TOYOTA HILUX 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Page 221 of 644
221
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Sistemas de asistencia a la conducción
Para ayudar a mejorar el rendimiento y la seguridad, los siguientes
sistemas actúan automáticamente como respuesta a diversas situa-
ciones de marcha. Recuerde que estos sistemas son complementa-
rios, y no se debe depender demasiado de ellos al conducir el
vehículo.
■ ABS (sistema antibloqueo de frenos)
Contribuye a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se aplican los
frenos repentinamente o si se aplican al conducir sobre una carretera
resbaladiza.
■Asistencia al freno (si el vehículo dispone de ello)
Aumenta la fuerza de frenado si se pi sa el pedal del freno y el sistema
detecta una situación de parada de emergencia.
■ VSC (control de estabilidad del vehículo) (si el vehículo dis-
pone de ello)
Ayuda al conductor a evitar derrapes en caso de virajes bruscos o
sobre calzadas resbaladizas.
■TRC (sistema de control de la tracción) (si el vehículo dis-
pone de ello)
Ayuda a mantener la potencia de trac ción y evita que las ruedas motri-
ces patinen al arrancar el vehículo o al acelerar en calzadas resbaladi-
zas.
■ LSD (diferencial de deslizamiento limitado) (si el vehículo
dispone de ello)
Facilita la tracción cuando una rueda trasera empieza a patinar
mediante la transmisión automática de fuerza motriz a la otra rueda
trasera
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 221 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 222 of 644
222
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Si los sistemas VSC/TRC están en funcionamiento
Si el sistema detecta riesgo de
derrape o si cualquiera de las
ruedas motrices patina, el indica-
dor de deslizamiento parpadeará
para avisar de que los sistemas
VSC y TRC se han activado.
Desactivación de los sistemas TRC/VSCSi el vehículo queda atascado en la nieve o en el barro, los sistemas
TRC y VSC pueden reducir la potencia que el motor suministra a las
ruedas. Es posible que sea necesario desactivar el sistema para
poder balancear el vehículo y desatascarlo.
■ Para desactivar solamente el sistema TRC
Para desactivar el sistema TRC,
pulse y suelte el botón rápida-
mente.
Se enciende el indicador lumi-
noso de deslizamiento.
Para reactivar el sistema, pulse
otra vez el botón.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 222 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 223 of 644
223
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Desactivación de los sistemas TRC y VSC
Para desactivar los sistemas
TRC y VSC, mantenga pulsado
el botón durante más de 3
segundos con el vehículo
parado.
El indicador luminoso de desliza-
miento y el indicador luminoso de
VSC OFF se encenderán.
Para reactivar el sistema, pulse
otra vez el botón.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 223 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 224 of 644
224
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Ruidos y vibraciones provocados por el ABS, la asistencia al freno, el
VSC y el TRC
●Es posible que se oiga un ruido en el compartimiento del motor al arran-
car el motor o justo después de ponerse en marcha el vehículo. Esto no
indica que se haya producido una avería en alguno de estos sistemas.
● Cuando estos sistemas están funcionando, pueden producirse las
siguientes situaciones, sin que ninguna de ellas indique anomalía
alguna.
• Se notan vibraciones en la carrocería o en la dirección.
• Ruido del motor después de parar el vehículo.
• El pedal del freno puede golpetear levemente después de haberse
activado el ABS.
• El pedal del freno puede descender levemente después de haberse activado el ABS.
■ Reactivación de los sistemas TRC y VSC después de apagar el motor
Si se apaga el motor después de desactivar los sistemas TRC y VSC, estos
se reactivarán de nuevo de forma automática.
■ Reactivación del sistema TRC vinculada a la velocidad del vehículo
Si solo se había desactivado el sistema TRC, este se reactivará cuando
aumente la velocidad del vehículo. Sin embargo, si se desactivaron los sis-
temas TRC y VSC conjuntamente, estos no se activarán aunque aumente la
velocidad.
■ Si el indicador luminoso de VSC OFF parpadea y el indicador luminoso
de deslizamiento se enciende...
Puede indicar una avería en los sistemas VSC y TRC. Póngase en contacto
con su concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro establecimiento debidamente cualificado y equipado.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 224 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 225 of 644
225
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
■
El ABS no funciona con eficacia cuando
●Se han excedido los límites de adherencia de los neumáticos (por ejem-
plo, neumáticos demasiado desgastados en una carretera cubierta de
nieve).
● El vehículo hidroplanea (efecto “aquaplaning”) cuando se conduce a alta
velocidad en una calzada mojada o resbaladiza.
■ La distancia de parada cuando está funcionando el sistema ABS puede
exceder la distancia normal
La función del ABS no es acortar la distancia de parada del vehículo. Man-
tenga siempre una distancia de seguridad con respecto al vehículo que mar-
cha delante, especialmente en los siguientes casos:
●Al conducir por carreteras con superficies sucias, o cubiertas de gravilla o
nieve
● Al conducir con cadenas en los neumáticos
● Al conducir por carreteras con baches
● Al conducir por superficies con baches o desniveles
■ El TRC puede no funcionar con eficacia cuando
Es posible que no se consiga controlar la dirección y alcanzar la potencia
necesaria al conducir en carreteras resbaladizas, aunque esté funcionando
el sistema TRC.
No conduzca el vehículo en situaciones en las que no pueda garantizar la
estabilidad y la potencia.
■ Cuando está activado el VSC
El indicador luminoso de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con
precaución.
Conducir con imprudencia puede provocar un accidente. Preste especial
atención si el indicador luminoso parpadea.
■ Si los sistemas TRC y VSC están desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada según el
estado de la carretera. Los sistemas TRC y VSC garantizan la estabilidad
del vehículo y la fuerza motriz, no los desactive a menos que sea necesario.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 225 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 226 of 644
226
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
■
Sustitución de neumáticos
Asegúrese de que todos los neumáticos cumplen las especificaciones en
cuanto a la marca, dimensiones, dibujo de la banda de rodadura y capaci-
dad de carga. Compruebe igualmente si la presión de inflado de los neumá-
ticos es la recomendada.
Los sistemas ABS y VSC no funcionarán correctamente si se instalan neu-
máticos diferentes en el vehículo.
Si desea más información sobre el reemplazo de las ruedas o neumáticos,
póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota
autorizado o con cualquier otro establ ecimiento con personal técnico debi-
damente cualificado y equipado.
■ Manipulación de los neumáticos y la suspensión
Si se usan neumáticos que tengan algún problema, o si se modifica la sus-
pensión, esto afectará a los sistemas de asistencia a la conducción y puede
hacer que no funcionen correctamente.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 226 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 227 of 644
227
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Sistema DPF (filtro de partículas diésel)∗
Advertencia de fallo en el sistema DPFVehículos sin interruptor del sistema DPF
Si se enciende el indicador de advertencia del sistema DPF, con-
duzca continuamente. ( →P. 563)
Si el indicador de advertencia del sistema DPF parpadea, lleve el
vehículo inmediatamente a un concesionario o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier establecimiento con personal téc-
nico debidamente cualificado y equipado, para su inspección.
( → P. 560)
∗: Si el vehículo dispone de ello
El depósito recogido por el filtro se regenera automáticamente
cuando alcanza un nivel determinado.
■ Regeneración
La regeneración se lleva a cabo según sea necesario en función
de las condiciones de conducción.
■ Características del sistema
El sistema DPF tiene las características siguientes:
● El régimen de ralentí aumenta durante la regeneración
● El olor de los gases de escape difiere del olor de los gases de
un vehículo diésel convencional
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 227 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 228 of 644
228
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Vehículos con interruptor del sistema DPF
Si el indicador de advertencia del sistema DPF y el indicador lumi-
noso del interruptor del sistema DPF se encienden o parpadean, siga
el procedimiento que se indica a continuación para llevar a cabo la
regeneración.
Detenga el vehículo en un lugar seguro.
Aplique firmemente el freno de estacionamiento y coloque la
palanca de cambios en posición P (transmisión automática) o
N (transmisión manual). Suelte el pedal del embrague.
No pare el motor.
Asegúrese también de que no hay materiales inflamables cerca del
tubo de escape. ( →P. 230)
Pulse el interruptor.
El indicador de advertencia del
sistema DPF y el indicador lumi-
noso del interruptor pasarán de
permanecer encendidos o parpa-
dear rápidamente a parpadear de
manera lenta, y el régimen de
ralentí aumentará.
La regeneración tardará en com-
pletarse aproximadamente de 20
a 30
* minutos.
Cuando se apague el indicador
de advertencia del sistema DPF,
el régimen de ralentí volverá a la
normalidad.
*: Varía según la temperatura exterior.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 228 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 229 of 644
229
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
■
Regeneración con el interruptor de l sistema DPF (si el vehículo dis-
pone de ello)
● No pise el pedal del acelerador ni el pedal del embrague (transmisión
manual) después de pulsar el interruptor del sistema DPF. Si pisa los
pedales se detendrá la regeneración. En caso de que la regeneración se
haya detenido, reiníciela lo antes posible.
● La regeneración durará menos tiempo si se lleva a cabo con el tubo de
escape caliente (por ejemplo, justo después de haber conducido) que si
se hace cuando el motor está frío.
■ Cambio del aceite del motor
Asegúrese de utilizar un aceite del grado recomendado o uno de la misma
calidad. ( →P. 610)
■ Advertencia del sistema DPF
Con las siguientes condiciones de conducción, el indicador de advertencia
del sistema DPF puede encenderse antes de lo normal.
*
●Al conducir solo a velocidades bajas (por ejemplo, 20 km/h [12 mph] o
inferior).
● Al encender y apagar el motor continuamente (si el motor no está en fun-
cionamiento durante más de 10 minutos seguidos).
*: Varía según el clima, las condiciones de conducción, etc.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 229 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 230 of 644
230
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
■
Durante la regeneración
Respete las siguientes medidas de precaución.
En caso contrario, pueden producirse quemaduras causadas tanto por el
tubo como por los gases de escape o puede provocarse un incendio.
●Vehículos con interruptor del sistema DPF: No lleve a cabo la regenera-
ción cuando el vehículo esté en un espacio cerrado, como un garaje.
● No toque el tubo ni los gases de escape durante la regeneración.
●No deje materiales inflamables cerca
del tubo de escape.
● Asegúrese de que no hay nadie cerca
del tubo de escape.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 230 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM