TOYOTA HIGHLANDER 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 411 of 608

4116-4. Uso de otras características interiores
6
Características interiores
HIGHLANDER_MXS
La pantalla de temperatura muestra
las temperaturas entre -40C (-40 F)
a 50 C (122 F).
■ La temperatura exterior se visualiza cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en el modo IGNITION ON.
■ Pantalla
En las siguientes situaciones, es posible que no se muestre cor rectamente la tempe-
ratura exterior o que tarde más de lo normal en cambiar:
● Al detener el vehículo o manejar a baja velocidad (menos de 25 km/h [15 mph]).
● Cuando la temperatura exterior cambia súbitamente (al entrar o salir de un estacio-
namiento o de un túnel, etc.)
■ Cuando la pantalla de la tem peratura exterior parpadea
Si la temperatura exterior es de 3 °C (37 F) o menos, el indicador de advertencia de
hielo parpadea 10 veces y a continuación, se ilumina.
■ Cuando se visualiza “--” o “E”
Puede ser que el sistema esté fallando. Lleve su vehículo a un concesionario Toyota.
Pantalla de la temperatura exterior

Page 412 of 608

4126-4. Uso de otras características interiores
HIGHLANDER_MXS
El tomacorriente se puede utilizar para los componentes siguientes:
12 V: Accesorios que necesitan menos de 10 A
120 V CA: Accesorios que consumen menos de 100 W
■12 V
Delantera
Abra la tapa.
Caja de la consola
Abra la tapa de la caja de la con-
sola ( P. 397) y abra la tapa.
■120 V CA (si está instalado)
Abra la tapa.
Tomacorrientes

Page 413 of 608

4136-4. Uso de otras características interiores
6
Características interiores
HIGHLANDER_MXS
■Las tomas de corriente se pueden usar cuando
12 V
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ACC” o en “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
El interruptor del motor se encuentra en el modo ACCESSORY o IG NITION
ON.
120 V CA
El interruptor del motor se encuentra en el modo IGNITION ON.
AV I S O
■ Para evitar dañar los tomacorrientes
Cierre las tapas de los tomacorrientes cuando no los esté usand o.
Introducir objetos extraños o líquidos en los tomacorrientes puede causar un corto
circuito.
■ Para evitar fundir los fusibles
12 V
No utilice accesorios que utilicen más de 12 V 10 A.
120 V CA
No utilizar electrodomésticos de 120 V AC que requieran para su funcionamiento
más de 100 W.
Si se usa un electrodoméstico de 120 V AC que consuma más de 100 W, el circuito
de protección cortará el suministro de voltaje.
■ Para evitar que se descargue la batería
No utilice los tomacorrientes por más tiempo del necesario cuan do el motor no esté
funcionando.
■ Aparatos que podrían no funcionar correctamente (120 V CA)
Los siguientes equipos de 120 V AC podrían no funcionar correct amente incluso si
su consumo de potencia es de menos de 100 W:
● Los electrodomésticos con un alto vataje inicial
● Dispositivos de medición que procesan información precisa
● Otros electrodomésticos que requieran una fuente de voltaje sumamente estable

Page 414 of 608

4146-4. Uso de otras características interiores
HIGHLANDER_MXS
Los puertos de carga USB se utilizan para proporcionar a los dispositivos
externos 2,1 A de electricidad a 5 V.
Los puertos de carga USB solament e son para cargar. No están diseñados
para transferir datos u otros propósitos.
En función del dispositivo externo, puede que no realice la car ga correcta-
mente. Consulte el manual que se incluye con el dispositivo ant es de utilizar
un puerto de carga USB.
■Utilización de los puertos de carga USB
Abra la tapa.
■ Los puertos de carga USB s e pueden utilizar cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ACC” o en “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en el modo ACCESSORY o IG NITION
ON.
■ Situaciones en las que los puertos de carga USB podrían no func ionar correcta-
mente
● Si se conecta un dispositivo que consume más de 2,1 A a 5 V
● Si se conecta un dispositivo diseñado para comunicarse con una computadora,
como por ejemplo, un dispositivo de memoria USB
● Si se apaga el dispositivo externo conectado (dependiendo del d ispositivo)
● Si la temperatura en el interior del vehículo es alta, como des pués de haber estacio-
nado el vehículo al sol
■ Acerca de los dispositiv os externos conectados
En función del dispositivo externo conectado, puede que ocasion almente se
interrumpa el proceso de carga y después se inicie de nuevo. Es to no indica
una falla.
Puertos de carga USB
DelanteraTrasera

Page 415 of 608

4156-4. Uso de otras características interiores
6
Características interiores
HIGHLANDER_MXS
AV I S O
■Para evitar daños en l os puertos de carga USB
● No inserte objetos extraños en los puertos.
● No derrame agua u otros líquidos en los puertos.
● Cuando no utilice los puertos de carga USB, cierre las tapas. Si un objeto extraño
o un líquido entra en el puerto puede que provoque un cortocircuito.
● No golpee ni aplique demasiada fuerza en los puertos de carga U SB.
● No desmonte ni modifique los puertos de carga USB.
■ Para evitar daños en los dispositivos externos
● No deje dispositivos externos en el vehículo. La temperatura en el interior del vehí-
culo puede llegar a ser muy alta y provocar daños en el disposi tivo externo.
● No presione hacia abajo ni ejerza una fuerza innecesaria en un dispositivo externo
o en el cable de un dispositivo externo mientras esté conectado.
■ Para evitar que se descargue la batería
No use los puertos de carga USB durante un largo período de tie mpo con el motor
detenido.

Page 416 of 608

4166-4. Uso de otras características interiores
HIGHLANDER_MXS
Jale la lengüeta hacia arriba.
Enganche el parasol en los gan-
chos.
Para bajar el parasol, jale ligeramente
la lengüeta para desengancharlo de los
ganchos y bájelo lentamente.
Parasoles traseros (si está instalado)
1
2
AV I S O
Para asegurarse de que los parasoles traseros funcionen de forma normal, observe
las siguientes precauciones.
● No coloque nada que pueda dificultar la apertura/cierre del parasol.
● No coloque nada en los parasoles traseros.

Page 417 of 608

4176-4. Uso de otras características interiores
6
Características interiores
HIGHLANDER_MXS
Tipo A
Baje el descansabrazos para usarlo.
Tipo B
Baje el descansabrazos de la posi-
ción más alta a la posición más
baja.
Levante el descansabrazos al
ángulo que desee.
Para desbloquear el descansabrazos,
levántelo hasta la posición más alta.
Descansabrazos
1
2
AV I S O
Para evitar que se dañe el descansabrazos, no aplique demasiada carga al descan-
sabrazos.

Page 418 of 608

4186-4. Uso de otras características interiores
HIGHLANDER_MXS
Los colgadores para abrigos se sumi-
nistran en los asideros de asistencia
traseros.
Un asidero de asistencia instalado en
el techo puede ser usado para apo-
yarse al sentarse en el asiento.
Colgadores para abrigos
ADVERTENCIA
No cuelgue ganchos u otros objetos duros o filosos sobre el gancho. Estos objetos
podrían convertirse en proyectiles y causar la muerte o lesione s graves si las bolsas
de aire SRS de protección de cortinilla se despliegan.
Asideros de asistencia
ADVERTENCIA
No utilice el asidero de asistencia al ingresar o salir del veh ículo o al levantarse de
su asiento.
AV I S O
Para evitar daños en el asidero de asistencia, no cuelgue ningún objeto pesado ni
coloque carga pesada en el mismo.

Page 419 of 608

4196-4. Uso de otras características interiores
6
Características interiores
HIGHLANDER_MXS
Pliegue la mesa lateral para su uso.
Mesa lateral (si está instalado)
■Para guardar la mesa lateral
Para plegar hacia abajo la mesa lateral, jale
hacia arriba la palanca para liberar el bloqueo.
Sostenga la mesa para dejarla que baje lenta-
mente hasta que se oiga un clic.
ADVERTENCIA
Cuando no utilice la mesa lateral, guárdela completamente en la posición más baja.
AV I S O
Para prevenir daños a la mesa lateral, no coloque objetos muy pesados sobre la
misma.

Page 420 of 608

4206-4. Uso de otras características interiores
HIGHLANDER_MXS
El control de apertura de la cochera (el transceptor universal HomeLink) es
fabricado bajo licencia de HomeLink.
El transmisor compatible con HomeLink
® de su vehículo cuenta con 3 boto-
nes que se pueden programar para operar 3 dispositivos distinto s. Consulte
el método apropiado de programación siguiente para el dispositi vo.
Botones
Luz indicadora HomeLink
®
Interruptores de operación de la
puerta de la cochera
■Antes de programar HomeLink®
● Durante la programación es posible que operen las puertas de la
cochera u otros dispositivos. Por lo tanto, asegúrese de que no haya
gente y objetos cerca de la puerta de la cochera o de otros dis positivos
para evitar posibles daños o lesiones.
● Se recomienda colocar una batería nueva en el transmisor del co ntrol
remoto para obtener una programación más precisa.
● Los controles de apertura de la cochera fabricados después de 1 995
podrían estar equipados con la protección de código dinámico. S i este
es el caso, necesitará una escalera de tijera u otro artefacto seguro y
resistente para alcanzar el botón “learn” o “smart” en el motor de aper-
tura de la cochera.
Control de apertura de la cochera
: Si está instalado
El control de apertura de la coc hera se puede programar para op erar
puertas de cochera, puertas de acceso, cerraduras de puertas, s iste-
mas de iluminación doméstica, sis temas de seguridad y otros disposi-
tivos.
Programación del sistema HomeLink®
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 ... 610 next >