TOYOTA HIGHLANDER 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2020Pages: 592, tamaño PDF: 124.1 MB
Page 251 of 592

251
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
■Situaciones en las que el modo de con- ducción EV no se puede activar
En las siguientes sit uaciones quizás no sea
posible activar el modo de conducción EV. Si
no se puede activar, se escuchará un indica- dor acústico y aparecerá un mensaje en el
visualizador de información múltiple.
●La temperatura del sistema híbrido es ele-
vada.
Se ha dejado el vehículo al sol, se ha con- ducido cuesta arriba o a gran velocidad,
etc.
●La temperatura del sistema híbrido es
baja.
El vehículo se ha dejado expuesto a tem- peraturas inferiores a 0 °C (32 °F) durante
mucho tiempo, etc.
●El motor de gasolina se está calentando.
●La batería híbrida (batería de tracción) es baja.
El nivel restante de la batería indicado
en el visualizador de control de ener- gía es bajo. ( P.127)
●La velocidad del vehículo es alta.
●Se pisa el pedal del acelerador con fir-
meza o el vehículo está en una cuesta, etc.
●El desempañador del parabrisas está encendido.
■Cambio a modo de conducción EV con
el motor de gasolina frío
Si arranca el sistema híbrido con el motor de
gasolina frío, el motor de gasolina arrancará automáticamente después de un corto
período de tiempo para calentarse. En este
caso, no podrá cambiar al modo de conduc- ción EV.
Después de que el sistema híbrido se haya puesto en marcha y el indicador “READY” se
haya encendido, pulse el interruptor del
modo de conducción EV antes de que el motor de gasolina se ponga en marcha para
cambiar al modo de conducción EV.
■Cancelación automática del modo de
conducción EV
Durante la conducción en modo de conduc- ción EV, es posible que el motor de gasolina
arranque automáticamente en las siguientes
situaciones. Al cancelar el modo de conduc-
ción EV, se escuchará un indicador acústico, el indicador del modo de conducción EV se
apagará después de parpadear y se mos-
trará un mensaje en el visualizador de infor- mación múltiple.
●La batería híbrida (batería de tracción) se está descargando.
El nivel restante de la batería indicado
en el visualizador de control de ener- gía es bajo. ( P.127)
●La velocidad del vehículo es alta.
●Se pisa el pedal del acelerador con fir-
meza o el vehículo está en una cuesta, etc.
■Distancia de conducción admitida en
modo de conducción EV
Los rangos de distancia de conducción posi-
bles del modo de conducción EV van desde unos pocos cientos de metros a aproximada-
mente 1 km (0,6 millas). Sin embargo,
dependiendo de las condiciones del vehí- culo, hay situaciones en que el modo de con-
ducción EV no se puede utilizar.
(La distancia que se puede recorrer depende del nivel de la batería híbrida [batería de trac-
ción] y de las condiciones de conducción.)
■Ahorro de combustible
El sistema híbrido está diseñado para lograr
el máximo ahorro de combustible durante una conducción normal (con el motor de
gasolina y el motor eléctrico [motor de trac-
ción]). Si conduce en el modo de conducción EV durante más tiempo del necesario, puede
reducir el ahorro de combustible.
Page 252 of 592

2524-2. Procedimientos de conducción
HIGHLANDER HV_ES
■Si se muestra “Modo EV no disponible.” en el visualizador de información múlti-
ple
El modo de conducción EV no está disponi-
ble. Podría mostrarse el motivo por el que el modo de conducción EV no está disponible
(el vehículo está al ralentí, el nivel de carga
de la batería es bajo, la velocidad del vehí- culo supera el intervalo de velocidad de fun-
cionamiento del modo de conducción EV o
se ha pisado demasiado el pedal del acelera-
dor). Use el modo de conducción EV cuando esté disponible.
■Si se muestra “Modo EV desactivado.”
en el visualizador de información múlti-
ple
El modo de conducción EV se ha cancelado automáticamente. Podría mostrarse el
motivo por el que el modo de conducción EV
no está disponible (el nivel de carga de la batería es bajo, la velocidad del vehículo
supera el intervalo de velocidad de funciona-
miento del modo de conducción EV o se ha pisado demasiado el pedal del acelerador).
Conduzca el vehículo durante un período de
tiempo antes de intentar encender el modo de conducción EV de nuevo.*1: Para mejorar el rendimiento del combus-
tible y reducir los ruidos, ponga la
palanca de cambios en D para la conduc-
ción normal.
*2: Al seleccionar gamas de velocidades con
el modo S, podrá controlar las fuerzas de
aceleración y las fuerzas de frenado del
motor.
■Al conducir con el control de crucero
con radar dinámico para todas las velo-
cidades activado
Incluso si se cambia el modo de conducción al modo deportivo para habilitar el frenado
del motor, este no se activará porque no se
cancelará el control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades.
■Restricción de arranque repentino
(Control de inicio de la conducción)
P. 2 3 2
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
Durante la conducción en el modo de con-
ducción EV, preste especial atención a la
zona circundante al vehículo. Dado que el motor no produce ruidos, los peatones, los
ciclistas y otras personas y vehículos que
pueda haber cerca podrían no darse cuenta de que el vehículo se pone en mar-
cha o se les acerca, por lo que deberá
tener un cuidado especial al volante. Por tanto, preste especial atención al conducir,
aunque el sistema de aviso acústico de
vehículo esté activado.
Transmisión híbrida
Seleccione la posición del cambio
dependiendo de su objetivo y
situación.
Funciones y objetivo de la
posición del cambio
Posición del
cambioObjetivo o función
P
Estacionamiento del vehí-
culo/arranque del sistema
híbrido
RMarcha atrás
NPunto muerto
DConducción normal*1
SConducción en modo S*2
( P.255)
Page 253 of 592

253
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
: Mientras el interruptor de alimen-
tación está en ON y el pedal del freno
está pisado*, mueva la palanca de
cambios mientras pulsa el botón de
desbloqueo del cambio ubicado en el
pomo del cambio.
: Mueva la palanca de cambios
mientras pulsa el botón de desbloqueo
del cambio ubicado en el pomo del
cambio.
: Mueva la palanca de cambios con
normalidad.
Al desplazar la palanca de cambios entre P
y D, asegúrese de que el vehículo esté com-
pletamente detenido y de que está pisado el
pedal del freno.
*: Para que el vehículo permita cambiar
desde la posición P, el pedal del freno
debe estar pisado antes de que se pulse
el botón de desbloqueo del cambio. Si se
pulsa primero el botón de desbloqueo del
cambio, no se liberará el bloqueo del
cambio.
■Sistema de bloqueo del cambio
El sistema de bloqueo del cambio es un sis-
tema para evitar la activación accidental de la
palanca de cambios al arrancar.
La palanca de cambios se puede colocar en una posición distinta de P solamente cuando
el interruptor de alimentación está en ON y el
pedal del freno está pisado.
■Si la palanca de cambios se ha quedado atascada en la posición P
Primero, compruebe si el pedal del freno está
pisado.
Si la palanca de cambios se ha quedado
atascada con el pie puesto en el pedal del freno, es posible que exista algún problema
con el sistema de bloqueo del cambio. Lleve
el vehículo inmediatamente a revisar a su concesionario Toyota.
Se pueden usar los siguientes pasos como
medida de emergencia para asegurar que la
palanca de cambios no está bloqueada.
Libere el bloqueo del cambio:
1 Coloque el interruptor de alimentación en ON y compruebe que esté accionado el
freno de estacionamiento. ( P.248, 257)
2 Gire el interruptor de alimentación a apa-
gado.
3 Pise el pedal del freno.
ADVERTENCIA
■Durante la conducción en superficies
resbaladizas
Tenga cuidado al cambiar a una velocidad
inferior y acelerar de forma repentina, ya que el vehículo podría derrapar o patinar.
AV I S O
■Carga de la batería híbrida (batería de
tracción)
Si la palanca de cambios está en N, la
batería híbrida (batería de tracción) no se cargará aunque el motor esté en funciona-
miento. Por tanto, si se deja el vehículo
con la palanca de cambios en N durante un período de tiempo prolongado, la bate-
ría híbrida (batería de tracción) se descar-
gará y es posible que no pueda arrancar el vehículo.
Desplazamiento de la palanca
de cambios
Page 254 of 592

2544-2. Procedimientos de conducción
HIGHLANDER HV_ES
4Levante la tapa con un destornillador de cabeza plana o una herramienta equiva-
lente.
Para evitar que se dañe la tapa, cubra la
punta del destornillador con un paño.
5 Mantenga pulsado el botón de anulación
del bloqueo del cambio.
Se puede mover la palanca de cambios
mientras ambos botones están pulsados.
P.368
Para conducir con selección temporal
de la gama de velocidades, accione el
interruptor de cambio de marchas “-”.
La gama de velocidades se puede
seleccionar a continuación accionando
los interruptores de cambio de marchas
“-” y “+”. Cambiar la gama de velocida-
des permite restringir la marcha más
alta, lo que evita cambiar a una veloci-
dad superior .y permite seleccionar la
fuerza de frenado de motor.
1 Aumento de marchas
2 Reducción de marchas
Se visualizará la gama de velocidades
seleccionada, de D1 a D6, en el visualizador
de información múltiple.
■Gamas de velocidades y sus funciones
●Puede elegir entre 6 niveles de fuerza de
aceleración y fuerza de frenado del motor.
●Una gama de marchas inferior proporcio-
nará una mayor fuerza de aceleración y
fuerza de frenado de motor que una gama de marchas superior, y también aumenta-
rán las revoluciones del motor.
■Indicador acústico de aviso de restric-
ciones de reducción de marchas
Para garantizar la seguridad y el rendimiento en la conducción, es pos ible que el funciona-
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente al liberar el
bloqueo del cambio
Antes de pulsar el botón de anulación del
bloqueo del cambio, asegúrese de accio-
nar el freno de estacionamiento y pisar el pedal del freno.
Si se pisa el pedal del acelerador de forma
accidental en lugar del pedal del freno cuando se pulsa el botón de anulación del
bloqueo del cambio y la palanca de cam-
bios se coloca en una posición distinta a P, el vehículo podría arrancar repentina-
mente, lo que podría ocasionar un acci-
dente que provocara lesiones graves o mortales.
Selección del modo de conduc-
ción
Selección de gamas de veloci-
dades en la posición D (vehícu-
los con interruptores de
cambio de marchas)
Page 255 of 592

255
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
miento de la reducción de marchas esté limi- tado en algunas ocasiones. En ciertas
circunstancias, la reducción de marchas
podría no ser posible aunque se accione el interruptor de cambio de marchas. (El indica-
dor acústico sonará dos veces.)
■Desactivación automática de la selec-
ción de gama de velocidades en la posi- ción D
La selección de la gama de velocidades en la
posición D se desactivará en las siguientes
situaciones:
●Cuando el vehículo se detiene
●Si se pisa el pedal del acelerador durante más de un determinado período de tiempo
●Cuando se coloca la palanca de cambios en una posición distinta a D
●Si se mantiene pulsado durante un tiempo determinado el interruptor de cambio de
marchas “+”
Cuando la palanca de cambios se
encuentra en la posición S, la palanca
de cambios o los in terruptores de cam-
bio de marchas (si están instalados) se
pueden accionar de la siguiente
manera:
1 Aumento de marchas
2 Reducción de marchas
Se visualizará la gama de velocidades
seleccionada, de S1 a S6, en el visualizador
de información múltiple.
La gama de velocidades inicial en el modo S
está configurada automáticamente en la
posición S4 o S5 según la velocidad del
vehículo.
■Modo S
●Puede elegir entre 6 niveles de fuerza de aceleración y fuerza de frenado del motor.
●Una gama de marchas inferior proporcio-nará una mayor fuerza de aceleración y
fuerza de frenado de motor que una gama
de marchas superior, y también aumenta- rán las revoluciones del motor.
●Para evitar que el motor se acelere en exceso, puede que el vehículo cambie
automáticamente a una marcha superior
cuando la gama de velocidades es 4 o inferior.
●Cuando la gama de velocidades es 4 o inferior, al mantener la palanca de cambios
orientada hacia “+” se fija la gama de velo-
Cambio de las gamas de velo-
cidades en el modo S
Page 256 of 592

2564-2. Procedimientos de conducción
HIGHLANDER HV_ES
cidades en 6.
■Indicador acústico de aviso de restric- ciones de reducción de marchas
Para garantizar la seguridad y el rendimiento
en la conducción, es posible que el funciona-
miento de la reducción de marchas esté limi- tado en algunas ocasiones. En ciertas
circunstancias, la reducción de marchas
puede que no sea posible aunque se accione la palanca de cambios. (El indicador acústico
sonará dos veces.)
■Si el indicador S no se enciende o se
muestra el indicador D incluso después
de poner la palanca de cambios en la posición S
Esto puede indicar un funcionamiento inco-
rrecto del sistema de transmisión híbrida.
Lleve el vehículo inmediatamente a revisar a su concesionario Toyota . (En esta situación,
la transmisión híbrida funcionará de la misma
manera que cuando la palanca de cambios está en D.)
1 Giro a la derecha
2 Cambio de carril a la derecha
(mueva la palanca a medio camino
y suéltela)
Las señales intermitentes derechas parpa-
dearán 3 veces.
3 Cambio de carril a la izquierda
(mueva la palanca a medio camino
y suéltela)
Las señales intermitentes izquierdas parpa-
dearán 3 veces.
4 Giro a la izquierda
■Los intermitentes pueden utilizarse
cuando
El interruptor de alimentación está en ON.
Palanca del intermitente
Instrucciones de funciona-
miento
Page 257 of 592

257
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
■Si el indicador parpadea más rápido de lo normal
Compruebe si no se ha fundido una bombilla
de las luces de los intermitentes delanteros o
traseros.
■Utilización del modo manual
El freno de estacionamiento puede
fijarse y liberarse manualmente.
1 Tire del interruptor para accionar el
freno de estacionamiento
La luz indicadora del freno de estaciona-
miento y la luz del freno de estacionamiento
se encenderán.
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se
puede accionar o liberar automáti-
camente o manualmente.
En el modo automático, el freno de
estacionamiento se puede accio-
nar o liberar automáticamente,
según el funcionamiento de la
palanca de cambios. Asimismo,
incluso en el modo automático, el
freno de estacionamiento se
puede accionar o liberar manual-
mente.
Instrucciones de funciona-
miento
Page 258 of 592

2584-2. Procedimientos de conducción
HIGHLANDER HV_ES
Tire y mantenga el interruptor del freno de
estacionamiento si se encuentra en una
situación de emergencia y se ve obligado a
accionar el freno de estacionamiento mien-
tras conduce.
2 Empuje el interruptor para liberar el
freno de estacionamiento
• Accione el interruptor del freno de estacio-
namiento mientras pisa el pedal del freno.
• Función de liberación automática del
freno de estacionamiento ( P.258)
Asegúrese de que la luz indicadora del freno
de estacionamiento y la luz del freno de
estacionamiento se apagan.
Si la luz indicadora del freno de estaciona-
miento y la luz del freno de estacionamiento
parpadean, accione de nuevo el interruptor.
( P.507)
■Cambia el modo automático a
encendido
Mientras el vehículo esté detenido, tire
y sujete el interruptor del freno de esta-
cionamiento hasta que se muestre
“Función de interbloqueo del cambio de
EPB activada” en el visualizador de
información múltiple.
Cuando el modo automático se
enciende, el freno de estacionamiento
funciona de la siguiente manera.
Cuando la palanca de cambios se
mueva de P, el freno de estaciona-
miento se liberará y la luz indicadora
del freno de estacionamiento y la luz
del freno de estacionamiento se
apagan.
Cuando la palanca de cambios se
mueva a P, el freno de estaciona-
miento se accionará y la luz indica-
dora del freno de estacionamiento y
la luz del freno de estacionamiento
se encienden.
Accione la palanca de cambios con el
pedal del freno pisado.
■Cambia el modo automático a
apagado
Mientras el vehículo esté detenido,
mantenga pulsado el interruptor del
freno de estacionamiento hasta que se
muestre “Función de interbloqueo del
cambio de EPB desactivada” en el
visualizador de información múltiple.
■Funcionamiento del freno de estaciona-
miento
●Cuando el interruptor de alimentación no
está en ON, el freno de estacionamiento no se puede liberar mediante el interruptor
del freno de estacionamiento.
●Cuando el interruptor de alimentación no
está en ON, el modo automático (aplica-
ción y liberación automáticas del freno) no está disponible.
■Función de liberación automática del
freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se liberará auto-
máticamente cuando el pedal del acelerador se pisa lentamente en las siguientes condi-
ciones:
Page 259 of 592

259
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
HIGHLANDER HV_ES
●La puerta del conductor está cerrada
●El conductor lleva abrochado el cinturón
de seguridad
●La palanca de cambios está en una posi-
ción de conducción o de marcha atrás.
●La luz indicadora de funcionamiento inco-
rrecto o la luz de aviso del sistema de fre- nos no están encendidas
Si la función de liberación automática no fun-
ciona, libere el freno de estacionamiento
manualmente.
■Si se muestra “Freno de estaciona-
miento no disponible temporalmente” en el visualizador de información múlti-
ple
Si se acciona el freno de estacionamiento
repetidas veces en un corto período de tiempo, el sistema puede limitar el funciona-
miento para evitar el sobrecalentamiento. Si
esto ocurre, absténgase de accionar el freno de estacionamiento. El funcionamiento nor-
mal se recuperará al cabo de 1 minuto.
■Si se muestra “Freno de estaciona-
miento no disponible” en el visualiza- dor de información múltiple
Accione el interruptor del freno de estaciona-
miento. Si el mensaje no desaparece des-
pués de accionar el interruptor varias veces, el sistema puede estar averiado. Lleve el
vehículo a un taller de Toyota o taller autori-
zado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
■Sonido del funcionamiento del freno de
estacionamiento
Al accionar el freno de estacionamiento, se
puede oír el sonido del motor (zumbido). Esto no indica un funcionamiento incorrecto.
■Luz indicadora del freno de estaciona-
miento y la luz del freno de estaciona-
miento
●Dependiendo del modo del interruptor de
alimentación, la luz indicadora del freno de estacionamiento y la luz del freno de esta-
cionamiento se encenderán y permanece-
rán encendidas según lo descrito a continuación:
ON: Se enciende hasta que se libera
el freno de estacionamiento.
No en ON: Permanece encendida durante aproximadamente 15 segundos.
●Cuando el interruptor de alimentación se apaga con el freno de estacionamiento
accionado, la luz indicadora del freno de
estacionamiento y la luz del freno de esta- cionamiento permanecerán encendidas
durante aproximadamente 15 segundos.
Esto no indica un funcionamiento inco- rrecto.
■Cuando el interruptor del freno de esta-cionamiento no funciona correctamente
El modo automático (aplicación y liberación
automáticas del freno) se encenderá auto-
máticamente.
■Estacionamiento del vehículo
P. 2 3 1
■Indicador acústico de aviso de freno de estacionamiento activado
Un indicador acústico sonará si el vehículo
se conduce con el freno de estacionamiento
accionado. Si se muestra “Freno de estacio- namiento ACTIVADO” en el visualizador de
información múltiple.
■Mensajes de aviso e indicadores acús-
tico
Los mensajes de aviso y los indicadores acústicos se utilizan para indicar un funciona-
miento incorrecto del sistema o para advertir
al conductor de la necesidad de actuar con prudencia. Si se muestra un mensaje de
aviso en el visualizador de información múlti-
ple, lea el mensaje y siga las instrucciones.
■Si la luz de aviso del sistema de frenos se enciende
P. 5 0 0
■Utilización en invierno
P. 3 8 0
Page 260 of 592

2604-2. Procedimientos de conducción
HIGHLANDER HV_ES
Activa el sistema de retención del freno
El indicador de retención del freno en
espera (verde) se enciende. Mientras el
sistema está aplicando el freno, el indicador
de retención del freno en funcionamiento
(amarillo) se enciende.
■Condiciones de funcionamiento del sis- tema de retención del freno
El sistema de retención del freno no se
puede activar en las siguientes condiciones:
●La puerta del conductor no está cerrada.
●El conductor no lleva abrochado el cintu- rón de seguridad.
●El freno de estacionam iento está accio-
ADVERTENCIA
■Al estacionar el vehículo
No deje a niños solos en el vehículo. El
freno de estacionamiento se podría liberar
de forma no intencionada y existe el peli- gro de que el vehículo se mueva y pro-
duzca un accidente que ocasione lesiones
graves o mortales.
■Interruptor del freno de estaciona-
miento
No coloque ningún objeto cerca del inte-
rruptor del freno de estacionamiento. Los objetos podrían interferir con el interruptor
y hacer que el freno de estacionamiento
se accione inesperadamente.
AV I S O
■Al estacionar el vehículo
Antes de salir del vehículo, mueva la palanca de cambios a P, coloque el freno
de estacionamiento y asegúrese de que el
vehículo no se mueve.
■Cuando el funcionamiento del sis-
tema es incorrecto
Detenga el vehículo en un lugar seguro y
compruebe los mensajes de aviso.
■Cuando el freno de estacionamiento
no se desactiva debido a un funcio-
namiento incorrecto
Si conduce el vehículo con el freno de estacionamiento accionado, los compo-
nentes del freno se sobrecalentarán, lo
cual puede afectar al rendimiento de fre- nado y aumentar el desgaste de los fre-
nos.
Lleve el vehículo inmediatamente a un
taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza para que lo
revisen, si sucede esto.
Retención del freno
El sistema de retención del freno
mantiene aplicado el freno cuando
la palanca de cambios está en las
posiciones D, S o N con el sistema
activado y el pedal del freno se ha
pisado para frenar el vehículo. El
sistema libera el freno cuando se
pisa el pedal del acelerador con la
palanca de cambios en las posi-
ciones D o S para que el arranque
sea suave.
Activación del sistema