TOYOTA HILUX 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 351 of 664

3494-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
■Se a indicação "Stop & Start system malfunction Visit your dealer" (ava-
ria no sistema Stop & Start, por favor dirija-se a um concessionário) for
exibida no mostrador de informações múltiplas (se equipado)
O sistema pode estar avariado. Leve o seu veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado
e equipado para que este proceda a uma inspeção.
■Se o indicador de cancelamento do Stop & Start continuar a piscar
O sistema pode estar avariado. Leve o seu veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado
e equipado para que este proceda a uma inspeção.
AV I S O
■Quando o sistema Stop & Start está em funcionamento
●Mantenha a alavanca de velocidades em N (caixa de velocidades
manual), pressione o pedal do travão ou aplique o travão de estaciona-
mento, enquanto o motor é parado pelo sistema Stop & Start (enquanto o
indicador do Stop & Start está aceso).
Acidentes inesperados podem ocorrer, devido à função de arranque auto-
mático do motor.
●Não permita que ninguém abandone o veículo enquanto o motor estiver
parado pelo sistema Stop & Start (enquanto o indicador do Stop & Start
está aceso).
Acidentes inesperados podem ocorrer, devido à função de arranque auto-
mático do motor.
●Certifique-se que o motor não está parado pelo sistema Stop & Start
enquanto o veículo está numa área pouco ventilada. O motor pode entrar
novamente em funcionamento devido à função de arranque automático
do motor, fazendo com que os gases de escape se concentrem e entrem
no veículo, eventualmente, provocando a morte ou sérios danos para a
saúde.
■Precauções com a condução em todo-o-terreno
Quando conduzir em todo-o-terreno, como por exemplo sobre água, pressi-
one o interruptor de cancelamento do Stop & Start para desativar o sistema
Stop & Start. Caso não o faça o motor poderá não reiniciar.
sec_04-05.fm Page 349 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 352 of 664

3504-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
ATENÇÃO
■Para garantir o correto funcionamento do sistema
Se alguma das situações seguintes ocorrer, o sistema Stop & Start pode
não funcionar corretamente pelo que deve levar o seu veículo para inspe-
ção a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado.
●Enquanto o cinto de segurança do condutor está apertado, a luz de aviso
do cinto de segurança do condutor e do passageiro da frente pisca.
●Mesmo quando o cinto de segurança do condutor não está apertado, a luz
de aviso do cinto de segurança do condutor e do passageiro da frente
mantém-se desligada.
●Mesmo quando a porta do condutor está fechada, o símbolo a indicar que
a porta do condutor está aberta é exibido no mostrador de informações
múltiplas ou as luzes individuais/interiores acendem quando o interruptor
principal da luz individual/interior ou o interruptor principal da luz interior
(se equipado) está na posição "door".
●Mesmo quando a porta do condutor está aberta, o símbolo a indicar que a
porta do condutor está aberta não é exibido no mostrador de informações
múltiplas ou as luzes individuais/interiores não acendem quando o inter-
ruptor principal da luz individual/interior ou o interruptor principal da luz
interior (se equipado) está na posição "door".
sec_04-05.fm Page 350 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 353 of 664

351
4
4-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
Condução
Sistemas de assistência à condução
◆ABS (Sistema Antibloqueio dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas quando os travões são aplicados de
repente, ou se os travões são aplicados ao conduzir numa estrada escor-
regadia
◆Assistência à travagem (se equipado)
Proporciona um aumento na força de travagem após o pedal do travão ter
sido pressionado, quando o sistema deteta uma situação de paragem
urgente
◆VSC (Controlo da Estabilidade do Veículo) (se equipado)
Ajuda o condutor a controlar derrapagens em desvios súbitos ou curvas
em superfícies escorregadias
◆TRC (Controlo de Tração) para Pre Runner e posição H2 em
modelos 4WD (se equipado)
Ajuda a manter a força motriz e a evitar que as rodas patinem quando
arrancar ou acelerar o veículo em estradas escorregadias
◆A-TRC (Controlo de Tração Ativo) para Pre Runner e posição
H2 em modelos 4WD (se equipado)
Ajuda a manter a força motriz e a evitar que as rodas patinem quando
arrancar ou acelerar o veículo em estradas escorregadias
◆Controlo de assistência ao arranque em subidas (se equipado)
Ajuda a evitar que o veículo descaia para trás quando arrancar numa
encosta ou subida escorregadia.
Para reforçar o bom desempenho e a condução segura, os
seguintes sistemas ajudam automaticamente na resposta a
várias situações de condução. Contudo, tenha atenção que
estes sistemas são suplementares e que não deve confiar dema-
siadamente nos mesmos.
sec_04-05.fm Page 351 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 354 of 664

3524-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
◆PCS (Sistema de Segurança Pré-Colisão) (se equipado)
→P. 283
◆Sinal de travagem de emergência (se equipado)
Quando os travões são aplicados de repente, as luzes de stop piscam
automaticamente para alertar o veículo que circula atrás
◆Controlo de oscilação do atrelado (se equipado)
Ajuda o condutor a controlar a oscilação do atrelado aplicando pressão
nos travões em cada roda e reduzindo as rotações do motor quando a
oscilação do atrelado é detetada.
O controlo de oscilação do atrelado faz parte do sistema VSC e não funci-
ona se o VSC estiver desligado ou avariado.
O indicador de derrapagem pisca
enquanto os sistemas TRC/
A-TRC/VSC/Controlo de oscila-
ção do atrelado estão a ser utiliza-
dos.
Quando os sistemas TRC/A-TRC/VSC/Controlo de oscilação do
atrelado estão em funcionamento
sec_04-05.fm Page 352 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 355 of 664

3534-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
Se o veículo ficar preso em neve fresca ou lama, os sistemas TRC/A-
TRC podem reduzir a potência do motor para as rodas. Pressionar a
tecla para desligar o sistema, pode tornar mais fácil balançar o
veículo a fim de o libertar.
XVeículos sem mostrador de informações múltiplas
Para desligar os sistemas TRC/A-
TRC pressione e liberte rapida-
mente o interruptor .
A luz do indicador "TRC OFF"
acende.
Pressione novamente o interruptor
para voltar a ligar o sistema.
XVeículos com mostrador de informações múltiplas
Para desligar os sistemas TRC/A-
TRC pressione e liberte rapida-
mente o interruptor .
TRC TURNED OFF"/"TRC turned
off" (TRC desligado) é exibido no
mostrador de informações múlti-
plas.
Pressione novamente o interruptor para voltar a ligar o sistema.
Desativar os sistemas TRC/A-TRC
sec_04-05.fm Page 353 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 356 of 664

3544-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
■Desligar os sistemas TRC, A-TRC, VSC e Controlo de Oscilação do Atre-
lado
XVeículos sem mostrador de informações múltiplas
Para desligar os sistemas TRC, A-TRC, VSC e Controlo de Oscilação do
Atrelado prima e mantenha pressionado o interruptor durante mais de 3
segundos, enquanto o veículo está parado.
A luz do indicador "TRC OFF" e a luz do indicador VSC OFF acendem.
*
Pressione novamente o interruptor para voltar a ligar o sistema.
XVeículos com mostrador de informações múltiplas
Para desligar os sistemas TRC, A-TRC, VSC e Controlo de Oscilação do
Atrelado prima e mantenha pressionado o interruptor durante mais de 3
segundos, enquanto o veículo está parado.
A luz do indicador VSC OFF liga e a luz do indicador "TRC TURNED OFF"/
"TRC turned off" (TRC desligado) é exibida no mostrador de informações
múltiplas.
*
Pressione novamente o interruptor para voltar a ligar o sistema.
*: Em veículos com sistema de segurança pré-colisão a assistência à trava-
gem pré-colisão e a travagem pré-colisão também são desativadas. A luz
de aviso PCS acende e a mensagem é exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas. (→P. 354)
■Se a luz do indicador "TRC OFF" acender ou se a mensagem "TRC TUR-
NED OFF"/"TRC turned off" for exibida no mostrador de informações
múltiplas mesmo que a tecla não tenha sido pressionada
Os sistemas TRC, A-TRC e controlo de assistência em descidas não podem
ser utilizados. Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
■Se a mensagem "VSC TURNED OFF PRE-CRASH BRAKE SYSTEM UNA-
VAILABLE"/"VSC Turned Off Pre-Crash Brake System Unavailable" for
exibida no mostrador de informações múltiplas
As funções de assistência à travagem pré-colisão e de travagem pré-colisão
são suspensas logo que o VSC seja desligado. Para ativar as funções, ligue
o VSC.
sec_04-05.fm Page 354 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 357 of 664

3554-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
■Sons e vibrações causados pelos sistemas ABS, assistência à trava-
gem, VSC, Controlo de Oscilação do Atrelado, TRC, A-TRC e controlo de
assistência ao arranque em subidas
●Pode ouvir um som proveniente do compartimento do motor quando o
pedal do travão é pressionado repetidamente, quando o motor é colocado
em funcionamento ou logo após o veículo começar a circular. Este som não
indica que tenha ocorrido uma avaria em qualquer um destes sistemas.
●Qualquer uma das seguintes situações pode ocorrer quando os sistemas
mencionados estão em funcionamento. Nenhuma destas situações indica
que tenha ocorrido uma avaria.
• Poderá sentir vibrações através da carroçaria e volante.
• Poderá ouvir um ruído de motor depois do veículo ter parado.
• O pedal do travão pode pulsar ligeiramente após a ativação do ABS.
• O pedal do travão pode mover-se para baixo ligeiramente após a ativa-
ção do ABS.
■Reativação automática dos sistemas TRC, A-TRC, VSC e Controlo de
Oscilação do Atrelado
Após desligar os sistemas de TRC, A-TRC, VSC e Controlo de Oscilação do
Atrelado, os sistemas são reativados automaticamente nas seguintes situa-
ções:
●Quando coloca o interruptor do motor na posição "LOCK" (veículos sem sis-
tema de chave inteligente para entrada e arranque) ou quando o desliga
(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
●Se apenas desligar o sistema TRC/A-TRC o TRC/A-TRC não liga quando a
velocidade do veículo aumentar.
Se desligar os sistemas TRC, A-TRC, VSC e Controlo de Oscilação do
Atrelado, a reativação automática não ocorre quando a velocidade do veí-
culo aumenta.
■Condições de funcionamento do controlo de assistência ao arranque
em subidas
XVeículos com caixa de velocidades automática
• Quando estiver numa subida: A alavanca de velocidades está noutra posi-
ção que não P, R e N.
• Quando estiver numa descida: A alavanca de velocidades está na posição
R.
• Quando o veículo está parado.
• O travão de estacionamento não está colocado.
• O pedal do acelerador não está pressionado.
XVeículos com caixa de velocidades manual
• Quando estiver numa subida: A alavanca de velocidades está noutra posi-
ção que não R.
• Quando estiver numa descida: A alavanca de velocidades está na posição R.
• Quando o veículo está parado.
• O travão de estacionamento não está colocado.
• O pedal do acelerador não está pressionado.
sec_04-05.fm Page 355 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 358 of 664

3564-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
■Cancelamento automático do sistema de controlo de assistência ao
arranque em subidas
XVeículos com caixa de velocidades automática
• Quando estiver numa subida: A alavanca de velocidades está na posição
P, R e N.
• Quando estiver numa descida: A alavanca de velocidades está noutra
posição que não R.
• O pedal do acelerador está pressionado.
• O travão de estacionamento está colocado.
• No máximo, 2 segundos após o pedal do travão ter sido libertado.
XVeículos com caixa de velocidades manual
• Quando estiver numa subida: A alavanca de velocidades está na posição R.
• Quando estiver numa descida: A alavanca de velocidades está noutra
posição que não R.
• O pedal do acelerador está pressionado.
• O travão de estacionamento está colocado.
• No máximo, 2 segundos após o pedal do travão ter sido libertado.
■Condições de funcionamento do sinal de travagem de emergência
Quando estão reunidas as três condições seguintes, o sinal de travagem de
emergência funciona:
●As luzes de emergência estão desligadas.
●A velocidade real do veículo excede os 55 km/h aproximadamente.
●O pedal do travão é pressionado de uma forma que faz com que o sistema
avalie, através da desaceleração do veículo, que é uma situação de trava-
gem brusca.
■Sistema de cancelamento automático do sinal de travagem de emergên-
cia
O sinal de travagem de emergência desliga em qualquer das seguintes situa-
ções:
●As luzes de emergência estão ligadas.
●O pedal do travão é libertado.
●O sistema avalia, através da desaceleração do veículo, que não é uma situ-
ação de travagem brusca.
■Se a luz do indicador de derrapagem acender
Pode indicar uma avaria nos sistemas TRC, A-TRC, VSC, Controlo de Osci-
lação do Atrelado ou controlo de assistência ao arranque em subidas. Con-
sulte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
sec_04-05.fm Page 356 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 359 of 664

3574-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
AV I S O
■O ABS não funciona corretamente quando
●Os limites de desempenho de aderência dos pneus foram excedidos
(como pneus excessivamente desgastados em estradas cobertas de
neve).
●O veículo aquaplana enquanto conduz a grande velocidade numa estrada
molhada ou escorregadia.
■A distância de paragem quando o ABS está a funcionar pode ser supe-
rior à das condições normais
O ABS não foi concebido para diminuir a distância de paragem do veículo.
Mantenha sempre uma distância de segurança do veículo que segue à
frente, especialmente nas seguintes situações:
●Quando conduzir em estradas de terra, arenosas ou cobertas de neve
●Quando conduzir com correntes nos pneus
●Quando conduzir sobre lombas na estrada
●Quando conduzir em estradas com buracos ou com piso irregular
■O sistema TRC/A-TRC pode não funcionar eficazmente quando
O controlo e a força direcionais podem não ser alcançados enquanto con-
duz em superfícies escorregadias, mesmo que o sistema TRC/A-TRC se
encontre em funcionamento.
Conduza prudentemente o veículo em situações em que possa perder a
estabilidade e a força.
■Controlo de assistência ao arranque em subidas
●Não confie plenamente no controlo de assistência ao arranque em subi-
das. O controlo de assistência ao arranque em subidas poderá não funci-
onar devidamente em inclinações acentuadas e estradas cobertas de
gelo.
●Ao contrário do travão de estacionamento, o controlo de assistência ao
arranque em subidas não tem como função manter o veículo parado por
longos períodos de tempo. Não tente utilizar o controlo de assistência ao
arranque em subidas para segurar o veículo numa inclinação, uma vez
que fazê-lo poderá provocar um acidente.
■Quando o sistema VSC/Controlo de Oscilação do Atrelado é ativado
A luz do indicador de derrapagem pisca. Conduza sempre com cuidado.
Uma condução descuidada pode causar um acidente. Tenha particular
atenção se a luz do indicador piscar.
sec_04-05.fm Page 357 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page 360 of 664

3584-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
AV I S O
■Quando os sistemas TRC/A-TRC/VSC/Controlo da Oscilação do Atre-
lado estão desligados
Tenha especial cuidado e conduza a uma velocidade adequada às condi-
ções da estrada. Como estes são sistemas concebidos para ajudar a asse-
gurar a estabilidade do veículo e a força de condução, não desligue os
sistemas TRC/A-TRC/VSC/Controlo de Oscilação do Atrelado, a menos
que seja necessário.
■Substituição dos pneus
Certifique-se que todos os pneus são do tamanho especificado, marca,
padrão de piso e capacidade de carga. Além disso, certifique-se que todos
os pneus estão na pressão adequada.
Os sistemas ABS, TRC, A-TRC, VSC, Controlo de Oscilação do Atrelado e
controlo de assistência ao arranque em subidas não funcionam correta-
mente se estiverem montados pneus diferentes no veículo.
Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro pro-
fissional devidamente qualificado e equipado para mais informações,
quando substituir os pneus ou as jantes.
■Manuseamento dos pneus e da suspensão
A utilização de pneus com qualquer tipo de problema ou a modificação da
suspensão pode afetar os sistemas de assistência à condução e pode cau-
sar o mau funcionamento do sistema.
■Precauções com o Controlo de Oscilação do Atrelado
O sistema de Controlo de Oscilação do Atrelado não diminui a oscilação do
atrelado em todas as situações. Dependendo de vários fatores, tais como
as condições do veículo, atrelado, revestimento da estrada, e ambiente de
condução, o Controlo de Oscilação do Atrelado pode não ser eficaz. Con-
sulte o manual do proprietário para obter informações de como rebocar cor-
retamente o seu atrelado.
■Ser houver oscilação do atrelado (veículos com Controlo de Oscilação
do Atrelado)
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode causar ferimentos graves ou morte.
●Agarre firmemente o volante da direção. Conduza em linha reta.
Não tente controlar a oscilação do atrelado rodando o volante da direção.
●Comece a libertar o pedal do acelerador imediata mas gradualmente para
reduzir a velocidade.
Não aumente a velocidade. Não utilize os travões.
Se não efetuar uma correção extrema com o volante ou travões, o seu veí-
culo e atrelado deverão estabilizar. (→P. 228)
sec_04-05.fm Page 358 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 670 next >