TOYOTA HIGHLANDER 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2023Pages: 614, tamaño PDF: 106.96 MB
Page 311 of 614

309
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ción, de forma que es adecuado para
cuando se desea una conducción ágil, como
al circular por tramos con muchas curvas.
Cuando se selecciona el modo Sport, el indi-
cador del modo Sport se enciende.
3 Modo de conducción ecológica
Ayuda al conductor a acelerar de manera
ecológica y a mejorar el ahorro de combusti-
ble a través de las características del regula-
dor moderadas y controlando el
funcionamiento del sistema de aire acondi-
cionado (calefacción/refrigeración).
Cuando se selecciona el modo de conduc-
ción ecológica, se enci ende el indicador del
modo de conducción ecológica.
■Funcionamiento del sistema de aire
acondicionado en el modo de conduc-
ción ecológica
En el modo de conducción ecológica, se con- trolan las operaciones de calefacción/enfria-
miento y la velocidad del ventilador para
mejorar el rendimiento del combustible. Rea- lice los siguientes procedimientos para
aumentar el rendimiento del aire acondicio-
nado.
●Vehículo con pantalla del sistema de audio
de 12,3 pulgadas: Desactive el modo eco- lógico de aire acondicionado ( P.333)
●Ajuste la velocidad del ventilador (P.329)
●Cancele el modo de conducción ecológica
■Cancelación de un modo de conduc-
ción
●Cuando se apaga el interruptor de alimen-
tación, el modo deportivo se cancela auto- máticamente y el modo de conducción
vuelve al modo normal.
●El modo normal y el modo de conducción
ecológica no se cancelan hasta que se
seleccione otro modo de conducción. (El modo normal y el modo de conducción
ecológica no se cancelarán automática-
mente incluso si se apaga el interruptor de alimentación.)
Pulse el interruptor del modo Trail
Cuando se pulsa el interruptor, se activa el
modo Trail y se enciende el indicador del
modo Trail en el visual izador de información
múltiple.
Cuando se pulsa el interruptor de nuevo, el
indicador del modo Trail se desactiva.
Modo Trail
El modo Trail es un sistema que
proporciona un control integrado
de los sistemas de AWD, freno y
control de fuerza de conducción
para ayudar en la potencia de con-
ducción por carreteras irregula-
res, etc.
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el modo Trail
Asegúrese de respetar las siguientes pre- cauciones. Si no se respetan estas pre-
cauciones, puede producirse un
accidente.
●Compruebe que el indicador del modo
Trail está encendido antes de conducir.
El modo Trail no funcionará cuando el indicador esté apagado.
●El modo Trail no tiene como finalidad
ampliar los límites del vehículo. Com- pruebe minuciosamente las condiciones
de la carretera y conduzca con precau-
ción.
●Compruebe minuciosamente las condi- ciones de la carretera antes de condu-
cir. Puesto que el modo Trail está
indicado para la conducción por carrete- ras irregulares, es posible que el modo
Trail no sea el más apropiado para otro
tipo de condiciones de carretera.
Activación del modo Trail
Page 312 of 614

3104-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■Modo Trail
●El modo Trail está indicado para la con-
ducción por carreteras irregulares. No active el interruptor en otras situaciones.
●El modo Trail controla el vehículo de manera que pueda utilizar la máxima de
fuerza de conducción al conducir por
carreteras irregulares. Como resultado, el rendimiento de combustible puede dismi-
nuir comparado con la conducción con el
modo Trail desactivado.
●Si el modo Trail se utiliza continuamente
durante periodos de tiempo largos, la carga en las piezas relacionadas aumenta
y puede que el sistema sea incapaz de
funcionar de forma eficaz.
■Cuando se cancela el modo Trail
En las siguientes situac iones, el modo Trail se cancela automáticamente incluso si se
activa.
●Cuando se cambia el modo de conducción
( P.308)
●Cuando se apaga el interruptor de alimen-
tación
■Durante el funcionamiento del modo
Tr a i l
Es posible que se den la s siguientes situacio- nes, pero no son averías.
●Pueden sentirse vibraciones en el vehículo o en el volante
●Pueden escucharse ruidos de funciona-miento procedentes del compartimento del
motor
■Cuando es necesario realizar una revi- sión en un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza
El sistema podría presentar un funciona- miento incorrecto en la s siguientes situacio-
nes. Lleve inmediatamente el vehículo a un
taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
●Cuando el indicador de deslizamiento se enciende mientras el modo Trail está acti-
vado
●Cuando el indicador del modo Trail no se enciende incluso cuando se pulsa el inte-
rruptor del modo Trail
Page 313 of 614

311
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
*: Si está instalado
■Si se muestra “Filtro de escape lleno.
Consulte el manual del propietario.” en
el visualizador de información múltiple
●Puede que se muestre el mensaje si se
conduce con mucha carga y se han acu- mulado partículas en suspensión.
●El rendimiento del sist ema híbrido (veloci- dad del motor) se restringe cuando se acu-
mula cierta cantidad de partículas en
suspensión; sin embargo, es posible con- ducir el vehículo siempre que no se
encienda la luz indicadora de funciona-
miento incorrecto.
●Las partículas se pueden acumular más
rápidamente si el vehículo se utiliza con frecuencia sobre todo en trayectos cortos
o a baja velocidad, o si se suele arrancar
el sistema híbrido en ambientes extrema- damente fríos. Se puede evitar la acumula-
ción de cantidades excesivas de partículas
si se utiliza el coche regularmente en tra- yectos largos y liberando el pedal del ace-
lerador de forma intermitente, como al
conducir por autopistas o autovías.
■Si se muestra “Potencia del motor redu- cida. Visite su concesionario.” en el
visualizador de in formación múltiple
La cantidad de partículas acumuladas ha
excedido cierto nivel. Lleve inmediatamente el vehículo a un taller de Toyota o taller auto-
rizado de Toyota, o a un taller de confianza
para que lo revisen.
Sistema GPF (filtro de par-
tículas de gasolina)*
El sistema GPF acumula partícu-
las en los gases de escape
mediante el uso de un filtro de
gases de escape. El sistema fun-
cionará para regenerar el filtro
automáticamente, dependiendo
del estado del vehículo.
AV I S O
■Para evitar que el sistema GPF no
funcione adecuadamente
●No utilice un combustible distinto del
especificado
●No realice modificaciones en los tubos
de escape
Page 314 of 614

3124-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■ECB (Sistema de frenos con con-
trol electrónico)
El sistema con control electrónico
genera fuerza de frenado correspon-
diente al accionamiento de los frenos
■ABS (Sistema antibloqueo de fre-
nos)
Ayuda a evitar que las ruedas se blo-
queen cuando se accionan los frenos
bruscamente o si los frenos se accio-
nan sobre una superficie deslizante
■Asistencia a la frenada
Genera una mayor fuerza de frenado
después de pisar el pedal del freno
cuando el sistema detecta una situa-
ción de parada de emergencia
■VSC (Control de estabilidad del
vehículo)
Ayuda al conductor a controlar los
derrapes al virar bruscamente o al girar
en superficies resbaladizas
■VSC+ (Control de estabilidad del
vehículo+)
Se encarga del control cooperativo de
los sistemas ABS, TRC, VSC y EPS.
Ayuda a mantener la estabilidad direc-
cional al girar sobre carreteras resbala-
dizas controlando las prestaciones de
la dirección.
■Control del balanceo del remol-
que
Ayuda al conductor a controlar el vai-
vén del remolque aplicando selectiva-
mente presión en los frenos de las
ruedas individuales y reduciendo el par
de conducción cuando se detecta el
vaivén del remolque.
■TRC (Control de tracción)
Ayuda a mantener la potencia de con-
ducción y a evitar que las ruedas motri-
ces derrapen al arrancar el vehículo o
al acelerar en vías resbaladizas
■Asistencia activa en las curvas
(ACA)
Ayuda a prevenir que el vehículo se
desvíe hacia la parte exterior de la
carretera accionando el control de fre-
nado en la parte del neumático más
cercana al eje del vehículo cuando se
intenta acelerar mientras se gira
■Control de asistencia al arranque
en pendiente
Ayuda a reducir el desplazamiento del
vehículo hacia atrás al arrancarlo en
una pendiente ascendente
■EPS (Servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir
la cantidad de esfuerzo necesario para
girar el volante
■E-Four (Sistema AWD bajo
demanda electrónica)
Controla automáticamente el sistema
Sistemas de asistencia a la
conducción
Para mantener el rendimiento y la
seguridad durante la conducción,
los siguientes sistemas se accio-
nan de forma au tomática como
respuesta a distintas situaciones
de circulación. No obstante, tenga
en cuenta que estos sistemas son
complementarios y no se debe
confiar excesivamente en ellos al
utilizar el vehículo.
Resumen de los sistemas de
asistencia a la conducción
Page 315 of 614

313
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
de conducción como la tracción de las
ruedas delanteras o la AWD (tracción
en todas las ruedas) dependiendo de
varias condiciones de funcionamiento
incluida la conducción normal, durante
los giros, en una cuesta arriba, al arran-
car, durante la aceleración, en carrete-
ras resbaladizas debido a la nieve o a
la lluvia, contribuyendo así al funciona-
miento estable y a la conducción esta-
ble.
■VDIM (Control integrado de la
dinámica del vehículo)
Proporciona un control integrado de los
sistemas ABS, asistencia a la frenada,
TRC, VSC, control de asistencia al
arranque en pendiente y EPS
Ayuda a mantener la estabilidad del
vehículo cuando se gira bruscamente
en carreteras resbaladizas controlando
los frenos, el rendimiento del sistema
híbrido y la asistencia de la dirección.
■Señal del freno de emergencia
Cuando los frenos se activan de
repente, los intermitentes de emergen-
cia parpadean automáticamente para
avisar al vehículo que se encuentra
detrás.
■El freno de colisión secundaria
Cuando el sensor del airbag SRS
detecta una colisión y el sistema se
activa, los frenos y las luces de freno
se controlan automáticamente para
reducir la velocidad del vehículo, ayu-
dando así a reducir la posibilidad de
daños adicionales debidos a una coli-
sión secundaria.
■Cuando los sistemas
TRC/VSC/ABS/Control del balanceo del remolque están en funcionamiento
La luz indicadora de deslizamiento parpa- deará cuando estén en funcionamiento los
sistemas TRC/VSC/ABS/Control del balan- ceo del remolque.
■Desactivación del sistema TRC
Si el vehículo se atasca en el barro, tierra o
nieve, el sistema TRC podría reducir la potencia del sistema híbrido proyectada en
las ruedas. Pulsar el interruptor para
apagar el sistema le facilitará balancear el
vehículo para desatascarlo.
Para desactivar el sistema TRC, pulse y
suelte rápidamente el interruptor .
Aparecerá “TRC apagado.” en el visualizador
de información múltiple.
Pulse el interruptor de nuevo para vol-
ver a activar el sistema.
■Desactivación de los sistemas TRC, VSC y Control del balanceo del remol-
que
Mantenga pulsado el interruptor durante
más de 3 segundos con el vehículo parado
para desactivar los sistemas TRC y VSC.
La luz indicadora VSC OFF se encenderá y
se mostrará “TRC apagado.” en el visualiza-
dor de información múltiple.*
Pulse el interruptor de nuevo para volver
a activar el sistema.
Page 316 of 614

3144-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*: En vehículos con PCS (Sistema de seguri-
dad de precolisión), también se desacti-
vará PCS (solamente estará disponible el
aviso de precolisión). La luz de aviso PCS
se encenderá y se mostrará un mensaje
en el visualizador de información múltiple.
( P.239)
■Cuando se muestra el mensaje en el
visualizador de in formación múltiple
indicando que se ha desactivado el TRC
incluso si no se ha pulsado el interrup-
tor
El TRC está temporalmente desactivado. Si
se sigue mostrando la información, póngase en contacto con su taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de confianza.
■Condiciones de fu ncionamiento del
control de asistencia al arranque en pendiente
Cuando se cumplan las cuatro condiciones
siguientes, el control de asistencia al arran-
que en pendiente funcionará:
●La palanca de cambios se encuentra en
una posición distinta a P o N (al arrancar hacia delante/hacia atrás en una pen-
diente ascendente)
●El vehículo está detenido
●No se pisa el pedal del acelerador
●El freno de estacionamiento no está accio-
nado
■Cancelación automática del sistema de control de asistencia al arranque en
pendiente
El control de asistencia al arranque en pen-
diente se apagará en cualquiera de las situa- ciones siguientes:
●Se mueve la palanca de cambios a la posi-ción P o N
●Se pisa el pedal del acelerador
●El freno de estacionamiento está accio-
nado
●Transcurren como mucho 2 segundos des-
pués de soltar el pedal del freno
■Sonidos y vibraciones provocados por los sistemas de ABS, asistencia a la fre-
nada, VSC, Control del balanceo del
remolque, TRC y control de asistencia al arranque en pendiente
●Puede que escuche un ruido en el compar-timento del motor cuando pise varias
veces el pedal del freno, cuando ponga en
marcha el sistema híbrido, o justo después de que el vehículo se empiece a mover.
Este sonido no indica que exista un funcio-
namiento incorrecto en ninguno de estos
sistemas.
●Se puede producir alguna de las siguien-
tes situaciones cuando los sistemas ante- riormente mencionados están activados.
Ninguna de ellas indica que exista un fun-
cionamiento incorrecto. • Pueden sentirse vibraciones en la carroce-
ría y la dirección.
• Puede escucharse un ruido del motor tam- bién después de pararse el vehículo.
■Sonido de funcionamiento del ECB
El sonido de funcionamiento del ECB puede
oírse en los siguientes casos, pero no indica
que se haya producido una avería.
●Sonido de funcionamiento procedente del
compartimento del motor cuando se acciona el pedal del freno.
●Sonido del motor del sistema de frenos procedente de la parte delantera del vehí-
culo cuando se abre la puerta del conduc-
tor.
●Sonido de funcionamiento procedente del
compartimento del motor cuando han pasado uno o dos minutos después de
haber parado el sistema híbrido.
■Sonidos y vibraciones producidos
durante el funcionamiento de la Asis- tencia activa en las curvas
Cuando se acciona la Asistencia activa en
las curvas, puede que el sistema de frenos
produzca sonidos y vibrac iones, pero esto no es una avería.
■Eficacia reducida del sistema EPS
La eficacia del sistema EPS puede reducirse
para evitar que el sistema se sobrecaliente
cuando se utilice frecuentemente la dirección durante un largo período de tiempo. Como
Page 317 of 614

315
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
resultado, es posible que se aprecie cierta resistencia en el volante. En tal caso, evite
utilizar un exceso de dirección o detenga el
vehículo y apague el sistema híbrido. El sis- tema EPS debería volver a su estado normal
transcurridos 10 minutos.
■Reactivación automática de los siste-
mas TRC, control del balanceo del remolque y VSC
Después de apagar los sistemas TRC y VSC,
los sistemas se reactivarán automáticamente
en las siguientes situaciones:
●Cuando se apaga el interruptor de alimen-
tación
●Si únicamente se apaga el sistema TRC, el
TRC se encenderá cuando la velocidad del
vehículo aumente Si ambos sistemas, TRC y VSC, se
encuentran desactivados, la reactivación
automática no tendrá lugar cuando la velo- cidad del vehículo aumente.
■Condiciones de func ionamiento de la
Asistencia activa en las curvas
El sistema se activa cuando ocurre lo
siguiente.
●El TRC/VSC puede funcionar
●El conductor intenta acelerar mientras gira
●El sistema detecta que el vehículo se está desviando hacia el lado exterior de la
carretera
●Se suelta el pedal del freno
■Condiciones de func ionamiento de la
señal del freno de emergencia
La señal del freno de emergencia funcionará
cuando se cumplan las siguientes condicio- nes:
●Los intermitentes de emergencia están apagados
●La velocidad actual del vehículo es supe-rior a 55 km/h (35 mph)
●El sistema juzga por la deceleración del vehículo que se trata de un frenado repen-
tino
■Cancelación automática del sistema de
la señal del freno de emergencia
La señal del freno de emergencia se cance-
lará en cualquiera de las siguientes situacio- nes:
●Se encienden los intermitentes de emer-gencia
●El sistema juzga por la deceleración del vehículo que no se trata de un frenado
repentino
■Si aparece un mensaje sobre el AWD en
el visualizador de información múltiple
Realice las siguientes acciones.
●El sistema AWD está sobrecalentado
“Sobrecalentamiento de sistema AWD.
Cambiando a modo 2WD.”. Detenga el
vehículo en un lugar seguro con el sistema
híbrido en funcionamiento.*
Si el mensaje des aparece después de un
rato, no hay problema. Si el mensaje conti- núa, lleve el vehículo inmediatamente a
revisar a su concesionario Toyota.
●El sistema AWD se ha liberado temporal-
mente y se cambiado a la tracción de las
ruedas delanteras debido al sobrecalenta-
miento “Sistema AWD sobrecalentado Modo 2WD activado.”. Detenga el vehículo
en un lugar seguro con el sistema híbrido
en funcionamiento.*
Si el mensaje des aparece después de un rato, el sistema AWD se recuperará auto-
máticamente. Si el mensaje continúa, lleve
el vehículo inmediatamente a revisar a su concesionario Toyota.
●Hay una avería en el sistema AWD “Avería del sistema AWD. Modo 2WD activado.
Visite su concesionario.”. Lleve el vehículo
inmediatamente a revisar a su concesiona- rio Toyota.*: Cuando detenga el vehículo, no detenga el
sistema híbrido hasta que el mensaje
visualizado se haya apagado.
■Condiciones de funcionamiento del freno de colisión secundaria
El sistema funciona cuando el sensor del
airbag SRS detecta una colisión estando el
vehículo en movimiento.
Sin embargo, el sistema no funciona cuando los componentes están dañados.
Page 318 of 614

3164-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■Cancelación automática del freno de colisión secundaria
El sistema se cancela automáticamente en
cualquiera de las sigui entes situaciones.
●La velocidad del vehículo cae a 0 km/h (0
mph) aproximadamente
●Transcurre una cierta período de tiempo
durante el funcionamiento
●Se pisa con una gran cantidad de fuerza el
pedal del acelerador
ADVERTENCIA
■El ABS pierde eficacia cuando
●Los límites del rendimiento del agarre
del neumático han sido excedidos (como los neumáticos muy desgastados
en una carretera cubierta por la nieve).
●El vehículo patina mientras se conduce a alta velocidad sobre una carretera que
se encuentra húmeda o resbaladiza.
■La distancia de parada con el ABS en funcionamiento puede ser mayor que
en condiciones normales
El sistema ABS no está diseñado para
reducir la distancia de parada del vehículo.
Mantenga siempre la distancia de seguri- dad con respecto al vehículo de delante,
especialmente en las siguientes situacio-
nes:
●Al conducir en vías de tierra, con gravi-
lla o con nieve
●Al conducir con cadenas para neumáti- cos
●Al pasar por resaltos en la carretera
●Al conducir en superfi cies irregulares o con baches
■El sistema TRC/VSC puede no fun-
cionar con eficacia si
El control direccional y la potencia no podrán alcanzarse cuando se conduzca
sobre superficies res baladizas, incluso si
está en funcionamiento el sistema TRC/VSC. Conduzca el vehículo cuidado-
samente en condiciones en las cuales se
pueda perder la estabilidad y la potencia.
■La Asistencia activa en las curvas no
funciona eficazmente cuando
●No confíe en exceso en la Asistencia
activa en las curvas. Puede que la Asis- tencia activa en las curvas no funcione
eficazmente al acelerar cuesta abajo o
al conducir en superficies resbaladizas.
●Cuando se usa con frecuencia la Asis-
tencia activa en las curvas, puede que
el sistema deje de funcionar temporal-
mente para asegurar el correcto funcio- namiento de los frenos, de TRC y de
VSC.
■El control de asistencia al arranque en pendiente no funciona con efica-
cia cuando
●No confíe en exceso en el sistema de
control de asistencia al arranque en pendiente. Es posible que el control de
asistencia al arranque en pendiente no
funcione con efic acia en pendientes pronunciadas y en carreteras con hielo.
●A diferencia del freno de estaciona-
miento, el control de asistencia al arran- que en pendiente no está concebido
para mantener el vehículo detenido por
un período prolongado de tiempo. No trate de utilizar el control de asistencia
al arranque en pendiente para mantener
el vehículo en una pendiente, ya que hacerlo podría ocasionar un accidente.
■Cuando el TRC/ABS/VSC/Control del
balanceo del remolque están activa- dos
La luz indicadora de deslizamiento parpa-
dea. Conduzca siempre con precaución.
La conducción imprudente puede provo- car un accidente. Tenga especial cuidado
cuando la luz indicadora parpadee.
Page 319 of 614

317
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
■Cuando los sistemas TRC/VSC/Con-
trol del balanceo del remolque estén
desactivados
●Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de la
carretera. A no ser que sea estricta-
mente necesario, no desactive los siste- mas TRC/VSC/Control del balanceo del
remolque, ya que estos sistemas ayu-
dan a garantizar la estabilidad del vehí- culo y la fuerza motriz.
●El control del balanc eo del remolque es
parte de los sistemas VSC y no funcio- nará si el sistema VSC está apagado o
no funciona correctamente.
■Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos ten- gan el tamaño, marca, banda de rodadura
y capacidad total de carga especificados.
Asimismo, asegúrese de que los neumáti- cos están inflados con la presión de
inflado de los neumáticos recomendada.
Los sistemas ABS, TRC, control del balan-
ceo del remolque y VSC no funcionarán correctamente si se instalan neumáticos
diferentes en el vehículo.
Póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza para más información
cuando cambie los neumáticos o las rue-
das.
■Manipulación de los neumáticos y la
suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modi-
fica la suspensión, los sistemas de asis- tencia a la conducción se verán
perjudicados y podría provocar un funcio-
namiento incorrecto del sistema.
■Precauciones relacionadas con el
Control del balanceo del remolque
El sistema de Control del balanceo del
remolque no será capaz de reducir siem- pre los vaivenes del remolque. Depen-
diendo de varios factores, como por
ejemplo del estado del vehículo, del remolque, de la superficie de la carretera y
del entorno de conducción, el sistema de
control del balanceo del remolque podría no funcionar con eficacia. Para más infor-
mación sobre cómo remolcar correcta-
mente su remolque, consulte el manual
del propietario de su remolque.
■Si el remolque se balancea
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
●Agarre firmemente el volante. Con- duzca en línea recta. No intente contro-
lar el balanceo del remolque girando el
volante.
●Empiece a soltar inmediatamente el
pedal del acelerador de forma gradual
para reducir la velocidad. No aumente la velocidad. No aplique los
frenos del vehículo.
Si no realiza correcciones extremas con la dirección o los frenos, el vehículo y el
remolque deberían estabilizarse.
(P.199)
■Freno de colisión secundaria
No confíe únicamente en el freno de coli-
sión secundaria. El sistema está diseñado
para ayudar a reducir la posibilidad de daños adicionales causados por una coli-
sión secundaria, sin embargo, ese efecto
cambia dependiendo de diversas condi- ciones. El exceso de confianza en el sis-
tema podría causar lesiones graves o
mortales.
Page 320 of 614

3184-6. Sugerencias de conducción
4-6.Sugerencias de conducción
Al utilizar el modo de conducción ecoló-
gica, el par correspondiente a la canti-
dad de fuerza con la que pisa el pedal
del acelerador se puede generar con
mayor suavidad que en condiciones
normales. Igualmente, el funciona-
miento del sistema de aire acondicio-
nado (calefacción/refrigeración) será
minimizado, mejorando el ahorro de
combustible. ( P.308)
Podrá conducir de una manera ecoló-
gica si mantiene el indicador del sis-
tema híbrido dentro de la zona de
conducción ecológica. ( P. 9 3 )
Coloque la palanca de cambios en D
cuando se detenga en un semáforo, o
cuando haya mucho tráfico, etc. Colo-
que la palanca de cambios en P al
estacionar. Al usar la posición N, no se
produce ningún efecto positivo sobre el
consumo de combustible. En la posi-
ción N, el motor de gasolina funciona,
pero no es posible generar electricidad.
Además, cuando se utiliza el sistema
de aire acondicionado, etc. se consume
energía de la batería híbrida (batería
de tracción).
Conduzca el vehículo con suavidad.
Evite acelerar y desacelerar de
forma brusca. Una aceleración y una
desaceleración graduales aumenta-
rán la eficacia del uso del motor
eléctrico (motor de tracción) y le evi-
tará usar la potencia del motor de
gasolina.
Evite las aceleraciones repetidas. La
aceleración repetida consume ener-
gía de la batería híbrida (batería de
tracción), lo que provoca un con-
sumo de combustible inadecuado.
La energía de la batería se puede
restaurar conduciendo con el pedal
del acelerador ligeramente liberado.
Asegúrese de accionar los frenos con
suavidad y en el momento oportuno.
Se puede regenerar una mayor canti-
dad de energía eléctrica al desacelerar.
El ahorro de combustible no será el
adecuado al acelerar y desacelerar de
forma repetida, así como en las espe-
ras prolongadas en los semáforos.
Consulte la información de tráfico antes
de partir y evite los embotellamientos
en la medida de lo posible. Durante la
conducción en un embotellamiento,
suelte el pedal del freno con suavidad
Consejos de conducción
del vehículo híbrido eléc-
trico
Para conducir de forma econó-
mica y ecológica, preste atención
a los siguientes puntos:
Utilización del modo de con-
ducción ecológica
Utilización del indicador del
sistema híbrido
Funcionamiento de la palanca
de cambios
Funcionamiento del pedal del
acelerador/pedal del freno
Al frenar
Embotellamientos