TOYOTA HILUX 2015 Manuale duso (in Italian)

Page 61 of 536

611-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Quando rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato
Nei casi seguenti, contattare quanto prima un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
●Uno degli airbag SRS si è gonfiato.
● La parte anteriore del veicolo è danneggiata
o deformata, oppure il veicolo è stato coin-
volto in un incidente che però non è stato
abbastanza violento da far gonfiare gli airbag
SRS.
● Una parte della portiera è danneggiata o
deformata, oppure il veicolo è stato coinvolto
in un incidente non abbastanza violento da
far gonfiare gli airbag laterali e gli airbag late-
rali a tendina SRS.
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 61 Friday, May 9, 2014 7:21 PM

Page 62 of 536

621-1. Per l’uso in piena sicurezza
HILUX_OM_OM71216L_(EL)●
L’imbottitura del volante o del cruscotto vicino
all’airbag passeggero anteriore è graffiata,
incrinata o altrimenti danneggiata.
● Veicoli con airbag SRS laterali: la superficie
dei sedili equipaggiati con airbag laterale è
graffiata, incrinata o comunque danneggiata.
● Veicoli con airbag SRS laterali a tendina: le
parti dei montanti anteriori, dei montanti
posteriori o le guarniture (imbottiture) dei lon-
gheroni laterali del tetto contenenti gli airbag
laterali a tendina sono graffiate, incrinate o
comunque danneggiate.
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 62 Friday, May 9, 2014 7:21 PM

Page 63 of 536

631-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
Infor mazioni sulla sicurezza per i bambini
●Si raccomanda che i bambini vengano fatti sedere sui sedili posteriori (se
in dotazione) onde evitare il contatto accidentale con la leva del cambio,
l’interruttore dei tergicristalli o altro.
● Utilizzare il bloccaggio di sicurezza per bambini delle portiere posteriori
(solo modelli con cabina doppia) o l’interruttore bloccaggio cristallo (veicoli
dotati di alzacristalli elettrici) per evitare che i bambini aprano la portiera
durante la marcia o azionino involontariamente gli alzacristalli elettrici.
● Non permettere che bambini piccoli azionino dispositivi che possano
intrappolare o schiacciare parti del corpo, come gli alzacristalli elettrici (se
in dotazione), il cofano, la sponda posteriore (se in dotazione), i sedili o
altro.
Osservare le seguenti precauzioni se sono presenti bambini sul vei-
colo.
Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini finché il bambino non
sarà diventato abbastanza grande da poter utilizzare adeguatamente le
cinture di sicurezza del veicolo.
ATTENZIONE
Non lasciare mai i bambini da soli nel veicolo, né consentire loro di tenere o usare la
chiave.
I bambini potrebbero riuscire ad avviare il veicolo o portare la leva del cambio in
folle. Esiste anche il pericolo che i bambini possano ferirsi giocando con i finestrini o
con altre funzioni del veicolo. Inoltre, temperature eccessivamente elevate o ecces-
sivamente basse all’interno dell’abitacolo potrebbero risultare letali per i bambini.
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 63 Friday, May 9, 2014 7:21 PM

Page 64 of 536

641-1. Per l’uso in piena sicurezza
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
Sistemi di sicurezza per bambini
Studi hanno dimostrato che l’installazione di un sistema di sicurezza per bam-
bini su un sedile posteriore è molto più sicura dell’installazione sul sedile del
passeggero anteriore.
●Scegliere un sistema di sicurezza per bambini adatto al proprio veicolo e
appropriato per l’età e la corporatura del bambino.
● Per informazioni dettagliate sull’installazione, seguire le istruzioni fornite
col sistema di sicurezza per bambini.
Le istruzioni generali per l’installazione sono contenute nel presente
manuale. ( →P. 75)
● Se nel paese di residenza esistono normative sui sistemi di sicurezza per
bambini, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
a un altro professionista debitamente qual ificato ed attrezzato e richiedere
l’installazione del sistema di sicurezza per bambini.
● Toyota raccomanda l’uso di un sistema di sicurezza per bambini conforme
alla normativa ECE Nº 44.
Toyota raccomanda vivamente l’impiego di sistemi di sicurezza per
bambini.
Punti da ricordare
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 64 Friday, May 9, 2014 7:21 PM

Page 65 of 536

651-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
I sistemi di sicurezza per bambini sono classificati in 5 gruppi in base a
quanto stabilito dalla normativa ECE N° 44:
Gruppo 0: fino a 10 kg (0 - 9 mesi)
Gruppo 0+: fino a 13 kg (0 - 2 anni)
Gruppo I: da 9 a 18 kg (9 mesi - 4 anni)
Gruppo II: da 15 a 25 kg (4 - 7 anni)
Gruppo III: da 22 a 36 kg (6 - 12 anni)
In questo Manuale di uso e manutenzione, verranno illustrati i 3 tipi di sistemi
di sicurezza per bambini più comuni, che possono essere fissati saldamente
con le cinture di sicurezza:
Tipi di sistemi di sicurezza per bambini
XSeggiolino di sicurezza per neonatiXSeggiolino di sicurezza per bam-
bini
Corrispondente al Gruppo 0 e 0+
della normativa ECE N° 44 Corrispondente ai Gruppi 0+ e I
della normativa ECE N° 44
XSeggiolino elevatore
Corrispondente ai Gruppi II e III della
normativa ECE N° 44
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 65 Friday, May 9, 2014 7:21 PM

Page 66 of 536

661-1. Per l’uso in piena sicurezza
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
Le informazioni fornite nella tabella indicano l’idoneità del sistema di sicu-
rezza per bambini per le vari e posizioni di installazione.
XModelli con cabina singola
Idoneità del sistema di sicurezza per bambini per le varie posizioni di
installazione
Sedile del passeggero anteriore
Sedile separatoSedile a panca unica
Esterno
CentraleCon
airbagSenza airbagCon
airbagSenza airbag
0
Fino a 10 kg
(0 - 9 mesi)X
Non instal- lare mai
L1
X
Non instal- lare mai
L1X
0+
Fino a 13 kg
(0 - 2 anni)
X
Non instal- lare mai
L1
X
Non instal- lare mai
L1X
I
Da 9 a 18 kg
(9 mesi - 4 anni)
Rivolto
verso il
retro del veicolo — X
Non instal- lare mai
Rivolto
verso il
retro del veicolo
— X
Rivolto
verso il
retro del veicolo — X
Non instal- lare mai
Rivolto
verso il
retro del veicolo
— X
X
Rivolto nel senso di marcia — L2
II, III
Da 15 a 36 kg
(4 - 12 anni)
L3X
Gruppi di pesoPosizione
sul sedile
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 66 Friday, May 9, 2014 7:21 PM

Page 67 of 536

671-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Legenda per i codici utilizzati nella tabella precedente:
L1: idonea per seggiolino “TOYOTA BABY SAFE (fino a 13 kg)” omologatoper l’impiego con questo gruppo di pesi.
L2: idonea per seggiolino “TOYOTA DUO+ (da 9 a 18 kg)” omologato per
l’impiego con questo gruppo di pesi.
L3: idonea per sistema “TOYOTA KID (da 15 a 36 kg)” omologato per l’impiego con questo gruppo di pesi.
X: posizione sul sedile non idonea per bambini che rientrano in questo gruppo di pesi.
Il sistema di sicurezza per bambini indicato in tabella potrebbe non essere
disponibile al di fuori dell’UE.
È possibile utilizzare altri sistemi di sicurezza per bambini, diversi da quelli
menzionati nella tabella. È tuttavia nec essario verificare attentamente l’ido-
neità di tali sistemi consultando la documentazione allegata al prodotto e/o il
rivenditore.
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 67 Friday, May 9, 2014 7:21 PM

Page 68 of 536

681-1. Per l’uso in piena sicurezza
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
XModelli con cabina extra
Sedile del passeggero anterioreSedile posterioreCon airbagSenza airbag
0
Fino a 10 kg
(0 - 9 mesi) X
Non installare mai L1 X
0+

Fino a 13 kg
(0 - 2 anni) X
Non installare mai L1 X
I
Da 9 a 18 kg
(9 mesi - 4 anni) Rivolto verso il
retro del veicolo — X
Non installare mai Rivolto verso il
retro del veicolo
— X X
Rivolto nel senso di marcia — L2
II, III
Da 15 a 36 kg
(4 - 12 anni) L3 X
Gruppi di pesoPosizione
sul sedile
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 68 Friday, May 9, 2014 7:21 PM

Page 69 of 536

691-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Legenda per i codici utilizzati nella tabella precedente:
L1: idonea per seggiolino “TOYOTA BABY SAFE (fino a 13 kg)” omologatoper l’impiego con questo gruppo di pesi.
L2: idonea per seggiolino “TOYOTA DUO+ (da 9 a 18 kg)” omologato per
l’impiego con questo gruppo di pesi.
L3: idonea per sistema “TOYOTA KID (da 15 a 36 kg)” omologato per l’impiego con questo gruppo di pesi.
X: posizione sul sedile non idonea per bambini che rientrano in questo gruppo di pesi.
Il sistema di sicurezza per bambini indicato in tabella potrebbe non essere
disponibile al di fuori dell’UE.
È possibile utilizzare altri sistemi di sicurezza per bambini, diversi da quelli
menzionati nella tabella. È tuttavia nec essario verificare attentamente l’ido-
neità di tali sistemi consultando la documentazione allegata al prodotto e/o il
rivenditore.
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 69 Friday, May 9, 2014 7:21 PM

Page 70 of 536

701-1. Per l’uso in piena sicurezza
HILUX_OM_OM71216L_(EL)
XModelli con cabina doppia
Sedile del passeggero anterioreSedile posteriore
Con
airbagSenza airbagEsternoCentrale
0
Fino a 10 kg
(0 - 9 mesi) X
Non instal-
lare mai L1 U X
0+

Fino a 13 kg
(0 - 2 anni) X
Non instal- lare mai L1 U X
I
Da 9 a 18 kg
(9 mesi - 4 anni) Rivolto verso
il retro del
veicolo — X Non instal-
lare mai Rivolto
verso il retro del veicolo
— X UUF
Rivolto nel senso di marcia — L2
II, III
Da 15 a 36 kg
(4 - 12 anni) L3 U UF
Gruppi di pesoPosizione
sul sedile
HILUX_OM_OM71216L_(EL).book Page 70 Friday, May 9, 2014 7:21 PM

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 540 next >