TOYOTA HILUX 2015 Betriebsanleitungen (in German)

Page 301 of 536

3015-2. Verwenden des Audiosystems
5
Innenraumausstattung
HILUX_OM_OM71214M_(EM)●
Wiedergabe
• Zur Wiedergabe von MP3-Dateien mit stabiler Klangqualität empfehlen wir eine
feste Datenübertragungsrate von mindestens 128 kbps und eine Sampling-Fre-
quenz von 44,1 kHz.
• Es steht ein großes Angebot an Freeware und anderer Codierungssoftware für
MP3- und WMA-Dateien zur Verfügung und abhängig von der Qualität der Codie-
rung und dem Dateiformat kann es zu Beginn der Wiedergabe zu einer schlech-
ten Klangqualität oder zu Störgeräuschen kommen. In einigen Fällen kann eine
Wiedergabe vollends unmöglich sein.
• Microsoft, Windows und Windows Media sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
ACHTUNG
■Während der Fahrt
Schließen Sie kein USB-Speichergerät an und betätigen Sie auch nicht dessen
Bedienelemente. Anderenfalls kann es zu einem Unfall mit lebensgefährlichen Ver-
letzungen kommen.
HINWEIS
■So vermeiden Sie eine Beschädigung des USB-Speichergeräts
●Lassen Sie das USB-Speichergerät nicht im Fahrzeug zurück. Die Temperatur im
Fahrzeuginnenraum kann so stark ansteigen, dass das USB-Speichergerät
beschädigt werden kann.
● Drücken Sie nicht zu stark auf das USB-Speichergerät, während es angeschlossen
ist, da sonst das USB-Speichergerät oder seine Anschlussklemmen beschädigt
werden könnten.
● Führen Sie keine Fremdkörper in den Anschluss ein, da sonst das USB-Speicher-
gerät oder seine Anschlussklemmen beschädigt werden könnten.
HILUX_OM_OM71214M_(EM).book Page 301 Friday, May 9, 2014 7:1 6 PM

Page 302 of 536

3025-2. Verwenden des Audiosystems
HILUX_OM_OM71214M_(EM)
Optimale Verwendung des Audiosystems
Anzeigen des Menüs “SETUP”/
Auswählen des Modus
Ändern der folgenden Einstellun-
gen• Klangqualität und Lautstärke- Balance
→ S. 303
Die Einstellung von Klangqualität
und Balance kann verändert wer-
den, um ein optimales Klangbild zu
erzielen.
• Automatische Lautstärkenanpassung (ASL)
→ S. 304
1
2
HILUX_OM_OM71214M_(EM).book Page 302 Friday, May 9, 2014 7:1 6 PM

Page 303 of 536

3035-2. Verwenden des Audiosystems
5
Innenraumausstattung
HILUX_OM_OM71214M_(EM)■
Ändern der Klangqualitäts-Modi
Drücken Sie den Einstell-/Scrollknopf.
Drehen Sie den Knopf, um “Sound Setting” auszuwählen.
Drücken Sie den Knopf.
Drehen Sie den Knopf auf den gewünschten Modus.
“BASS”, “TREBLE”, “FADER”, “BALANCE” oder “ASL” kann ausgewählt wer-
den.
Drücken Sie den Knopf.
■Einstellen der Klangqualität
Durch Drehen des Einstell-/Scrollknopfs wird die Stufe eingestellt.
*: Die Klangqualitätsstufe wird in jeder Audio-Betriebsart individuell eingestellt.
Drücken Sie den Knopf oder die Taste (BACK), um zum Menü für die
Klangeinstellung zurückzukehren.
Verwenden der Audio-Steuerung
1
2
3
4
5
Klangqualitäts- ModusAngezeigter ModusSt u f eNach links drehenNach rechts drehen
Bässe*“BASS”-5 bis 5WenigerMehrHöhen*“TREBLE”-5 bis 5
Lautstärke-
Balance vorn/hinten“FADER”F7 bis R7Schwerpunkt hintenSchwerpunkt vorn
Lautstärke-
Balance
links/rechts
“BALANCE”L7 bis R7Schwerpunkt linksSchwerpunkt rechts
HILUX_OM_OM71214M_(EM).book Page 303 Friday, May 9, 2014 7:1 6 PM

Page 304 of 536

3045-2. Verwenden des Audiosystems
HILUX_OM_OM71214M_(EM)■
Einstellen der automatischen Lautstärkenanpassung (ASL)
Wenn “ASL” ausgewählt ist, drehen Sie den Einstell-/Scrollknopf, um die
ASL-Stufe zu ändern.
“LOW”, “MID”, “HIGH” oder “OFF” kann ausgewählt werden.
Die ASL passt Lautstärke und Klangqualität automatisch an die Fahrgeschwin-
digkeit an.
Drücken Sie den Knopf oder die Taste (BACK), um zum Menü für die
Klangeinstellung zurückzukehren.
HILUX_OM_OM71214M_(EM).book Page 304 Friday, May 9, 2014 7:1
6 PM

Page 305 of 536

305
5
5-2. Verwenden des Audiosystems
Innenraumausstattung
HILUX_OM_OM71214M_(EM)
Verwenden des AUX-Anschlusses
Öffnen Sie die Abdeckung und
schließen Sie das tragbare Audio-
gerät an.
Drücken Sie die Taste “MODE” so oft, bis “AUX” angezeigt wird.
■Betrieb von an das Audiosystem angeschlossenen tragbaren Audiogeräten
Die Lautstärke kann über die Audio-Bedienelemente des Fahrzeugs eingestellt wer-
den. Alle weiteren Einstellungen müssen an dem tragbaren Audiogerät selbst vorge-
nommen werden.
■ Bei Verwendung eines an die Bordnetz-Steckdose angeschlossenen tragbaren
Audiogeräts
Bei der Wiedergabe können Störgeräusche auftreten. Verwenden Sie die Stromversor-
gung des tragbaren Audiogeräts.
An diesen Anschluss kann ein tragbares Audiogerät angeschlossen
und dessen Inhalt über die Fahrze uglautsprecher wiedergegeben wer-
den.
1
2
HILUX_OM_OM71214M_(EM).book Page 305 Friday, May 9, 2014 7:1 6 PM

Page 306 of 536

3065-2. Verwenden des Audiosystems
HILUX_OM_OM71214M_(EM)
Bluetooth®-Audio/Telefon
Das Bluetooth®-Audiosystem ermöglicht Ihnen, auf einem tragbaren digitalen
Audioplayer (tragbaren Player) abgespiel te Musik mittels drahtloser Kommu-
nikation über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiederzugeben.
Dieses Audiosystem unterstützt Bluetooth
®, ein drahtloses Datensystem, das
in der Lage ist, Musik von tragbaren Playern ohne Kabel wiederzugeben.
Wenn Ihr tragbarer Player Bluetooth
® nicht unterstützt, wird das Bluetooth®-
Audiosystem nicht funktionieren.
Dieses System unterstützt Bluetooth
®, wodurch es Ihnen ermöglicht wird,
Anrufe zu tätigen und zu empfangen, ohne dass Ihr Mobiltelefon über Kabel
an das System angeschlossen sein muss und ohne dass Sie das Mobiltele-
fon bedienen müssen.
■ Umstände, die die Funktionstüchtigkeit beeinflussen
Bluetooth®-Audio/Telefon funktioniert in den folgenden Situationen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß:
● Der tragbare Player unterstützt Bluetooth
® nicht
● Das Mobiltelefon befindet sich außerhalb der Netzabdeckung
● Das Bluetooth
®-Gerät ist ausgeschaltet
● Die Batterie des Bluetooth
®-Geräts ist fast leer
● Das Bluetooth
®-Gerät ist nicht mit dem System verbunden
● Das Bluetooth
®-Gerät befindet sich hinter dem Sitz oder im Handschuhfach bzw. im
Konsolenkasten oder es berührt Metallgegenstände oder wird von diesen abgedeckt
Bluetooth®-Audio
Bluetooth®-Telefon (Freisprecheinrichtung)
HILUX_OM_OM71214M_(EM).book Page 306 Friday, May 9, 2014 7:1 6 PM

Page 307 of 536

3075-2. Verwenden des Audiosystems
5
Innenraumausstattung
HILUX_OM_OM71214M_(EM)■
Bei einem Eigentümerwechsel des Fahrzeugs
Denken Sie daran, das System zu initialisieren, um unbefugten Zugriff auf persönliche
Daten zu verhindern. ( →S. 329)
■ Informationen zu Bluetooth
®
■Kompatible Modelle
●Bluetooth®-Spezifikationen:
Ver. 1.1 oder höher (empfohlen: Ver. 2.1 + EDR oder höher)
● Folgende Profile:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0 oder höher (empfohlen: Ver.
1.2 oder höher)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0 oder höher (empfohlen: Ver. 1.3 oder höher)
Tragbare Player müssen den oben angegebenen Spezifikationen entsprechen, damit
sie mit Bluetooth
®-Audio/Telefon verbunden werden können. Beachten Sie jedoch,
dass einige Funktionen je nach Typ des tragbaren Players eingeschränkt sein können.
● Mobiltelefon
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 oder höher (empfohlen: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
■ Zertifizierung
Die aktuelle Konformitätserklärung (“DECLARATION of CONFORMITY”) ist hier
erhältlich:
Adresse für die Konformitätserklärung: FUJITSU TEN LIMITED
2-28, Gosho-dori 1-chome, Hyogo-ku, Kobe, 652-8510, Japan Bluetooth ist eine eingetragene Marke
von Bluetooth SIG., Inc.
HILUX_OM_OM71214M_(EM).book Page 307 Friday, May 9, 2014 7:1 6 PM

Page 308 of 536

3085-2. Verwenden des Audiosystems
HILUX_OM_OM71214M_(EM)
HILUX_OM_OM71214M_(EM).book Page 308 Friday, May 9, 2014 7:16 PM

Page 309 of 536

3095-2. Verwenden des Audiosystems
5
Innenraumausstattung
HILUX_OM_OM71214M_(EM)
HILUX_OM_OM71214M_(EM).book Page 309 Friday, May 9, 2014 7:16 PM

Page 310 of 536

3105-2. Verwenden des Audiosystems
HILUX_OM_OM71214M_(EM)
ACHTUNG
■Während der Fahrt
Bedienen Sie den tragbaren Audioplayer nicht und stellen Sie keine Verbindung mit
dem Bluetooth
®-System her.
■ Vorsichtsmaßregeln im Hinblick auf Interferenzen mit elektronischen Geräten
●Ihr Audiosystem verfügt über Bluetooth
®-Antennen. Träger von implantierbaren
Herzschrittmachern, Herzschrittmachern zur kardialen Resynchronisationstherapie
oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren sollten stets einen angemesse-
nen Abstand zu den Bluetooth
®-Antennen einhalten. Die Funkwellen können den
Betrieb dieser Geräte stören.
● Vor der Verwendung von Bluetooth
®-Geräten sollten sich Träger von anderen elek-
trischen medizinischen Geräten als implantierbaren Herzschrittmachern, Herz-
schrittmachern zur kardialen Resynchronisationstherapie oder implantierbaren
Kardioverter-Defibrillatoren beim Hersteller des jeweiligen Geräts nach dessen
Funktion unter dem Einfluss von Funkwellen erkundigen. Funkwellen können uner-
wartete Auswirkungen auf den Betrieb solcher medizinischen Geräte haben.
HINWEIS
■ So vermeiden Sie eine Beschädigung des tragbaren Players
Lassen Sie einen tragbaren Player nicht im Fahrzeug zurück. Die Temperatur im
Fahrzeuginnenraum kann so stark ansteigen, dass der Player beschädigt werden
kann.
HILUX_OM_OM71214M_(EM).book Page 310 Friday, May 9, 2014 7:1 6 PM

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 540 next >