TOYOTA HIGHLANDER 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2023Pages: 614, tamaño PDF: 106.96 MB
Page 341 of 614

339
5
5-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
Características interiores
■Pantalla de control del aire acon-
dicionado trasero
Para cambiar el modo de flujo de aire,
seleccione el interruptor de control de
modo de flujo de aire.
Las salidas de aire activas se cambian cada
vez que se selecciona el interruptor.
: El aire se dirige a la parte superior del
cuerpo
: El aire se dirige a la parte superior del
cuerpo y a los pies
: El aire se dirige a los pies
1 Pulse el interruptor de modo auto-
mático.
2 Ajuste el ajuste de temperatura.
3 Para detener el funcionamiento,
pulse el interruptor “OFF”.
Si se accionan los ajustes de velocidad
del ventilador o los modos del flujo de
aire, el indicador de modo automático
se apaga. Sin embargo, se mantendrá
el modo automático para las demás
funciones no modificadas.
■Utilización del modo automático
La velocidad del ventilador se ajusta de
forma automática en conformidad con el
ajuste de temperatura y las condiciones
ambientales.
Por tanto, el ventilador podría detenerse durante un momento hasta que el aire
caliente o frío esté listo para fluir inmediata-
mente después de pulsar el interruptor de modo automático.
■Ubicación de las salidas de aire
Las salidas de aire y el volumen de aire
cambian de acuerdo con el modo de
flujo de aire seleccionado.
■Ajuste de la posición, la apertura
y el cierre de las salidas de aire
1 Dirigen el flujo de aire hacia
izquierda o derecha, hacia arriba o
hacia abajo
2 Abra el orificio de ventilación
3 Cierre el orificio de ventilación
Utilización del modo automá-
tico
Salidas de aire
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 vol-
tios se descargue
No deje encendido el sistema de aire
acondicionado más tiempo del necesario con el sistema híbrido apagado.
Page 342 of 614

3405-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
*: Si está instalado
Enciende/apaga la calefacción del
volante
La luz indicadora se enciende cuando la
calefacción del volante está en funciona-
miento.
■Condición de funcionamiento
El interruptor de alimentación está en ON.
■Función de temporizador
La calefacción del volante se desactivará automáticamente después de un período de
tiempo.
■Parte delantera
La condición de funcionamiento cambia
según el orden indicado a continuación
cada vez que pulsa el interruptor.
Hi (3 segmentos encendidos) Mid (2
segmentos encendidos) Lo (1 seg-
mento encendido) Desactivado
El indicador de nivel (ámbar) se
enciende durante el funcionamiento.
Calefacción del
volante*/calefactores de
los asientos/ventiladores
de los asientos*
Calefacción del volante
Calienta el agarre del volante
Calefactores de los asientos
Calientan la tapicería de los asientos
Ventiladores de los asientos
Mantenga una buena ventilación
usando un ventilador integrado en el
asiento
ADVERTENCIA
■Para evitar heridas por quemadura
leve
Se debe tener cuidado si alguna de las
siguientes personas toca el volante o los asientos cuando la cale facción está activa:
●Bebés, niños pequeños, personas
mayores, enfermos y discapacitados
físicos
●Personas de piel sensible
●Personas que estén fatigadas
●Personas que hayan tomado alcohol o drogas que produzcan somnolencia
(pastillas para dormir, medicamentos
para el resfriado, etc.)
AV I S O
■Para evitar daños en los calefactores
de los asientos
No coloque objetos pesados que tengan
una superficie irregular en el asiento, y no
pinche objetos afilad os (agujas, clavos, etc.) en el asiento.
■Para evitar que la batería de 12 vol-
tios se descargue
No utilice las funciones cuando el sistema
híbrido está apagado.
Calefacción del volante
Calefactores de los asientos
Page 343 of 614

341
5
5-1. Funcionamiento del sistema de aire acondicionado y del desempañador
Características interiores
■Parte trasera
La condición de funcionamiento cambia
según el orden indicado a continuación
cada vez que pulsa el interruptor.
Hi (3 segmentos encendidos) Mid (2
segmentos encendidos) Lo (1 seg-
mento encendido) Desactivado
El indicador de nivel (ámbar) se
enciende durante el funcionamiento.
■Condición de funcionamiento
El interruptor de alimentación está en ON.
■Cuando los calefactores de los asientos
están funcionando (vehículos con des-
helador de toda la superficie del para- brisas)
Si el deshelador de toda la superficie del
parabrisas está funcionando, se suspenderá
el funcionamiento de los calefactores de la segunda fila de asientos. Apague el deshela-
dor de todas la superfici e del parabrisas para
activar los calefactores de los asientos. ( P.330)
La condición de funcionamiento cambia
según el orden indicado a continuación
cada vez que pulsa el interruptor.
Hi (3 segmentos encendidos) Mid (2
segmentos encendidos) Lo (1 seg-
mento encendido) Desactivado
El indicador de nivel (verde) se enciende
durante el funcionamiento.
■Condición de funcionamiento
El interruptor de alimentación está en ON.
ADVERTENCIA
■Para evitar sobrecalentamiento y
heridas por quemadura leve
Respete las siguientes precauciones al
usar los calefactores de los asientos.
●No cubra el asiento con una manta o un
cojín cuando use el calefactor del
asiento.
●No utilice el calefactor del asiento más
de lo necesario.
Ventiladores de los asientos
Page 344 of 614

3425-2. Utilización de las luces interiores
5-2.Utilización de las luces interiores
Luces individuales delanteras (P.343)
Luces interiores delanteras ( P.343)
Luz de la palanca de cambios
Luces de bandeja abierta (si están instaladas)
Luces de cortesía de la puerta
Luces ambientales (si están instaladas)
Luces individuales traseras (si están instaladas) ( P.343)
Luces individuales traseras (si están instaladas) ( P.343)
Luz interior trasera ( P.343)
Luces exteriores de iluminación del suelo (si están instaladas)
Lista de luces interiores
Ubicación de las luces interiores
Page 345 of 614

343
5
5-2. Utilización de las luces interiores
Características interiores
■Luces interiores delanteras
1 Enciende/apaga las luces vincula-
das a la posición de las puertas
2 Enciende las luces
3 Apaga las luces
■Luces interiores traseras
1 Activa la posición de vinculación
con la puerta
La luz interior trasera se enciende/apaga
junto con las luces interiores delanteras.
Cuando se abre una puerta mientras la luz
interior delantera y trasera de la posición de
la puerta están encendidas, las luces se
encienden.
2 Enciende la luz
■Luces individuales delanteras
Enciende/apaga las luces
■Luces individuales traseras
Enciende/apaga las luces
Vehículos sin techo solar panorá-
mico
Vehículos con techo solar panorá-
mico
Funcionamiento de las luces
interiores
Funcionamiento de las luces
individuales
Page 346 of 614

3445-2. Utilización de las luces interiores
■Sistema de acceso iluminado
Las luces se encienden/apagan automática- mente en función del modo del interruptor de
alimentación, la presencia o no de la llave
electrónica, si las puertas están bloquea- das/desbloqueadas, y si las puertas están
abiertas/cerradas.
■Para evitar que la batería de 12 voltios
se descargue
Si las luces interiores permanecen encendi- das cuando se apague el interruptor de ali-
mentación, las luces se apagarán
automáticamente después de 20 minutos.
■Puede que las luces interiores se enciendan automáticamente cuando
Si se despliega (infla) alguno de los airbags
SRS, o en el caso de que produzca un
impacto fuerte en la parte trasera, se encen- derán automáticamente las luces interiores.
Las luces interiores se apagarán de manera
automática después de aproximadamente 20
minutos.
Las luces interiores también se pueden apa- gar de forma manual. Sin embargo, para evi-
tar más colisiones, es recomendable dejarlas
encendidas hasta que se pueda garantizar la seguridad.
(Las luces interiores podrían no encenderse
automáticamente dependiendo de la fuerza
del impacto y las condiciones de la colisión.)
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.490)
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 vol-
tios se descargue
No deje las luces encendidas más tiempo
del necesario cuando tenga el sistema híbrido apagado.
Page 347 of 614

345
5
5-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
5-3.Utilización de las características de almacenamiento
Cajas auxiliares (si están instaladas) ( P.348)
Bandeja abierta ( P.348)
Guantera ( P.346)
Portabotellas ( P.347)
Portabebidas ( P.347)
Caja de la consola ( P.346)
Lista de características de almacenamiento
Ubicación de las características de almacenamiento
ADVERTENCIA
■Objetos que no deberían guardarse
en los espacios de almacenamiento
No deje gafas, encendedores o pulveriza-
dores en los espacios de almacenamiento ya que pueden producirse los siguientes
problemas si la temperatura del habitáculo
se eleva:
●Las gafas pueden deformarse por
efecto del calor o romperse al entrar en
contacto con otros objetos almacena- dos.
●Los encendedores o los pulverizadores
pueden explotar. Si entran en contacto
con otros objetos almacenados, los encendedores pueden prenderse y los
pulverizadores liberar gas, con el consi-
guiente peligro de incendio.
Page 348 of 614

3465-3. Utilización de las características de almacenamiento
1Desbloqueo con la llave mecánica
2 Bloqueo con la llave mecánica
3 Apertura (tire de la palanca)
■Luz de la guantera
La luz de la guantera se enciende cuando se encienden las luces de posición traseras.
1 Presione la lengüeta y deslice la
tapa de la caja de la consola.
2 Vehículos con cargador inalám-
brico: Levante el cargador inalám-
brico.
■Bandeja dentro de la caja de la consola
La bandeja se puede deslizar hacia delante o
hacia atrás.
ADVERTENCIA
■Cuando no se usan los compartimen-
tos de almacenamiento
Durante la conducción o cuando no se
usen los compartimentos de almacena- miento, mantenga cerradas las tapas.
En caso de frenar o virar repentinamente,
puede ocurrir un accidente al golpearse un
pasajero con una tapa abierta o con los objetos almacenados en el interior de la
misma.
Guantera
Caja de la consola
Page 349 of 614

347
5
5-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
Asientos delanteros
Asientos de la segunda fila
Baje el reposabrazos.
Asientos de la tercera fila
Puertas delanteras
Puertas traseras
■Portabotellas
●Al almacenar una botella, cierre el tapón.
●Es posible que la botella no pueda almace-
narse en función de su tamaño o su forma.
PortabebidasADVERTENCIA
■Objetos inadecuados para el portabe-
bidas
Coloque únicamente vasos de papel, latas
de aluminio o botellas de agua en el porta- bebidas. Si coloca otro tipo de objetos,
estos podrían salir despedidos de los
soportes en caso de un accidente o al fre- nar repentinamente provocando lesiones.
En la medida de lo posible, tape las bebi-
das calientes para evitar quemaduras.
Portabotellas
Page 350 of 614

3485-3. Utilización de las características de almacenamiento
Superior (si está instalado)
Presione la tapa.
Tablero de instrumentos del lado del
conductor
Tire de la pestaña para abrirla.
Tablero de instrumentos
Parte delantera de la consola
■Camino del cable (tablero de instrumen-
tos)
La bandeja abierta se suministra con un orifi-
AV I S O
■Objetos inadecuados para los porta-
botellas
No coloque botellas abiertas, vasos de
cristal o de papel con líquido en el porta- botellas. De lo contrario, el líquido se
podría derramar. Los vasos de cristal se
pueden romper si se usan en el portabote- llas.
Cajas auxiliares
ADVERTENCIA
■Objetos no adecuados para su alma-
cenamiento (compartimento del
techo)
No guarde objetos que pesen más de 200 g (0,44 lb.).
De lo contrario, la caja auxiliar podría
abrirse y los elementos contenidos en su interior podrían caerse causando un acci-
dente.
■Precaución durante la conducción
(panel de instrumentos del lado del conductor)
Mantenga la caja auxiliar cerrada durante
la conducción.
En caso de un accidente o al frenar repen- tinamente se pueden sufrir lesiones.
Bandeja abierta