TOYOTA HIGHLANDER 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2019Pages: 608, tamaño PDF: 12.05 MB
Page 431 of 608

431
7
HIGHLANDER_MXS
Cuidados y
mantenimiento
7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte exterior del
vehículo ................................ 432
Limpieza y protección de la parte interior del
vehículo ................................ 435
7-2. Mantenimiento Requerimientos de mantenimiento ...................... 438
Mantenimiento general ........... 440
Mantenimiento planificado ...... 444
7-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones cuando hace usted mismo el
mantenimiento ...................... 452
Cofre ....................................... 455
Posicionamiento de un gato hidráulico ...................... 457
Compartimiento del motor....... 458
Llantas .................................... 469
Presión de inflado de las llantas ................................... 472
Ruedas.................................... 474
Filtro del aire acondicionado ...................... 476
Control remoto inalámbrico/ pila de la llave
electrónica ............................ 478
Comprobación y cambio de fusibles ................................. 481
Focos de las luces .................. 485
Page 432 of 608

432
HIGHLANDER_MXS
7-1. Mantenimiento y cuidados
●Trabajando de arriba hacia abajo, aplique agua en abundancia a la carro-
cería del vehículo, alojamientos de las llantas y en la parte i nferior del
vehículo para quitar toda la suciedad y el polvo.
● Lave la carrocería del vehículo utilizando una esponja o un tra po suave, tal
como una gamuza.
● Para marcas difíciles de quitar, utilice jabón para lavar autos y enjuague
con agua abundante.
● Seque todo el exceso de agua.
● Encere el vehículo cuando la capa a prueba de agua se deteriore .
Si el agua no forma gotas sobre una superficie limpia, aplique cera cuando la carro-
cería del vehículo se enfríe.
■ Lavado automático de automóviles
●Antes de lavar el vehículo:
• Pliegue los espejos.
• Desactive la puerta de carga eléctrica (si está instalada).
Comience a lavar desde la parte delantera del vehículo. Asegúre se de extender los
espejos antes de conducir.
● Los cepillos utilizados en los lavados automáticos de automóvil es pueden marcar la
superficie del vehículo y dañar la pintura de su vehículo.
■ Autolavados de alta presión
●No permita que las boquillas del lavado automático se acerquen a las ventanillas.
● Antes de entrar al autolavado, revise que la tapa del depósito de combustible de su
vehículo esté correctamente cerrada.
Limpieza y protección de la par te exterior del
vehículo
Lleve a cabo las acciones siguientes para proteger su vehículo y man-
tenerlo en condiciones óptimas:
Page 433 of 608

4337-1. Mantenimiento y cuidados
7
Cuidados y mantenimiento
HIGHLANDER_MXS■
Al utilizar un autolavado (vehículos con sistema de llave intel igente)
Si la manija de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango de
acción efectivo, la puerta podría bloquearse y desbloquearse re petidamente. En tal
caso, siga los siguientes procedimientos de corrección para lav ar el vehículo:
● Separe la llave del vehículo al menos 2 m (6 pies) mientras lo lavan. (Tome las pre-
cauciones necesarias para evitar el robo de la llave).
● Coloque la llave electrónica en el modo de ahorro de batería para desactivar el sis-
tema de llave inteligente. ( P. 142)
■ Ruedas de aluminio
●Remueva inmediatamente toda suciedad utilizando un detergente neutro.
● Enjuague el detergente con agua inmediatamente después de su ut ilización.
● Para proteger la pintura contra daños, asegúrese de respetar las siguientes precau-
ciones.
• No utilice detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos
• No utilice cepillos duros
• No aplique detergente en las ruedas cuando estén calientes, co mo por ejemplo
después de que el vehículo haya estado aparcado o se haya condu cido en condi-
ciones atmosféricas calurosas
■ Defensas
No restriegue con limpiadores abrasivos.
ADVERTENCIA
■Cuando lave el vehículo
No aplique agua en el interior del compartimiento del motor. El hacerlo puede dar
lugar a un incendio de los componentes eléctricos, etc.
■ Precauciones relacionad as con el tubo de escape
Los gases de escape ocasionan que el tubo de escape se llegue a calentar.
Cuando lave el vehículo, tenga cuidado de no tocar el tubo hasta que se haya
enfriado lo suficiente ya que si toca el tubo de escape cuando está caliente puede
sufrir quemaduras.
■ Precaución relacionada a la defensa trasera con el monitor de p unto ciego (si
está instalado)
Si la pintura de la defensa trasera está agrietada o rayada, el sistema podría funcio-
nar incorrectamente. Si esto ocurre, consulte a su concesionari o Toyota.
Page 434 of 608

4347-1. Mantenimiento y cuidados
HIGHLANDER_MXS
AV I S O
■Para evitar el deterioro y corro sión de la pintura de la carrocería y los compo-
nentes (ruedas de aluminio, etc.)
● Lave inmediatamente el vehículo en los casos siguientes:
• Después de manejar cerca de la costa del mar
• Después de manejar en caminos con sal
• Si hay alquitrán, asfalto o savia de árbol sobre la pintura
• Si hay insectos muertos, excrementos de insecto o de aves en l a superficie de
la pintura
• Después de manejar en un área contaminada con hollín, humo ace itoso, polvo
de minas, polvo de hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está muy sucio de polvo o lodo
• Si se ha derramado benceno y gasolina sobre las superficies pi ntadas
● Si la pintura se marca o raya, haga que la reparen de inmediato .
● Para evitar la corrosión de las ruedas, elimine la suciedad y a lmacénelos en un
lugar con un bajo nivel de humedad.
■ Limpieza de las luces exteriores
● Lave con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni las frote con un cepillo duro.
Esto podría dañar la superficie de las luces.
● No aplique cera en la superficie de las luces.
La cera puede ocasionar daños en las lentes.
■ Al utilizar un autol avado de alta presión
No acerque la punta de la boquilla a los guardapolvos (cubierta fabricada de goma o
de resina), conectores o a las siguientes piezas. Las piezas pueden dañarse si
entran en contacto con agua a alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
Page 435 of 608

4357-1. Mantenimiento y cuidados
7
Cuidados y mantenimiento
HIGHLANDER_MXS
●Elimine la suciedad y el polvo utilizando una aspiradora. Limpi e las super-
ficies sucias con un trapo humedecido con agua tibia.
● Si no se puede eliminar la suciedad, límpiela usando un paño su ave
humedecido con detergente neutro diluido a aproximadamente el 1 %.
Escurra el paño para eliminar el exceso de agua y limpie minuci osamente
los restos de detergente y agua.
● Elimine la suciedad y el polvo utilizando una aspiradora.
● Limpie el exceso de suciedad y polvo con un trapo suave empapad o con
detergente diluido.
Utilice una solución diluida en agua al 5% de detergente neutro para lana.
●Exprima todo el exceso de agua del trapo y limpie completamente todo
rastro de detergente.
● Limpie la superficie con un trapo seco y suave para eliminar cualquier resi-
duo de humedad. Permita que la piel se seque un área seca y baj o som-
bra.
● Elimine la suciedad y el polvo utilizando una aspiradora.
● Limpie la suciedad usando un paño suave humedecido con detergente
neutro diluido a aproximadamente el 1%.
● Escurra el paño para eliminar el exceso de agua y limpie minuci osamente
los restos de detergente y agua.
Limpieza y protección de la par te interior del
vehículo
Los procedimientos siguientes le ayudarán a proteger el interio r de su
vehículo y a mantenerlo en condiciones óptimas:
Protección del interior del vehículo
Limpieza de las superficies de piel
Limpieza de las superficies de piel sintética
Page 436 of 608

4367-1. Mantenimiento y cuidados
HIGHLANDER_MXS
■Cuidado de las superficies de piel
Toyota recomienda que se limpie el interior del vehículo por lo menos dos veces al
año para mantener la calidad del interior del vehículo.
■ Aplicación de champú a los tapetes
Existen disponibles varios limpiadores comerciales a base de espuma. Utilice una
esponja o un cepillo para aplicar la espuma. Frote en círculos que se traslapen. No uti-
lice agua. Limpie las superficies sucias y déjelas secar. Se ob tienen resultados exce-
lentes cuando se mantiene el tapete lo más seco posible.
■ Cinturones de seguridad
Limpiar con detergente suave y agua tibia utilizando un trapo o esponja. Compruebe
también periódicamente que no haya desgaste, rotura o cortes excesivos.
ADVERTENCIA
■ Agua en el vehículo
● No salpique con agua ni vierta líquidos en el vehículo.
El hacerlo puede dar lugar a una falla o incendio de los compon entes eléctricos,
etc.
● No permita que se moje ninguno de los componentes del SRS ni los cables en el
interior del vehículo. ( P. 41)
Una falla del sistema eléctrico puede causar que las bolsas de aire se inflen o que
no funcionen correctamente, dando como resultado la muerte o le siones graves.
■ Limpieza del interior (principalmente el tablero de instrumento s)
No utilice cera ni limpiador de pulido. El tablero de instrumen tos podría crear reflejos
en el parabrisas y dificultar la visión del conductor, lo que p odría provocar un acci-
dente con riesgo de sufrir lesiones graves o incluso de muerte.
Page 437 of 608

4377-1. Mantenimiento y cuidados
7
Cuidados y mantenimiento
HIGHLANDER_MXS
AV I S O
■Detergentes para limpieza
● No utilice los tipos siguientes de detergente, ya que pueden de colorar el interior del
vehículo o rayar y dañar la pintura:
• Vestiduras que no sean parte de los asientos: Sustancias orgánicas como ben- ceno o gasolina, soluciones alcalinas o soluciones ácidas, colo rantes o cloro
• Asientos: Soluciones ácidas, como disolvente, benceno o alcoho l
● No utilice cera ni limpiador de pulido. La superficie pintada d el tablero de instru-
mentos o de cualquier otra pieza interior podría resultar dañada.
■ Conservación de las su perficies de piel
Tenga en cuenta las precauciones siguientes para evitar el daño o el deterioro de las
superficies de piel:
● Remueva de inmediato todo polvo o suciedad de las superficies de piel.
● No exponga el vehículo a la luz directa del sol por periodos de tiempo prolongados.
Estacione su vehículo bajo sombra, especialmente durante el ver ano.
● No coloque sobre la tapicería objetos hechos de vinilo, plástic o u otros que conten-
gan cera, ya que ellos se pueden adherir a la superficie de pie l si el interior del
vehículo se calienta.
■ Agua en el piso
No lave con agua el piso del vehículo.
Los sistemas del vehículo, como el sistema de audio, se podrían dañar si el agua
entra en contacto con los componentes eléctricos tales como el sistema de audio
encima o debajo del suelo del vehículo. El agua también podría ocasionar que se
oxidara la carrocería.
■ Limpieza de la parte interior de la ventanilla trasera y las ve ntanillas triangula-
res traseras
● No use limpiador de cristales para limpiar la ventanilla traser a y las ventanillas
triangulares traseras, ya que podría dañar los alambres del cal efactor del desem-
pañador de la ventanilla trasera o la antena. Utilice un trapo humedecido en agua
tibia para limpiar ligeramente la ventanilla. Limpie la ventani lla en trayectorias para-
lelas a los alambres del calefactor y antena.
● Tenga cuidado de no rayar o estropear los alambres del calefact or ni la antena.
Page 438 of 608

438
HIGHLANDER_MXS
7-2. Mantenimiento
Se deben llevar a cabo las tareas de mantenimiento general todos los días.
Puede efectuarlo usted o un concesionario Toyota.
● El mantenimiento planificado se debe llevar a cabo a intervalos específi-
cos según el plan de mantenimiento.
El intervalo de servicio para el mantenimiento planificado se d etermina mediante la
lectura del odómetro o el intervalo de tiempo, lo que ocurra primero, tal como se
muestra en el plan.
El servicio de mantenimiento después del último periodo deberá realizarse a los
mismos intervalos.
● ¿A dónde ir para realizar el servicio de mantenimiento?
Los más razonable es llevar su vehículo al concesionario Toyota local para el servi-
cio o mantenimiento así como para realizar otras inspecciones y reparaciones.
Los técnicos de Toyota son especialistas calificados que recibe n la información
más actualizada mediante boletines técnicos, sugerencias sobre el servicio y pro-
gramas de capacitación de los concesionarios. Aprenden a trabaj ar con los vehícu-
los Toyota antes de trabajar en su vehículo, y no al momento en que se lo arreglan.
¿No es esto lo mejor?
Su concesionario Toyota ha invertido mucho en equipo y herramie ntas especiales
de servicio Toyota. Estos le ayudan a hacer el trabajo mejor y más barato.
El departamento de servicio de su concesionario Toyota llevará a cabo todo el plan
de mantenimiento en su vehículo de forma confiable y económica.
Las mangueras de caucho (de los sistemas de refrigeración y de calefacción, de
frenos y de combustible) deben ser inspeccionadas por un técnic o calificado
siguiendo el Plan de mantenimiento Toyota.
Las mangueras de caucho son elementos de mantenimiento particul armente
importantes. Cualquier manguera que esté deteriorada o dañada d eberá ser
repuesta inmediatamente. Tenga en cuenta que las mangueras de c aucho se
degradan con los años, dando lugar a abultamientos, roces y gri etas.
Requerimientos de mantenimiento
Para asegurar un manejo seguro y económico, el cuidado diario y el
mantenimiento regular son esenciales. Es responsabilidad del pr opie-
tario efectuar revisiones regulares. Toyota recomienda el sigui ente
mantenimiento:
Mantenimiento general
Mantenimiento planificado
Page 439 of 608

4397-2. Mantenimiento
7
Cuidados y mantenimiento
HIGHLANDER_MXS
¿Qué parte del mantenimiento puede hacer usted mismo?
Muchas de las partes del mantenimiento las puede hacer usted mismo, con facili-
dad, si tiene un poco de habilidad mecánica y unas cuantas herr amientas automo-
trices básicas. Las sencillas instrucciones sobre cómo realizarlas se presentan en
esta sección.
Observe, sin embargo, que algunas tareas de mantenimiento requi eren herramien-
tas y habilidades especiales. Estas serán mejor realizados por los técnicos espe-
cializados. Aunque sea usted un mecánico hábil que le guste tra bajar por sí mismo,
le recomendamos que las reparaciones y el mantenimiento los lle ve a cabo su con-
cesionario Toyota, que anotará y registrará el mantenimiento realizado en su vehí-
culo. Este registro le será muy útil en caso de que algún día requiera del servicio de
garantía.
Mantenimiento que pue de hacer usted mismo
ADVERTENCIA
■Si su vehículo no recibe un mantenimiento apropiado
Si las tareas de mantenimiento no se llevan a cabo correctament e podrían resultar
en daños importantes a su vehículo y posiblemente causar la mue rte o heridas gra-
ves.
■ Manipulación de la batería
Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la batería contienen plomo y
compuestos de plomo que se sabe causan lesiones cerebrales. Lave sus manos
después de manipularlos. ( P. 4 6 5 )
Page 440 of 608

4407-2. Mantenimiento
HIGHLANDER_MXS
Mantenimiento general
A continuación, se muestran las operaciones del mantenimiento gene-
ral que deberían realizarse en los intervalos de tiempo especif icados.
Es recomendable que avise ante cualquier problema que note a su con-
cesionario Toyota para que lo revisen.
Compartimiento del motor
ElementosPuntos a revisar
BateríaVerifique las conexiones.( P. 465)
Líquido de frenos¿Es correcto el nivel del líquido de frenos? ( P. 4 6 4 )
Refrigerante del motor¿Es correcto el nivel del refrigerante del motor?
( P. 462)
Aceite de motor¿Es correcto el nivel del aceite de motor? ( P. 4 5 9 )
Sistema de escapeNo debe haber emisiones de humo ni sonidos extra-
ños.
Radiador/condensadorNo debe haber materias extrañas en el radiador ni en
el condensador. ( P. 463)
Líquido del lavador¿Hay suficiente líquido del lavador?( P. 468)