TOYOTA HIGHLANDER 2023 Manual del propietario (in Spanish)

Page 351 of 614

349
5
5-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
cio que permite que los cables pasen por la bandeja desde el puerto USB, los puertos de
carga USB o la toma de corriente.
Retire la cubierta.
Baje el gancho que va a utilizar.
Se suministran ganchos para carga para
ajustar elementos sueltos.
Para colgar la red de carga, utilice los
ganchos para la red de carga y los gan-
chos para carga.
ADVERTENCIA
■Objetos no adecuados para la ban-
deja abierta
Respete las siguientes precauciones cuando coloque objetos en la bandeja
abierta. Si no lo hace, tales objetos
podrían salir proyectados en caso de fre- nada o giro repentino. En tales casos, los
objetos pueden entorpecer el acciona-
miento del pedal o distraer al conductor, con el consiguiente riesgo de accidente.
●No coloque ningún objeto en la bandeja
que pueda moverse o rodar fácilmente.
●No apile objetos en la bandeja de
manera que superen la altura del borde
de la bandeja.
●No coloque ningún objeto en la bandeja que sobresalga del borde de la bandeja.
Características del com-
partimento del portaequi-
pajes
Ganchos para carga
ADVERTENCIA
■Cuando no utilice los ganchos para
carga
Para evitar posibles lesiones, coloque
siempre los ganchos en su posición de almacenamiento cuando no los utilice.
Ganchos para la red de carga

Page 352 of 614

3505-3. Utilización de las características de almacenamiento
■Extracción de la unidad de la ban-
deja del portaequipajes (vehículos
sin cubierta del portaequipajes
lateral)
1 Abata los asientos de la tercera fila.
( P.157)
2 Extraiga la cubierta del portaequipa-
jes central ( P.447) y la unidad de
la bandeja del portaequipajes.
■Extracción de la unidad de la ban-
deja del portaequipajes (vehículos
con cubierta del portaequipajes
lateral)
1 Abata los asientos de la tercera fila.
( P.157)
2 Extraiga la cubierta del portaequipa-
jes central ( P.447) y la cubierta
del portaequipajes lateral ( P.353)
y la unidad de la bandeja del por-
taequipajes.
■Instalación de la bandeja del por-
taequipajes
1 Abata los asientos de la tercera fila.
( P.157)
2 Pulse los botones de liberación de
bloqueo para extender los extremos
ADVERTENCIA
■Cuando no utilice la red de carga
Para evitar posibles lesiones, coloque
siempre los ganchos en su posición de
almacenamiento cuando no los utilice.
Ganchos para las bolsas de la
compra
AV I S O
■Para evitar daños en los ganchos
para bolsas de la compra
No cuelgue ningún objeto que pese más
de 3 kg (6,6 lb.) en los ganchos para las bolsas de la compra.
Bandeja del portaequipajes

Page 353 of 614

351
5
5-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
de la unidad de la bandeja del por-
taequipajes.
3 Para instalar la unidad de la ban-
deja del portaequipajes, con los
botones de liberación de bloqueo
orientados hacia arriba, introduzca
un extremo en el hueco y, a conti-
nuación, comprima el otro extremo
e introdúzcalo en el otro hueco.
4 Extraiga la bandeja del portaequipa-
jes y engánchela en los anclajes.
■Extracción de la bandeja del por-
taequipajes
1 Libere la bandeja de los anclajes
izquierdo y derecho y deje que se
retraiga.
2 Comprima el extremo de la bandeja
del portaequipajes y levante la ban-
deja del portaequipajes.
■Almacenaje de la bandeja del por-
taequipajes (vehículos sin
cubierta del portaequipajes late-
ral)
1 Extraiga la cubierta del portaequipa-
jes central. ( P.447)
2 Para almacenar la unidad de la
bandeja del portaequipajes, com-
prima ambos extremos hasta que
se bloqueen.
Almacene la unidad con los botones de libe-
ración de bloqueo orientados hacia arriba y la parte de la cubierta mirando hacia la parte

Page 354 of 614

3525-3. Utilización de las características de almacenamiento
trasera del vehículo.
■Almacenaje de la bandeja del por-
taequipajes (vehículos con
cubierta del portaequipajes late-
ral)
1 Extraiga la cubierta del portaequipa-
jes central ( P.447) y la cubierta
del portaequipajes lateral. ( P.353)
2 Para almacenar la unidad de la
bandeja del portaequipajes, com-
prima ambos extremos hasta que
se bloqueen.
Almacene la unidad con los botones de libe-
ración de bloqueo orientados hacia arriba y
la parte de la cubierta mirando hacia la parte
trasera del vehículo.
ADVERTENCIA
■Bandeja del portaequipajes
●Cuando instale o guarde la bandeja del
portaequipajes, asegúrese de que
quede instalada o guardada de forma segura. De lo contrario, podrían produ-
cirse lesiones graves en el caso de pro-
ducirse un frenazo repentino o una colisión.
●No coloque nada en la bandeja del por-
taequipajes. En caso de frenar o girar repentinamente, el objeto podría salir
disparado y golpear a un ocupante.
Esto podría causar un accidente ines- perado, que podría provocar lesiones
graves o mortales.
●No permita que los niños se suban a la bandeja del portaequipajes. Subirse a la
bandeja del portaequipajes podría oca-
sionar daños a la bandeja del portaequi- pajes, lo que podría ocasionar lesiones
graves o mortales al niño.
●No direccione la unidad de la bandeja
del portaequipajes hacia su cara o cuerpo, de lo contrario podría causar
lesiones si los extremos de la bandeja
se extienden de forma repentina.

Page 355 of 614

353
5
5-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
Portaequipajes central debajo de la
bandeja
Tire de la cinta hacia arriba para abrir la
cubierta del portaequipajes central.
Caja auxiliar lateral (si está insta-
lada)
Tire de la cinta hacia arriba para abrir la
cubierta del portaequipajes lateral.
AV I S O
■Al utilizar la bandeja del portaequipa-
jes
●No coloque objetos pesados sobre la
bandeja del portaequipajes.
●Instale la unidad de la bandeja en la
dirección correcta de forma que el botón
de liberación de bloqueo esté orientado hacia arriba.
Cajas auxiliares
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
Mantenga cerrada la cubierta del por-
taequipajes. En caso de frenar repentina-
mente, puede producirse un accidente al ser golpeado un ocupante por la cubierta
del portaequipajes o por los objetos alma-
cenados debajo de ella.

Page 356 of 614

3545-4. Uso de las otras características interiores
5-4.Uso de las otras características interiores
Los puertos de carga USB se usan
para suministrar 3 A de electricidad a 5
V a los dispositivos externos.
Los puertos de carga USB son solo
para cargar. No están diseñados para
la transferencia de datos u otros propó-
sitos.
Dependiendo del dispositivo externo,
puede que no cargue correctamente.
Consulte el manual que se incluye con
el dispositivo antes de usar un puerto
de carga USB.
■Uso de los puertos de carga USB
En el tablero de instrumentos
Parte trasera de la caja de la con-
sola
Abra la tapa.
■Se pueden usar los puertos de carga USB cuando
El interruptor de alimentación está en ACC u
ON.
■Situaciones en las que los puertos de
carga USB podrían no funcionar correc- tamente
●Si se conecta un dispositivo que consume más de 3 A a 5 V
●Si se conecta un dispositivo que está dise-ñado para comunicarse con un ordenador
personal como, por ejemplo, un dispositivo
de memoria USB
●Si el dispositivo externo conectado se
apaga (dependiendo del dispositivo)
●Si la temperatura dentro del vehículo es
alta, como cuando el vehículo ha estado estacionado al sol
■Acerca de los dispositivos externos
conectados
Dependiendo del dispositivo externo conec-
tado, la carga podría suspenderse ocasional- mente y, a continuación, vuelva a comenzar.
Esto no es indicativo de un funcionamiento
incorrecto.
Otras características inte-
riores
Puertos de carga USB
AV I S O
■Para evitar daños en los puertos de carga USB
●No inserte objetos extraños en los puer-
tos.
●No derrame agua u otros líquidos en los puertos.
●Cuando no se usen los puertos de
carga USB, cierre las tapas. Si un objeto extraño o un líquido penetran en
un puerto podrían provocar un cortocir-
cuito.
●No golpee ni ejerza demasiada fuerza
en los puertos de carga USB.
●No desmonte ni modifique los puertos de carga USB.

Page 357 of 614

355
5
5-4. Uso de las otras características interiores
Características interiores
Un dispositivo portátil, como un telé-
fono inteligente o una batería móvil, se
puede cargar colocándolo en el área de
carga siempre y cuando el dispositivo
sea compatible con el estándar de
carga inalámbrica Qi creado por Wire-
less Power Consortium.
El cargador inalámbrico no se puede
usar con un dispositivo portátil que sea
mayor que el área de carga. Adicional-
mente, según el dispositivo portátil, el
cargador inalámbrico podría no funcio-
nar correctamente. Consulte el manual
de funcionamiento del dispositivo por-
tátil.
■El logotipo “Qi”
El logotipo “Qi” es una marca comercial
de Wireless Power Consortium.
■Nombre para todas las piezas
(tipo A)
Luz indicadora de funcionamiento
Zona de carga
Bandeja de carga
■Nombre para todas las piezas
(tipo B)
Interruptor de alimentación
Luz indicadora de funcionamiento
Zona de carga
Bandeja de carga
AV I S O
■Para evitar daños en los dispositivos
externos
●No deje dispositivos externos en el
vehículo. La temperatura en el interior del vehículo puede llegar a ser muy alta
y provocar daños en un dispositivo
externo.
●No apriete ni ejerza una presión innece-
saria en un dispositivo externo o en el
cable de un dispositivo externo mientras esté conectado.
■Para evitar que la batería de 12 vol-
tios se descargue
No use los puertos de carga USB durante un largo período de tiempo con el sistema
híbrido detenido.
Cargador inalámbrico (si está
instalado)

Page 358 of 614

3565-4. Uso de las otras características interiores
■Uso del cargador inalámbrico
(tipo A)
Coloque un dispositivo portátil en el
área de carga con la superficie de
carga hacia abajo. Dependiendo del
dispositivo portátil, su bobina de carga
podría no estar en el centro del disposi-
tivo. En este caso, coloque el disposi-
tivo portátil de modo que la bobina de
carga quede centrada en el área de
carga.
Durante la carga, la luz indicadora de funcio-
namiento (naranja) se iluminará.
Si la carga no comienza, mueva el disposi-
tivo portátil tan cerca del centro del área de
carga como sea posible. Si no se realiza la
carga, se encenderá la luz indicadora de
funcionamiento lentamente en color verde y
naranja de forma alternativa y se escuchará
un sonido de funcionamiento de la bobina
de carga de forma repetida.
Cuando la carga esté completa, la luz indi-
cadora de funcionamient o (verde) se ilumi-
nará.
■Usar el cargador inalámbrico (tipo
B)
1 Presione la lengüeta y deslice la
tapa de la caja de la consola.
( P.346)
2 Pulse el interruptor de alimentación
del cargador inalámbrico.
Para apagar el cargador inalámbrico, vuelva
a pulsar el interruptor.
Al encenderlo, la luz indicadora de funciona- miento (verde) se enciende.
Cuando se apaga el interruptor de alimenta-
ción, se memoriza el estado de activa-
ción/desactivación del cargador inalámbrico.
3Coloque un dispositivo portátil en el
área de carga con la superficie de
carga hacia abajo. Dependiendo del
dispositivo portátil, su bobina de
carga podría no estar en el centro
del dispositivo. En este caso, colo-
que el dispositivo portátil de modo
que la bobina de carga quede cen-
trada en el área de carga.
Durante la carga, la luz indicadora de funcio- namiento (naranja) se iluminará.
Si la carga no comienz a, mueva el disposi-
tivo portátil tan cerca del centro del área de
carga como sea posible. Si no se realiza la carga, se encenderá la luz indicadora de
funcionamiento lentamente en color verde y
naranja de forma alternativa y se escuchará un sonido de funcionamiento de la bobina
de carga de forma repetida.
Cuando la carga esté completa, la luz indi-
cadora de funcionamiento (verde) se ilumi-

Page 359 of 614

357
5
5-4. Uso de las otras características interiores
Características interiores
nará.
■Función de carga rápida (tipo A)
 Los siguientes dispositivos portátiles
son compatibles con la carga rápida.
• Dispositivos portátiles compatibles con WPC ver. 1.2.4 y compatibles con la
carga rápida
• iPhone con una versión de iOS compati-
ble con la carga de 7,5 W (iPhone 8 y
modelos posteriores)
 Cuando se carga un dispositivo por-
tátil compatible con la carga rápida,
la carga cambia automáticamente a
la función de carga rápida.
■Función de recarga
 Si ha transcurrido cierto período de
tiempo desde que se completara la
carga y no se ha movido el disposi-
tivo portátil, el cargador inalámbrico
reiniciará la carga.
 Si un dispositivo portátil se mueve
significativamente dentro del área de
carga, la bobina de carga podría
desconectarse y la carga podría
detenerse temporalmente. Sin
embargo, si se detecta una bobina
de carga dentro del área de carga, la
bobina de carga dentro del cargador
inalámbrico se moverá cerca de la
otra bobina y se reanudará la carga.
■Estado de la luz indicadora de funcionamiento
*: En función del dispositivo portátil, la luz indicadora de funcionamiento puede permanecer
iluminada (naranja) después de que se complete la carga.
■El cargador inalámbrico no funciona correctamente.
Las siguientes son situaciones en las que el cargador inalámbrico no funciona
correctamente y cómo soluci onar las posibles causas.
Luz indicadora de funcionamiento
EstadoBandeja de carga
Visualizador cen-
tral (solamente
tipo A)
DesactivadoDesactivadoEl cargador inalámbrico está apagado
Verde (iluminado)GrisEn espera (la carga es posible)
La carga se ha completado*
Naranja (ilumi-
nado)Azul
Se ha colocado un dispositivo portátil en el área de
carga (identificación del dispositivo portátil)
La carga está en proceso

Page 360 of 614

3585-4. Uso de las otras características interiores
Luz indicadora de funcionamiento
Posibles causas/SoluciónBandeja de carga
Visualizador cen-
tral (solamente
tipo A)
Naranja (parpa-
deando repetida-
mente una vez por
segundo)
Gris
Fallo de comunicación del vehículo al cargador
inalámbrico
 Si el sistema híbrido está en funcionamiento,
deténgalo y, a continuación, reinicie el sistema
híbrido.
Si el interruptor de encendido está en ACC, inicie el
sistema híbrido.
Verde (parpa-
deando repetida-
mente una vez por
segundo)
(solamente tipo A)
Desaparece
Fallo de comunicación del cargador inalámbrico y
del sistema multimedia
 Si el sistema híbrido está en funcionamiento,
deténgalo y, a continuación, reinicie el sistema
híbrido.
Si el interruptor de encendido está en ACC, inicie el
sistema híbrido.
Verde (se
enciende)Azul
El sistema de llave inteligente detecta la llave
 Espere hasta que se complete la detección de
la llave.
Naranja (parpa-
dea repetidamente
3 veces de forma
continua)
Gris
Detección de materia extraña:
Hay materia extraña metálica en la zona de carga,
y por lo tanto la función de prevención de calenta-
miento anómalo de la bobina de carga se ha acti-
vado
 Retire la materia extraña del área de carga.
Dispositivo portátil desalineado:
 La bobina de carga del dispositivo portátil se ha
salido del área de carga y, por lo tanto, se ha acti-
vado la función de prevención de calentamiento
anómalo de la bobina de carga
Naranja (parpa-
dea repetidamente
4 veces de forma
continua)
Gris
Desconexión de seguridad debida a que la tempe-
ratura dentro del cargador inalámbrico excede el
valor establecido
 Detenga la carga, retire el dispositivo portátil
del la bandeja de carga, espere a que descienda
la temperatura y vuelva a iniciar la carga.

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 620 next >