán si no hay
pasajero en el asiento del pasajero delantero. Sin embargo, las bolsas de aire SRS
delanteras del pasajero delantero pudieran inflarse si se coloca equipaje sobre el
asiento, incluso estando desocupado el asiento. ( →P. 52)
● La bolsa de aire SRS de la banqueta del asiento del pasajero delantero no operará si
el ocupante no está usando el cinturón de seguridad.
■ Condiciones de inflado de las bolsas de aire SRS (bolsas de aire SRS laterales y
de protección de cortinilla)
● Las bolsas de aire SRS laterales y de protección de cortinilla se inflarán si se pro-
duce un impacto que supere el nivel de umbral establecido (el nivel de fuerza se
corresponde con la fuerza de impacto de un vehículo de aproximadamente 1.500 kg
[3.300 lb.] que colisiona contra el habitáculo desde una dirección perpendicular a la
orientación del vehículo a una velocidad aproximada de 20-30 km/h [12-18 mph]).
● Las bolsas de aire SRS de protección de cortinilla se inflarán en caso de vuelco del
vehículo.
● Las bolsas de aire SRS laterales y de protección de cortinilla se activarán también
en caso de una colisión frontal severa.
Page 48 of 608
481-1. Para el uso seguro
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Condiciones bajo las cuales las bolsas de aire SRS pudieran activarse (inflarse),
por causa diferente a una colisión
Las bolsas de aire SRS delanteras y las bolsas de aire SRS laterales y de protección
de cortinilla también podrían desplegarse si ocurre un impacto severo en la parte baja
de su vehículo. Algunos ejemplos se muestran en la ilustración.
Las bolsas de aire SRS de protección de cortinilla pudieran también activarse bajo las
situaciones mostradas en la ilustración.
■ Tipos de colisiones que podrían no inflar la bolsa de aire SRS (bolsas de aire
SRS delanteras)
Las bolsas de aire SRS delanteras generalmente no están diseñadas para inflarse si
el automóvil sufre un impacto lateral o posterior, si el vehículo vuelca o si se produce
una colisión frontal a baja velocidad. Pero siempre que una colisión de cualquier tipo
cause una desaceleración suficiente del vehículo, las bolsas de aire SRS delanteras
se pueden inflar. ●Golpeando la orilla de la banqueta, el borde
del pavimento o una superficie dura
● Caída o salto en un bache profundo
● Salto o caída
● El ángulo de inclinación del vehículo es mar-
ginal
● El vehículo patina y golpea el borde o cordón
de la acera
● Colisión desde un lado
● Colisión desde atrás
● Vuelco del vehículo
Page 49 of 608
491-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Tipos de colisiones que podrían no inflar la bolsa de aire SRS (bolsas de aire
SRS laterales y de protección de cortinilla)
Las bolsas de aire SRS laterales y de protección de cortinilla podrían no activarse si el
vehículo está sujeto a una colisión lateral a un cierto ángulo, o una colisión lateral
sobre la carrocería en una sección diferente a la del compartimiento de pasajeros.
Las bolsas de aire SRS laterales generalmente no están diseñadas para inflarse si el
automóvil sufre un impacto posterior, si el vehículo vuelca o si se produce una colisión
lateral o frontal a baja velocidad.
Las bolsas de aire SRS de protección de cortinilla no se inflan, generalmente, si el
vehículo se ve implicado en una colisión trasera, o da un giro completo, o en una coli-
sión lateral o frontal a baja velocidad. ●Colisión desde un costado al cuerpo del
vehículo en una sección que no sea el com-
partimiento del pasajero
● Colisión de costado en un cierto ángulo
● Colisión desde atrás
● Vuelco del vehículo
● Colisión desde atrás
● Giro completo
Page 50 of 608
501-1. Para el uso seguro
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Cuando comunicarse con su concesionario Toyota
En los siguientes casos, el vehículo requerirá inspección y/o reparaciones. Póngase
en contacto con su concesionario Toyota tan pronto como le sea posible.
● Se ha inflado alguna de las bolsas de aire SRS.
● La parte delantera del vehículo se dañó o
deformó, o se vio involucrada en un acci-
dente que no fue lo suficientemente grave
como para provocar que se activen las bol-
sas de aire SRS delanteras.
● Una parte de una puerta o el área circun-
dante se dañó o deformó, o el vehículo se vio
involucrado en un accidente que no fue lo
suficientemente grave como para que se
inflaran las bolsas de aire SRS laterales y de
protección de cortinilla.
● Si está rayada, fisurada o dañada alguna de
las siguientes piezas: la sección de la almo-
hadilla del volante de dirección, el tablero
cerca de la bolsa de aire del pasajero delan-
tero o la sección inferior del tablero de instru-
mentos.