TOYOTA HILUX 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 151 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1514-1. Antes de conducir
4
Conducción
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
Si no lo hace, podrían producirse lesiones graves o la muerte.
■Cuando el vehículo esté detenido
● No acelere demasiado el motor.
Si la transmisión está en una posición que no sea P (vehículos con transmisión
automática solamente) o N, el vehículo puede acelerar inesperad a y súbitamente y
causar un accidente.
● En vehículos con transmisión automática, para evitar accidentes causados porque
el vehículo rueda libremente, siempre mantenga presionado el pe dal del freno
mientras el motor esté funcionando y aplique el freno de estacionamiento siempre
que sea necesario.
● Si el vehículo se detiene en una pendiente, oprima siempre el pedal del freno y
aplique el freno de estacionamiento siempre que sea necesario, con objeto de pre-
venir accidentes causados porque el vehículo rueda libremente h acia adelante o
hacia atrás.
● Evite dar acelerones o acelerar excesivamente el motor.
Acelerar el motor a una alta velocidad mientras el vehículo está detenido puede
causar que se sobrecaliente el sistema de escape, lo que podría ocasionar un
incendio si hay materiales combustibles cerca.

Page 152 of 612

152
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o la muerte.
■ Cuando el vehículo esté estacionado
● No deje lentes, encendedores, latas de aerosol o latas de refre sco dentro del vehí-
culo cuando esté expuesto al sol.
Si lo hace, puede ocurrir lo siguiente:
• Puede haber fugas del encendedor de gas o de la lata de aerosol que causen
un incendio.
• La temperatura en el interior del vehículo puede causar que se deformen o se
agrieten los lentes de plástico o los materiales plásticos de l os lentes de vidrio.
• Las latas de refresco pueden fracturarse, haciendo que su cont enido rocíe el
interior del vehículo, lo que también puede causar un corto circuito en los com-
ponentes eléctricos del vehículo.
● No deje encendedores en el interior del vehículo. Si un encende dor se deja en
sitios como la guantera o el piso, puede encenderse accidentalm ente al cargar
equipaje o al ajustar el asiento, y causar un incendio.
● No adhiera discos adhesivos al parabrisas o a las ventanas. No coloque contene-
dores como desodorantes ambientales sobre el tablero de la cora za o panel de
instrumentos. Los discos adhesivos o los contenedores pueden fu ncionar como
lentes, causando un incendio en el vehículo.
● No deje las puertas o ventanas abiertas si los cristales curvos están recubiertos
con película metalizada como la de color plateado. Los rayos so lares reflejados
pueden hacer que el cristal actúe como lente y causar un incend io.
● Siempre aplique el freno de estacionamiento, mueva la palanca de cambios a P
(sólo para vehículos con transmisión automática), apague el mot or y bloquee los
seguros.
No deje el vehículo sin atención mientras el motor está en marc ha.
Si se estaciona el vehículo con la palanca de cambios en la pos ición P pero no se
aplica el freno de estacionamiento, el vehículo puede empezar a moverse, lo que
podría ocasionar un accidente.
● No toque el tubo de escape mientras el motor está en marcha o inmediatamente
después de haberlo apagado.
Si hace eso, podría haber quemaduras.
■ Cuando tome una siesta en el vehículo
Apague siempre el motor. De no hacerlo, puede mover accidentalmente la palanca
de cambios o pisar el pedal del acelerador, lo que podría causa r un accidente o un
incendio debido al sobrecalentamiento del motor. Además, si est aciona el vehículo
en áreas con mala ventilación, los humos del escape pueden entr ar al vehículo y
causar la muerte o graves riesgos para la salud.

Page 153 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1534-1. Antes de conducir
4
Conducción
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o la muerte.
■ Al frenar
● Conduzca con mayor cuidado cuando los frenos están mojados.
La distancia de frenado aumenta cuando los frenos están mojados y esto puede
causar que un lado del vehículo frene de forma diferente al otr o. También, es posi-
ble que el freno de estacionamiento no mantenga detenido el veh ículo en condicio-
nes seguras.
● Si no funciona el dispositivo del reforzador del freno, no siga de cerca a otros vehí-
culos y evite conducir por curvas cerradas o en pendientes desc endentes que
requieran del uso del freno. En este caso, aún es posible frena r, pero será necesa-
rio ejercer una fuerza mayor que la normal sobre el pedal del f reno. También
aumentará la distancia de frena do. Mande a reparar los frenos d e inmediato.
● No bombee el pedal del freno si el motor se para.
Cada vez que presiona el pedal del freno está utilizando la res erva de los frenos de
potencia.
● El sistema de frenos consta de 2 sistemas hidráulicos individua les: Si falla uno de
los sistemas, el otro aún funcionará. En este caso, el pedal de l freno se debe pre-
sionar más firmemente que lo normal y la distancia de frenado aumentará.
Mande a reparar los frenos de inmediato.
■ Si se atasca el vehículo (modelos 4WD)
No gire las ruedas excesivamente cuando alguna de las llantas e stá en el aire o
cuando el vehículo esté atascado en arena, barro, etc. Esto pue de dañar los compo-
nentes del tren motriz o impulsar el vehículo hacia adelante o hacia atrás y causar
un accidente.

Page 154 of 612

154
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-1. Antes de conducir
AV I S O
■Cuando conduzca el vehículo
● No pise los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo durante la conduc-
ción, ya que esto puede limitar la potencia del motor.
● En vehículos con transmisión automática, no use el pedal del ac elerador ni pise
conjuntamente los pedales del acelerador y del freno para reten er el vehículo en
una pendiente.
● En vehículos con transmisión manual, no cambie de velocidades s i el pedal del
embrague no está bien presionado. Después de cambiar de velocid ad, no suelte el
pedal del embrague abruptamente. Si lo hace, podría dañar el embrague, la trans-
misión y las velocidades.
● En vehículos con transmisión manual, observe lo siguiente para evitar que el
embrague se dañe.
• No descanse su pie sobre el pedal del embrague mientras conduce.
Hacerlo podría ocasionar problemas al embrague.
• No use ninguna otra velocidad que no sea la 1ª para arrancar h acia delante.
Hacerlo podría causar problemas al embrague.
• No utilice el embrague para detener el vehículo cuando pare en una pendiente.
Hacerlo podría causar problemas al embrague.
● En vehículos con transmisión manual, no mueva la palanca de cambios a la posi-
ción R cuando el vehículo se sigue moviendo. Si lo hace, podría dañar el embra-
gue, la transmisión y las velocidades.
● En vehículos con transmisión manual, si no puede acelerar el ve hículo incluso
cuando el embrague está accionado y el pedal del acelerador est á oprimido, esto
podría significar que el embrague está patinando, y es posible que no se pueda
conducir el vehículo. Haga que su concesionario Toyota inspeccione el vehículo lo
más pronto posible.
■ Al estacionar el vehículo
En vehículos con transmisión automática, siempre aplique el freno de estaciona-
miento y mueva la palanca de cambios a la posición P. De lo con trario, podría oca-
sionar que el vehículo se mueva o se acelere repentinamente si pisa
accidentalmente el pedal del acelerador.
■ Evite daños a los com ponentes del vehículo
● No gire totalmente el volante de dirección en una dirección y lo mantenga así
durante mucho tiempo.
Si lo hace, podría dañarse la bomba de la dirección hidráulica o eléctrica.
● Al conducir sobre topes en el camino, conduzca lo más lentament e posible para
evitar dañar las ruedas, los bajos del vehículo, etc.
● Motor diésel: Asegúrese de poner el motor en marcha al ralentí inmediatamente
después de conducir con carga pesada. Detenga el motor solo des pués de que el
turbocargador se haya enfriado.
Si no lo hace, puede causar daño al turbocargador.

Page 155 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1554-1. Antes de conducir
4
Conducción
AV I S O
■Si se desinfla una llanta mientras conduce
Una llanta desinflada o dañado puede causar las siguientes situ aciones. Sujete fir-
memente el volante de dirección y presione gradualmente el pedal del freno para
aminorar la velocidad del vehículo.
● Puede dificultarse el control del vehículo.
● El vehículo generará ruidos o vibraciones anormales.
● El vehículo se inclinará de manera anormal.
Información sobre lo que debe hacerse en caso de un neumático ponchado.
(  P. 540)
■ Si se topa con caminos inundados
No conduzca sobre caminos que se han inundado después de una fu erte lluvia o por
otras causas. Si lo hace, puede causar los siguientes daños ser ios a su vehículo:
● Calado del motor
● Cortocircuito en componentes eléctricos
● Daños al motor causados por inmersión en agua
En caso de que conduzca sobre caminos inundados y se inunde a s u vez el vehí-
culo, haga que su concesionario Toyota revise lo siguiente:
● Funcionamiento de los frenos
● Cambios en cantidad y calidad de los aceites y líquidos utilizados en el motor,
transmisión, transferencia (modelos 4WD), diferencial, etc.
● Condiciones de lubricación de la flecha propulsora, cojinetes y juntas de la suspen-
sión (donde sea posible) y el funcionamiento de todas las juntas, cojinetes, etc.
■ Conducción a campo traviesa (veh ículos con adornos de rueda tipo A
[  P. 546])
Cuando conduzca en caminos con lodo, rocosos, arenosos o al cruzar ríos, quite los
adornos de la rueda. Conducir con los adornos de la rueda instalados podría ocasio-
nar que los adornos de la rueda se dañen o incluso que salgan d espedidos.
Después de la conducción a campo traviesa con los adornos de la rueda extraídos,
elimine la suciedad o los objetos extraños de la rueda antes de volver a instalar los
adornos de la rueda.

Page 156 of 612

156
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-1. Antes de conducir
Carga y equipaje
Tome nota de la siguiente información sobre precauciones de almace-
namiento, capacidad de carga y carga en general.
ADVERTENCIA
■ Objetos que no deben transporta rse en la plataforma trasera
Los siguientes objetos pueden causar un incendio si se cargan e n la plataforma tra-
sera:
● Envases que contengan gasolina
● Latas de aerosol
■ Precauciones de almacenamiento
Respete las siguientes precauciones.
Si no lo hace podría impedir que se presione apropiadamente los pedales, bloquear
la visión del conductor o causar que algún objeto golpee al con ductor o a los pasaje-
ros, posiblemente causando un accidente.
● Siempre que sea posible, coloque la carga y el equipaje en la p lataforma trasera.
● Modelos de doble cabina: No apile nada con mayor altura que los respaldos,
detrás de los asientos delanteros.
● No coloque carga o equipaje en o sobre las siguientes ubicacion es.
• Entre los pies del conductor
• En los asientos del pasajero delantero o los asientos traseros (si así está equi-
pado) (cuando hay objetos apilados)
• En el panel de instrumentos
• En el tablero de la coraza
● Asegure todos los objetos en el compartimiento de los ocupantes .
● Nunca permita que alguien viaje en la plataforma trasera. No es tá diseñado para
pasajeros. Los pasajeros deben viajar en sus asientos con el cinturón de seguridad
abrochado correctamente. De lo contrario, es mucho más probable que sufran
lesiones graves o hasta la muerte, en caso de una frenada o gir o brusco o de un
accidente.
■ Carga y su distribución
● No sobrecargue su vehículo.
● No aplique cargas de forma dispareja.
Cargar incorrectamente el vehículo puede hacer que se dificulte el control de la
dirección o de frenado, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte.

Page 157 of 612

157
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-1. Antes de conducir
4
Conducción
Arrastre de un remolque (excepto los modelos
para destino del código del modelo F
)

: Consulte “Verificación del modelo de su vehículo” si no está seguro del modelo del vehículo.
( P. 1 2 )
Toyota no recomienda arrastrar un remolque con su vehículo. Toy ota
tampoco recomienda que se instale un gancho para remolque o que se
utilice un gancho para transportar sillas de ruedas, motociclet as, bici-
cletas, etc. Su vehículo no está diseñado para arrastrar remolq ues ni
para utilizar ganchos para transportar objetos.

Page 158 of 612

158
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor del motor (encendido) (vehículos
sin sistema inteligente de entrada y arranque)
Transmisión automática
Verifique que el freno de estacionamiento esté aplicado.
Verifique que la palanca de cambios esté en P.
Pise con firmeza el pedal del freno.
Gire el interruptor del motor a la posición “ON”.
El indicador se enciende.
Después de que la luz indicadora se apaga, mueva el interruptor
del motor a la posición “START” para arrancar el motor.
Transmisión manual (motor de gasolina)
Verifique que el freno de estacionamiento esté aplicado.
Verifique que la palanca de cambios esté en N.
Pise firmemente el pedal del embrague.
Mueva el interruptor del motor a la posición “START” para arran car el
motor.
Transmisión manual (motor diésel)
Verifique que el freno de estacionamiento esté aplicado.
Verifique que la palanca de cambios esté en N.
Pise firmemente el pedal del embrague.
Gire el interruptor del motor a la posición “ON”.
El indicador se enciende.
Después de que la luz indicadora se apaga, mueva el interrupto r
del motor a la posición “START” para arrancar el motor.
Arranque del motor
1
2
3
4
5
1
2
3
4
1
2
3
4
5

Page 159 of 612

HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
1594-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
“LOCK” (bloqueo)
El volante de dirección se bloquea y
puede extraer la llave. (Vehículos con
transmisión automática: sólo se puede
extraer la llave cuando la palanca de
cambios está en posición P).
“ACC” (accesorios)
Se pueden utilizar algunos componen-
tes eléctricos, tales como el sistema de
audio.
“ON” (encendido)
Se pueden utilizar todos los componentes eléctricos.
“START” (arranque)
Para arrancar el motor.
Cambio de la posición del interruptor del motor
1
2
3
4

Page 160 of 612

160
HILUX_OM_OM0K383S_(XS)
4-2. Procedimientos de conducción
■Giro del interruptor d e encendido de la pos ición “ACC” a “LOCK”
Cambie la palanca de cambios a la posición P (transmisión automática) o N (trans-
misión manual) ( P. 168, 176).
■ Si el motor no arranca (vehículo con sistema inmovilizador del motor)
Es posible que no se haya desactivado el sistema inmovilizador del motor. (P. 7 6 )
Contacte a su concesionario Toyota.
■ Si no se puede liberar el mecanismo de bloqueo de la dirección
■ Función de recordatorio de llave
Se escuchará el sonido de un zumbador si se abre la puerta del conductor mientras el
interruptor del motor se encuentra en la posición “ACC” o “LOCK ”, para recordarle que
retire la llave. Inserte la llave y gírela a la posición “LOCK”.
Cuando arranque el motor, el interruptor del
motor puede parecer atascado en la posición
“LOCK”. Para liberarlo, gire la llave mientras
gira ligeramente el volante de dirección hacia
la derecha y hacia la izquierda.
1
2

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 620 next >