TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manual del propietario (in Spanish)

Page 241 of 592

241
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
■Peso total del remolque y carga
permitida de la barra de tracción
Peso total del remolque
El peso del propio remolque más la carga
del remolque deben estar dentro de la capa-
cidad máxima de remolque. Superar este
peso es peligroso. ( P.546)
Al arrastrar un remolque, utilice un acopla-
dor de fricción o esta bilizador de fricción
(dispositivo de control de balanceo).
Carga permitida de la barra de trac-
ción
Distribuya la carga del remolque de forma
que la carga de la barra de tracción sea
superior a 25 kg (55,1 lb.) o 4% de la capaci-
dad de remolque. No permita que la carga
de la barra de tracción supere el peso indi-
cado. ( P.546)
■Etiqueta de información (etiqueta
del fabricante)
Peso bruto del vehículo
El peso combinado del conductor, los pasa-
jeros, el equipaje, el enganche del remol-
que, el peso neto total y la carga de la barra
de tracción no deben exceder el peso bruto
del vehículo en más de 100 kg (220,5 lb.).
Superar este peso es peligroso.
Capacidad máxima permitida del
eje trasero
El peso soportado por el eje trasero no debe
ser superior a la capacidad máxima admisi-
ble del eje trasero en un 15% o más. Supe-
rar este peso es peligroso.
Los valores correspondientes a la capacidad
de remolque se obtuvieron a partir de prue-
bas realizadas al nivel del mar. Tenga en
cuenta que el rendimiento del motor y la
capacidad de remolque se reducirán a altitu-
des elevadas.
Puntos importantes sobre car-
gas del remolque
ADVERTENCIA
■Cuando se supera el peso bruto del
vehículo o la capacidad máxima
admisible del eje
Si no respeta esta precaución, podría lle- gar a provocar un accidente y ocasionar
lesiones graves o mortales.
●Incremente la presión de inflado de los
neumáticos a 280 kPa (2,8 kgf/cm2 o bar, 41 psi).

Page 242 of 592

2424-1. Antes de conducir
HIGHLANDER HV_ES
1 521 mm (20,5 pul.)
2 528 mm (20,8 pul.)
3 563 mm (22,2 pul.)
4 1.266 mm (49,8 pul.)
5 416 mm (16,4 pul.)
6 436 mm (17,2 pul.)
7 534 mm (21,0 pul.)
8 590 mm (23,2 pul.)
9 752 mm (29,6 pul.)
10 15 mm (0,6 pul.)
11 17 mm (0,7 pul.)
12 22 mm (0,9 pul.)
13 39 mm (1,5 pul.)
14 35 mm (1,4 pul.)
15 385 mm (15,2 pul.)
■Información sobre los neumáticos
●Al remolcar, incremente la presión de
inflado de los neumáticos a 280 kPa (2,8
kgf/cm2 o bar, 41 psi).
●Incremente la presión de aire de los neu-
máticos del remolque de acuerdo con el
peso total del remolque y según los valo- res recomendados por el fabricante del
remolque.
ADVERTENCIA
●No exceda el límite de velocidad esta-
blecido para arrastrar un remolque en
áreas urbanas o 100 km/h (62 mph), cualquiera que sea el inferior.
Posiciones para la instalación
del soporte/enganche de
remolque y la bola de engan-
che

Page 243 of 592

243
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
■Luces de remolque (vehículos con luces de remolque)
●Compruebe que las luces de los intermi-tentes y las luces de freno funcionan
correctamente cada vez que enganche el
remolque. Si realiza la conexión directa- mente al vehículo, puede dañar el sistema
eléctrico y hacer que las luces no funcio-
nen correctamente.
●Póngase en contacto con su concesionario
cuando vaya a instalar las luces del remol-
que, ya que una instalación incorrecta podría causar daños a las luces del vehí-
culo. Tenga cuidado de respetar las leyes
estatales cuando vaya a instalar las luces del remolque.
■Programa de rodaje
Toyota recomienda no arrastrar un remolque
cuando el vehículo tenga un componente del
tren motor nuevo durante los primeros 800 km (500 millas) de circulación.
■Comprobaciones de seguridad antes de
remolcar
●Compruebe que no se supere el límite
máximo de carga correspondiente a la
bola de enganche del soporte/enganche de remolque. Tenga en cuenta que el peso
de acoplamiento del remolque se añadirá
a la carga ejercida sobre el vehículo. Asi- mismo, asegúrese de que la carga total
que se ejerce en el vehículo se encuentra
dentro de los límites de peso. ( P.241)
●Compruebe que la carga del remolque
está segura.
●Se deben añadir al vehículo espejos retro-
visores exteriores complementarios si el tráfico de atrás no se puede ver con clari-
dad con espejos estándar. Ajuste los bra-
zos de extensión de estos espejos en ambos lados del vehículo de forma que
siempre proporcionen la máxima visibili-
dad de la carretera por detrás.
■Mantenimiento
●Es necesario realizar el mantenimiento
con mayor frecuencia cuando el vehículo se utiliza para remolcar debido a que
soporta un peso mayor en comparación
con la conducción normal.
●Vuelva a apretar todos los pernos que fijan la bola de enganche y el soporte después
de remolcar durante aproximadamente
1.000 km (600 millas).
■Si el remolque se balancea
Uno o varios factores (vientos cruzados racheados, adelantar vehículos, carreteras
abruptas, etc.) pueden afectar de manera
adversa la manipulación del vehículo y el remolque, lo que provocará que se balancee.
●Si el remolque se balancea:
• Agarre firmemente el volante. Conduzca en línea recta.
No intente controlar el vaivén del remolque
girando el volante. • Empiece a soltar inmediatamente el pedal
del acelerador de forma gradual para redu-
cir la velocidad. No aumente la velocidad. No aplique los
frenos del vehículo.
Si no realiza correcciones extremas con la
dirección o los frenos, el vehículo y el remol- que deberían estabilizarse. (Si está habili-
tado, el Control del balanceo del remolque
puede ayudarle igualment e a estabilizar el vehículo y el remolque.)
●Después de que se haya detenido el vai-vén del remolque:
• Deténgase en un lugar seguro. Saque a
todos los ocupantes del vehículo. • Compruebe los neumáticos del vehículo y
del remolque.
• Compruebe la carga en el remolque.Asegúrese de que la carga no se
haya desplazado.
Si es posible asegúrese de que el peso del enganche sea el adecuado.
• Compruebe la carga en el vehículo.
Asegúrese de que el vehículo no esté sobrecargado una vez hayan accedido los
pasajeros.
Si no encuentra ningún problema, la veloci-
dad en la que se produjo el vaivén del remol- que es superior al límite de su combinación
vehículo-remolque particular. Conduzca a
una velocidad inferior para evitar inestabili- dad. Recuerde que el vaivén del vehí-
culo-remolque aumenta conforme aumenta
la velocidad.

Page 244 of 592

2444-1. Antes de conducir
HIGHLANDER HV_ES
El vehículo se comportará de manera
diferente al arrastrar un remolque. Para
evitar un accidente, lesiones graves o
mortales, tenga en mente los siguien-
tes puntos al remolcar:
■Comprobación de las conexiones
entre el remolque y las luces
Pare el vehículo y compruebe el funcio-
namiento de la conexión entre el remol-
que y las luces después de conducir
durante un breve período, así como
antes de salir de viaje.
■Práctica de conducción con un
remolque acoplado
 En una zona sin tráfico o con poco
tráfico, practique realizando giros,
paradas y maniobras de marcha
atrás con el remolque acoplado.
 Al dar marcha atrás con un remol-
que acoplado a su vehículo, agarre
la sección del volante situada más
cerca de usted y gírelo hacia la
derecha para girar el remolque a la
izquierda o hacia la izquierda para
girarlo hacia la derecha. Gire el
volante poco a poco para evitar un
error de dirección. Es recomenda-
ble que otra persona le guíe mien-
tras va marcha atrás para reducir el
riesgo de sufrir un accidente.
■Aumento de la distancia entre
vehículos
A una velocidad de 10 km/h (6 mph), la
distancia al vehículo que se encuentra
delante debe ser equivalente o mayor a
la longitud combinada del vehículo y el
remolque. Evite frenar repentinamente
ya que puede provocar derrapes. De lo
contrario, es posible que el vehículo
derrape sin control. Esta situación se
da especialmente al conducir sobre
superficies húmedas o resbaladizas.
■Aceleración súbita/cambio de
dirección/curvas
Si se realizan giros cerrados con un
remolque, es posible que el remolque
colisione con el v ehículo. Desacelere
con suficiente antelación al aproxi-
marse a la curva y tómela lentamente y
con cuidado para evitar frenadas
repentinas.
■Observaciones importantes rela-
cionadas con los giros
Las ruedas del remolque se acercarán
más al interior de la curva que las rue-
das del vehículo. Para dejar espacio
suficiente para ello, ábrase en las cur-
vas más que de costumbre.
■Puntos importantes sobre la esta-
bilidad
El movimiento del vehículo como resul-
tado de superficies irregulares de la
carretera y de viento lateral intenso
afectará a la conducción. También es
posible que el vehículo sufra una sacu-
dida al pasar autobuses o camiones
grandes. Compruebe con frecuencia
atrás al desplazarse junto a tales vehí-
culos. Al producirse dicho movimiento
del vehículo, comience inmediatamente
AV I S O
■Cuando el material de refuerzo del
parachoques trasero es aluminio
Asegúrese de que la parte del soporte de
acero no entre en contacto de forma directa con ese área.
Cuando el acero y el aluminio entren en
contacto, existe una reacción similar a la corrosión, la cual debili tará la sección rela-
cionada y por lo tanto se pueden producir
daños. Aplique antioxidante a las piezas que entran en contacto cuando fije un
soporte de acero.
Guía

Page 245 of 592

245
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
a desacelerar con suavidad accio-
nando lentamente los frenos. Con-
duzca siempre el vehículo en línea
recta hacia delante mientras frena.
■Al adelantar a otros vehículos
Tenga en cuenta la longitud total combi-
nada del vehículo y el remolque, y ase-
gúrese de que hay suficiente distancia
entre vehículo y ve hículo antes de
cambiar de carril.
■Información sobre la transmisión
Para mantener la eficacia del freno de
motor y el rendimiento del sistema de
carga al usar el freno de motor, no
ponga la transmisión en D. Si está en el
modo S, la posición de la gama de
velocidades de la transmisión híbrida
debe estar en 5 o menos. ( P.252)
■Si el sistema híbrido se sobreca-
lienta
Al arrastrar un remolque cargado
cuesta arriba por una pendiente larga
pronunciada con temperaturas superio-
res a 30°C (85°F), el sistema híbrido se
podría sobrecalentar. Si el termómetro
del refrigerante del motor indica que el
sistema híbrido se está sobrecalen-
tando, apague inmediatamente el aire
acondicionado, salga de la carretera y
pare el vehículo en un lugar seguro.
( P.539)
■Al estacionar el vehículo
Coloque siempre calzas debajo de las
ruedas del vehículo y del remolque.
Aplique el freno de estacionamiento y
coloque la palanca de cambios en P.
ADVERTENCIA
Siga todas las instrucciones que se descri-
ben en esta sección. En caso contrario, se
podría ocasionar un accidente, provo- cando lesiones graves o mortales.
■Precauciones de arrastre de un
remolque
Al remolcar, asegúrese de que no se superan los límites de peso. ( P.241)
■Para evitar accidentes o lesiones
●Vehículos con neumático de repuesto
compacto: No arrastre un remolque cuando el neumático de repuesto com-
pacto esté montado en su vehículo.
●No use los siguientes sistemas mientras arrastra un remolque.
• Control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades
• LTA (Sistema de alerta de trazado de carril)
• PCS (Sistema de seguridad de precoli-
sión)
• BSM (Monitor de punto ciego)
■Velocidad del vehículo al remolcar
Respete las velocidades máximas fijadas
por la reglamentación a la hora de arras-
trar un remolque.
■Antes de bajar por pendientes o des-
censos prolongados
Reduzca la velocidad y reduzca la mar-
cha. Sin embargo, nunca reduzca la mar- cha bruscamente al descender pendientes
largas o empinadas.
■Funcionamiento del pedal del freno
No mantenga pisado el pedal del freno con frecuencia o por períodos de tiempo
prolongados. De lo contrario el freno se
puede sobrecalentar o se pueden reducir los efectos de frenado.

Page 246 of 592

2464-2. Procedimientos de conducción
HIGHLANDER HV_ES
4-2.Procedimientos de conducción
1Compruebe que el freno de estacio-
namiento esté aplicado.
2 Compruebe que la palanca de cam-
bios se encuentra en la posición P.
3 Pise firmemente el pedal del freno.
y un mensaje se visualizará en el
visualizador de información múltiple.
Si no aparece visualizado, no podrá poner
en marcha el sistema híbrido.
4 Pulse el interruptor de alimentación
de forma breve y firme.
Para accionar el interruptor de alimentación,
es suficiente con pulsarlo una vez de forma
breve y firme. No es necesario mantener pulsado el interruptor.
Si el indicador “READY” se enciende, el sis-
tema híbrido funcionará correctamente.
Continúe pisando el pedal del freno hasta
que se encienda el indicador “READY”.
El sistema híbrido se puede arrancar desde cualquier modo del interruptor de alimenta-
ción.
5 Compruebe que el indicador
“READY” esté encendido.
El vehículo no se moverá cuando el indica-
dor “READY” esté apagado.
■Si el sistema híbrido no se pone en mar-
cha
●Es posible que el sistema inmovilizador no
se haya desactivado. ( P. 8 8) Póngase en contacto con un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o con
un taller de confianza.
●Si se muestra un mensaje relacionado con
el inicio en el visualizador de información múltiple, lea el mensaje y siga las instruc-
ciones.
■Cuando la temperatura ambiente es
baja, como durante las condiciones de conducción en invierno
Al arrancar el sistema híbrido, es posible que
el tiempo de parpadeo del indicador
“READY” sea prolongado. Deje el vehículo tal y como esté hasta que el indicador
“READY” permanezca encendido, lo que sig-
nifica que el vehículo se puede desplazar.
■Sonidos y vibraciones propios de los vehículos híbridos
 P. 8 2
■Si la batería de 12 voltios está descar-
gada
El sistema híbrido no se puede poner en
marcha con el sistema de llave inteligente. Consulte P.534para volver a arrancar el sis-
tema híbrido.
Interruptor de alimenta-
ción (encendido)
Si realiza las siguientes operacio-
nes cuando lleve consigo la llave
electrónica, arrancará el sistema
híbrido o cambiará los modos del
interruptor de alimentación.
Arranque del sistema híbrido

Page 247 of 592

247
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
■Descarga de la pila de la llave electró- nica
 P.138
■Circunstancias que afectan al funciona-
miento
 P.158
■Nota para la función de entrada
 P.159
■Función de bloqueo de la dirección
●Cuando se haya apagado el interruptor de alimentación y se hayan abierto y cerrado
las puertas, el volante se bloqueará debido
a la función de bloqueo de la dirección. Al volver a activar el interruptor de alimenta-
ción, el bloqueo de la dirección se cance-
lará de forma automática.
●Cuando no se puede desactivar el bloqueo
de la dirección, se mostrará “Pulse el inte- rruptor POWER mientras gira el volante en
una de las direcciones” en el visualizador
de información múltiple. Compruebe que la palanca de cambios se
encuentra en la posición P. Pulse el inte-
rruptor de alimentación breve y firmemente mientras gira el volante hacia la izquierda
y hacia la derecha.
●A fin de evitar el sobrecalentamiento del
motor de bloqueo de la dirección, es posi-
ble apagar el funcionamiento del motor en caso de que se vaya a encender y apagar
el sistema híbrido repetidamente en un
corto período de tiempo. En este caso, evite accionar el sistema híbrido. Transcu-
rridos unos 10 segundos, el motor de blo-
queo de la dirección volverá a funcionar.
■Si el indicador “READY” no se enciende
En caso de que el indicador “READY” no se encienda incluso después de haber realizado
los procedimientos adecuados para arrancar
el vehículo, póngase en contacto inmediata-
mente con un taller de Toyota, un taller auto- rizado de Toyota o un taller de confianza.
■Si el sistema híbrido no funciona
correctamente
 P. 8 7
■Pila de la llave electrónica
 P. 4 7 5
■Funcionamiento del interruptor de ali-
mentación
●Si no se pulsa el interruptor de forma breve
y firme, es posible que el modo del inte-
rruptor de alimentación no cambie o que el sistema híbrido no arranque.
●Si se intenta volver a arrancar el sistema híbrido inmediatamente después de apa-
gar el interruptor de alimentación, es posi-
ble que en algunos casos el sistema híbrido no arranque. Después de apagar el
interruptor de alimentación, espere unos
segundos antes de volver a encender el sistema híbrido.
■Personalización
Si el sistema de llave inteligente se ha desac-
tivado en un ajuste per sonalizado, consulte
P.532.
ADVERTENCIA
■Al arrancar el sistema híbrido
Arranque siempre el sistema híbrido desde el asiento del conductor. No pise,
bajo ninguna circunstancia, el pedal del
acelerador mientras arranca el sistema híbrido.
Esto puede ocasionar un accidente, pro-
vocando lesiones graves o mortales.
■Precauciones durante la conducción
Si el sistema híbrido falla mientras el vehí-
culo está en marcha, no bloquee ni abra
las puertas hasta que el vehículo se detenga por completo de forma segura. La
activación del bloqueo de la dirección en
estas circunstancias podría provocar un accidente que podría ocasionar lesiones
graves o mortales.

Page 248 of 592

2484-2. Procedimientos de conducción
HIGHLANDER HV_ES
1 Detenga totalmente el vehículo.
2 Aplique el freno de estacionamiento
( P.257), y coloque la palanca de
cambios en P.
Compruebe que el indicador del freno de estacionamiento esté encendido.
3 Pulse el interruptor de alimentación.
El sistema híbrido se parará y el visualizador
del contador se apagará.
4 Suelte el pedal del freno y com-
pruebe que no aparece “Accesorio”
ni “Encendido act.” en el visualiza-
dor de información múltiple. Los modos se pueden cambiar pul-
sando el interruptor de alimentación
con el pedal del freno liberado. (El
modo cambia cada vez que se pulsa el
interruptor.)
AV I S O
■Al arrancar el sistema híbrido
Si es difícil arrancar el sistema híbrido,
lleve su vehículo de inmediato a inspec-
cionar a un taller de Toyota, un taller auto- rizado de Toyota o un taller de confianza.
■Síntomas que indican un funciona-
miento incorrecto del interruptor de alimentación
Si el interruptor de alimentación parece
funcionar de alguna forma distinta a lo nor-
mal, como, por ejemplo, si el interruptor se queda un poco enganchado, es posible
que haya un funcionamiento incorrecto.
Póngase inmediatamente en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de
Toyota, o con un taller de confianza.
Parada del sistema híbrido
ADVERTENCIA
■Parada del sistema híbrido en caso
de emergencia
●Si desea parar el sistema híbrido en
caso de emergencia mientras conduce el vehículo, mantenga pulsado el inte-
rruptor de alimentación durante más de
2 segundos o púlselo brevemente 3 veces o más consecutivas. ( P.493)
Sin embargo, no toque el interruptor de
alimentación durante la conducción salvo en caso de emergencia. Apagar el
sistema híbrido mientras conduce no
provocará la pérdida del control de la dirección o del frenado, sin embargo, se
perderá la servoasistencia de la direc-
ción. Esto dificultará aún más la direc- ción del volante, por lo tanto, deberá
estacionar en el arcén y detener el vehí-
culo tan pronto como sea seguro hacerlo.
●Si se acciona el interruptor de alimenta-
ción mientras el motor está en marcha, aparecerá un mensaje de aviso en el
visualizador de información múltiple y
suena un indicador acústico.
●Para volver a arrancar el sistema
híbrido después de un apagado de
emergencia, coloque la palanca de
cambios en N y pulse el interruptor de alimentación.
Cambio de los modos del inte-
rruptor de alimentación

Page 249 of 592

249
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
1 DESACTIVADO*
Se pueden utilizar los intermitentes de emer-
gencia.
2 ACC
Se pueden utilizar ciertos componentes
eléctricos, como el sistema de audio.
Se mostrará “Accesor io” en el visualizador
de información múltiple.
3 ON
Se pueden utilizar todos los componentes
eléctricos.
Se mostrará “Encendido act.” en el visuali-
zador de información múltiple.
*: Si la palanca de cambios se encuentra en
una posición distinta de P al desactivar el
sistema híbrido, el interruptor de alimenta-
ción se colocará en ACC y no en apa-
gado.
■Función de apagado automático
Si deja el vehículo en ACC durante más de
20 minutos o en ON (el sistema híbrido no está en funcionamiento) durante más de una
hora con la palanca de cambios en P, el inte-
rruptor de alimentación se apagará automáti- camente. Sin embargo, esta función no
puede evitar en todos los casos que la bate-
ría de 12 voltios se descargue. No deje el vehículo con el interruptor de alimentación en
ACC u ON durante períodos prolongados de
tiempo en los que el sistema híbrido no esté en funcionamiento.
Si se detiene el sistema híbrido con la
palanca de cambios en una posición
distinta a P, el interruptor de alimenta-
ción no se apagará, sino que se colo-
cará en ACC. Para apagar el
interruptor, lleve a cabo el procedi-
miento siguiente:
1 Compruebe que el freno de estacio-
namiento esté aplicado.
2 Ponga la palanca de cambios en la
posición P.
3 Compruebe que “Accesorio” apa-
rezca en el visualizador de informa-
ción múltiple y pulse el interruptor
de alimentación de forma breve y
firme.
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 vol-
tios se descargue
●No deje el interruptor de alimentación
en ACC u ON durante mucho tiempo sin poner en marcha el sistema híbrido.
●Si se muestra “Acc esorio” o “Encendido
act.” en el visualizador de información múltiple, el interruptor de alimentación
no está apagado. Salga del vehículo
después de apagar el interruptor de ali- mentación.
Al apagar el sistema híbrido
con la palanca de cambios en
una posición que no sea P

Page 250 of 592

2504-2. Procedimientos de conducción
HIGHLANDER HV_ES
4 Compruebe que “Accesorio” o
“Encendido act.” estén apagados
en el visualizador de información
múltiple.
Activa/desactiva el modo de conduc-
ción EV
Cuando se activa el modo de conducción
EV, el indicador del modo de conducción EV
se enciende. Pulsar el interruptor encontrán-
dose en el modo de conducción EV hará
que el vehículo regrese al modo de conduc-
ción normal (utilizando el motor de gasolina
y el motor eléctrico [motor de tracción]).
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 vol-
tios se descargue
No detenga el sistema híbrido con la palanca de cambios en una posición dis-
tinta de P. Si se detiene el sistema híbrido
con la palanca de cambios en otra posi- ción, no se apagará el interruptor de ali-
mentación y en su lugar se colocará en
ACC. Si deja el vehículo en ACC, es posi- ble que la batería de 12 voltios se descar-
gue.
Modo de conducción EV
En el modo de conducción EV, la
batería híbrida (batería de trac-
ción) proporciona suministro eléc-
trico y solamente se utiliza el
motor eléctrico (motor de trac-
ción) para conducir el vehículo.
Este modo le permite conducir por
zonas residenciales a primera
hora del día y por la noche, o esta-
cionar en un aparcamiento
cubierto, etc., sin preocuparse por
los ruidos ni las emisiones de gas.
Sin embargo, cuando el sistema
de aviso acústico de vehículo está
activado, puede que el vehículo
emita un sonido.
Instrucciones de funciona-
miento

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 600 next >