TOYOTA HILUX 2020 Manuale duso (in Italian)

Page 281 of 784

2813-5. Apertura e chiusura dei finestrini
3
Funzionamento di ciascun componente
HILUX_OM_OM71284L_(EL)■Azionamento degli alzacristalli elettrici dopo aver spento il motore
Veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente
Gli alzacristalli elettrici possono essere azionati per circa 45 secondi anche dopo che
l’interruttore motore è stato posizionato su “ACC” o “LOCK”. Non possono invece
essere azionati dopo l’apertura di una portiera anteriore.
Veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente
Gli alzacristalli elettrici possono essere azionati per circa 45 secondi anche dopo che
l’interruttore motore è stato portato in modalità ACCESSORY o è stato spento. Non
possono invece essere azionati dopo l’apertura di una portiera anteriore.
■Se il finestrino non può essere aperto o chiuso (finestrini con funzione a tocco
unico per il tipo B e C)
Quando la funzione di protezione anti-schiacciamento o la funzione di protezione anti-
intrappolamento si comporta in modo anomalo e il finestrino non può essere aperto o
chiuso, eseguire le seguenti operazioni con l’interruttore alzacristalli elettrico della por-
tiera interessata.
●Fermare il veicolo. Con l’interruttore motore in posizione “ON” (veicoli senza sistema
di accesso e avviamento intelligente) o in modalità IGNITION ON (veicoli con
sistema di accesso e avviamento intelligente), entro 4 secondi dall’intervento della
funzione di protezione anti-schiacciamento o protezione anti-intrappolamento, azio-
nare di continuo l’interruttore alzacristalli elettrico nel senso di chiusura rapida o di
apertura rapida, in modo tale che sia possibile aprire e chiudere il finestrino.
●Se non è possibile aprire e chiudere il finestrino anche se si eseguono queste opera-
zioni, eseguire la seguente procedura per inizializzare la funzione.
Portare l’interruttore motore in posizione “ON” (veicoli senza sistema di accesso e
avviamento intelligente) o in modalità IGNITION ON (veicoli con sistema di
accesso e avviamento intelligente).
Sollevare l’interruttore alzacristalli elettrico mantenendolo nel senso di chiusura
rapida e chiudere completamente il finestrino.
Rilasciare temporaneamente l’interruttore alzacristalli elettrico e quindi sollevarlo
di nuovo mantenendolo nel senso di chiusura rapida per circa 6 secondi o più.
Tenere premuto l’interruttore alzacristalli elettrico nel senso di apertura rapida.
Quando il finestrino è completamente aperto, continuare a mantenere l’interrut-
tore per ancora 1 secondo o più.
Rilasciare temporaneamente l’interruttore alzacristalli elettrico, quindi premerlo
nuovamente, mantenendolo in posizione di apertura rapida per circa 4 secondi o
più.
Sollevare nuovamente l’interruttore alzacristalli elettrico nel senso di chiusura
rapida. Quando il finestrino è completamente chiuso, continuare a mantenere
l’interruttore per ancora 1 secondo o più.
Se si rilascia l’interruttore mentre il finestrino è in movimento, iniziare nuovamente
dal principio.
Se il movimento del cristallo si inverte e il finestrino non può essere chiuso o aperto
completamente, far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
1
2
3
4
5
6

Page 282 of 784

2823-5. Apertura e chiusura dei finestrini
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
■ Chiusura dei finestrini
● Il conducente è responsabile dell’azionamento degli alzacristalli elettrici, anche di
quelli dei passeggeri. Per evitare l’azionamento involontario, in particolare da parte
di un bambino, non consentire l’utilizzo degli alzacristalli elettrici ai bambini. È
infatti possibile che parti del corpo di un bambino o di altri passeggeri rimangano
intrappolate durante il movimento degli alzacristalli elettrici. Inoltre, se ci sono bam-
bini a bordo, è consigliabile utilizzare l’interruttore bloccaggio cristalli. ( P. 280)
● Verificare che nessuna parte del corpo dei passeggeri sia in posizione tale da inter-
ferire con il funzionamento del cristallo.
● Quando si esce dal veicolo, spegnere l’interruttore motore, prendere la chiave e
portare i bambini con sé. L’azionamento potrebbe avvenire involontariamente, per
scherzo, ecc., e potrebbero verificarsi incidenti.
■ Funzione di protezione anti-schiacciamento (finestrini con funzione a tocco
unico per il tipo B e C)
● Non usare mai alcuna parte del corpo per attivare intenzionalmente la funzione di
protezione anti-schiacciamento.
● La funzione di protezione anti-schiacciamento potrebbe non funzionare se un
oggetto rimane schiacciato poco prima della completa chiusura del finestrino. Fare
attenzione a non farsi schiacciare una parte del corpo dal finestrino.
■ Funzione di protezione anti-intrappolamento (finestrini con funzione a tocco
unico per il tipo B e C)
● Non usare mai alcuna parte del corpo o degli abiti per attivare intenzionalmente la
funzione di protezione anti-intrappolamento.
● La funzione di protezione anti-intrappolamento potrebbe non funzionare se viene
interposto un oggetto poco prima della completa apertura del finestrino. Fare atten-
zione a non farsi intrappolare una parte del corpo o degli abiti dal finestrino.
NOTA
■ Funzione di protezione anti-schiacciamento e funzione di protezione anti-
intrappolamento (finestrini con funzione a tocco unico per il tipo B e C)
Se la portiera viene chiusa con forza durante l’apertura o la chiusura del finestrino, la
funzione di protezione anti-schiacciamento o la funzione di protezione anti-intrappo-
lamento potrebbe intervenire e il finestrino potrebbe invertire direzione o arrestarsi.

Page 283 of 784

283
3
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini
Funzionamento di ciascun componente
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Vetri laterali posteriori (modelli con cabina
allungata)
I vetri laterali posteriori possono essere aperti e chiusi utilizzando la levetta di
chiusura.
Per aprire i vetri laterali posteriori,
tirare verso di sé la levetta di chiusura
e ruotarla completamente verso
l’esterno.
Per chiudere i vetri laterali posteriori,
invertire la procedura di apertura.
■ Chiusura dei vetri laterali posteriori
Dopo la chiusura, assicurarsi che i vetri laterali posteriori siano saldamente chiusi.
Procedure di apertura e chiusura
AVVISO
■ Apertura e chiusura dei vetri laterali posteriori
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
● Verificare che nessuna parte del corpo dei passeggeri sia in posizione tale da inter-
ferire con il funzionamento del cristallo.
● Non permettere ai bambini di azionare i vetri laterali posteriori.
Se, chiudendo un vetro laterale posteriore, si dovessero intrappolare parti del
corpo di una persona, questo può causare lesioni gravi, anche letali.

Page 284 of 784

2843-5. Apertura e chiusura dei finestrini
HILUX_OM_OM71284L_(EL)

Page 285 of 784

285
4Guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo .....................286
Carico e bagagli.......................299
Traino di un rimorchio
(senza gancio di traino) .........300
Traino di un rimorchio
(con gancio di traino).............301
4-2. Procedure di guida
Interruttore (accensione)
motore (veicoli senza
sistema di accesso
e avviamento intelligente) .....314
Interruttore (accensione)
motore (veicoli con
sistema di accesso
e avviamento intelligente) .....317
Cambio automatico..................325
Cambio manuale .....................332
Leva indicatore di direzione .....339
Freno di stazionamento ...........340
4-3. Uso delle luci e dei
tergicristalli
Interruttore fari .........................341
Interruttore luci fendinebbia .....348
Tergicristalli e lavavetro ...........3514-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo
serbatoio carburante ............. 354
4-5. Uso dei sistemi
di assistenza alla guida
Toyota Safety Sense ............... 359
PCS (sistema di sicurezza
pre-collisione) ....................... 374
LDA (allarme allontanamento
corsia con funzione di
resistenza alla deriva) ........... 385
RSA (assistenza alla
segnaletica stradale)............. 396
Controllo radar dinamico
della velocità di crociera ....... 402
Controllo velocità di
crociera ................................. 418
Sensore di assistenza al
parcheggio Toyota ................ 422
Trazione integrale ................... 430
Sistema di bloccaggio
del differenziale posteriore.... 441
Sistema di Arresto e
Avviamento ........................... 445
Sistemi di assistenza alla
guida ..................................... 455
Sistema di assistenza
guida in discesa .................... 464
AUTO LSD .............................. 467
Sistema DPF
(filtro di particolato diesel) ..... 469
4-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida
invernale ............................... 475

Page 286 of 784

2864-1. Prima di mettersi alla guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Guida del veicolo
P. 314, 317
Cambio automatico
Con il pedale del freno premuto, posizionare la leva del cambio su D.
(P. 325)
Rilasciare il freno di stazionamento. (P. 340)
Rilasciare gradualmente il pedale del freno e premere delicatamente sul
pedale dell’acceleratore per accelerare il veicolo.
Cambio manuale
Con il pedale della frizione premuto, posizionare la leva del cambio su 1.
(P. 332)
Rilasciare il freno di stazionamento. (P. 340)
Rilasciare gradualmente il pedale della frizione. Allo stesso tempo, pre-
mere delicatamente il pedale dell’acceleratore per accelerare il veicolo.
Cambio automatico
Con la leva del cambio su D, premere il pedale del freno.
Se necessario, inserire il freno di stazionamento.
Se il veicolo deve stare fermo per un periodo di tempo prolungato, posizionare la
leva del cambio su P o N. (P. 3 2 5 )
Cambio manuale
Tenendo premuto il pedale della frizione, premere il pedale del freno.
Se necessario, inserire il freno di stazionamento.
Se il veicolo deve rimanere fermo per un periodo di tempo prolungato, posizionare
la leva del cambio su N. (P. 3 3 2 )
Per garantire una guida sicura, osservare le seguenti procedure:
Avviamento del motore
Guida
Arresto
1
2
3
1
2
3
1
2
1
2

Page 287 of 784

2874-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Cambio automatico
Con la leva del cambio su D, premere il pedale del freno.
Inserire il freno di stazionamento (P. 340) e portare la leva del cambio su
P (P. 325).
Veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente:
posizionare l’interruttore motore su “LOCK” per spegnere il motore.
Veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente:
premere l’interruttore motore per spegnere il motore.
Bloccare la porta dopo essersi accertati di avere con sé la chiave.
Se si parcheggia su una pendenza, bloccare le ruote secondo necessità.
Cambio manuale
Tenendo premuto il pedale della frizione, premere il pedale del freno.
Posizionare la leva del cambio su N. (P. 332)
Se si parcheggia su una pendenza, portare la leva del cambio su 1 o R, a seconda
del caso.
Inserire il freno di stazionamento. (P. 340)
Veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente:
posizionare l’interruttore motore su “LOCK” per spegnere il motore.
Veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente:
premere l’interruttore motore per spegnere il motore.
Bloccare la porta dopo essersi accertati di avere con sé la chiave.
Se si parcheggia su una pendenza, bloccare le ruote secondo necessità.
Parcheggio del veicolo
1
2
3
4
1
2
3
4
5

Page 288 of 784

2884-1. Prima di mettersi alla guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)
Cambio automatico
Assicurarsi che il freno di stazionamento sia inserito e posizionare la leva
del cambio su D.
Premere delicatamente il pedale dell’acceleratore.
Rilasciare il freno di stazionamento.
Cambio manuale
Con il freno di stazionamento inserito a fondo e il pedale della frizione
completamente premuto, posizionare la leva del cambio su 1.
Premere lievemente il pedale dell’acceleratore e, contemporaneamente,
rilasciare gradualmente il pedale della frizione.
Rilasciare il freno di stazionamento.
■In caso di partenza in salita (veicoli con sistema di assistenza partenza in salita)
Il sistema di assistenza partenza in salita viene attivato. (P. 455)
■Guida con la pioggia
●Guidare con particolare attenzione sotto la pioggia, poiché la visibilità è ridotta, i fine-
strini possono appannarsi e la strada è scivolosa.
●Guidare con estrema cautela quando comincia a piovere, poiché la superficie stra-
dale è particolarmente scivolosa.
●Evitare la marcia a velocità elevate quando si guida in autostrada sotto la pioggia,
poiché si potrebbe formare uno strato di acqua tra gli pneumatici e il manto stradale
che impedisce allo sterzo e ai freni di funzionare correttamente.
■Regime del motore durante la guida (cambio automatico)
Nelle condizioni seguenti il regime del motore può aumentare durante la guida. Questo
è dovuto al passaggio automatico a una marcia superiore o a una inferiore per adat-
tare la marcia alle condizioni di guida. L’aumento non indica un’accelerazione improv-
visa.
●Il sistema ritiene che il veicolo stia percorrendo una salita o una discesa
●Quando si rilascia il pedale dell’acceleratore
Partenza su una salita ripida
1
2
3
1
2
3

Page 289 of 784

2894-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)■Limitazione della potenza del motore (sistema di allarme pressione simultanea
freno e acceleratore)
●Se si premono contemporaneamente i pedali dell’acceleratore e del freno, la potenza
del motore potrebbe essere limitata.
●Veicoli senza display multi-informazioni: Quando il sistema interviene si accende una
spia di allarme.(P. 677)
●Veicoli con display multi-informazioni: Quando il sistema interviene viene visualizzato
un messaggio di allarme sul display multi-informazioni. (P. 685)
■Addolcimento partenze brusche (controllo trazione-partenza) (veicoli con cambio
automatico e sistema VSC)
●Quando si eseguono operazioni insolite come quelle riportate di seguito, la potenza
del motore potrebbe essere limitata.
• Quando la leva del cambio viene spostata da R su D, da D su R, da N su R, da P
su D o da P su R (D include S) con il pedale dell’acceleratore premuto mentre il
sistema è attivo, sul display multi-informazioni viene visualizzato un messaggio di
allarme. Se sul display multi-informazioni viene visualizzato un messaggio di
allarme, leggere il messaggio e attenersi alle istruzioni.
• Quando si preme eccessivamente il pedale dell’acceleratore mentre il veicolo è in
retromarcia.
●Quando il Controllo trazione-partenza si attiva, il veicolo potrebbe avere difficoltà a
liberarsi dal fango o dalla neve fresca. In tal caso, eseguire le seguenti operazioni
per disattivare il controllo trazione-partenza e consentire al veicolo di liberarsi dal
fango o dalla neve fresca.
• Disattivare il sistema TRC/A-TRC (P. 457)
• Ruotare l’interruttore di controllo della trazione anteriore su L4. (se in dotazione)
(P. 430)
●Veicoli con sistema AUTO LSD: il controllo trazione-partenza non funziona quando il
sistema AUTO LSD è attivato. (P. 467)

Page 290 of 784

2904-1. Prima di mettersi alla guida
HILUX_OM_OM71284L_(EL)■Esecuzione del rodaggio di una nuova Toyota
Per prolungare la vita del veicolo, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni:
●Per i primi 300 km:
Evitare arresti improvvisi.
●Per i primi 800 km (con gancio di traino):
non trainare rimorchi. (P. 301)
●Per i primi 1000 km:
• Non guidare a velocità molto elevate.
• Evitare accelerazioni improvvise.
• Non guidare continuamente con marce basse.
• Non guidare a velocità costante per lunghi periodi.
• Con un cambio manuale, non procedere a bassa velocità con una marcia lunga
inserita.
■Tempo di attesa con motore al minimo prima dello spegnimento (solo motore
diesel)
Per evitare di danneggiare il turbocompressore, lasciare il motore al minimo subito
dopo averlo sottoposto a un utilizzo gravoso.
■Uso del veicolo in un paese straniero
Rispettare le leggi sull’immatricolazione del veicolo e verificare la disponibilità di car-
burante idoneo. (P. 738)
■Guida ecologica
P. 1 4 0
■Dopo la guida su strade fangose in cattive condizioni (per modelli EURO VI
* con
motori 1GD-FTV e 2GD-FTV)
Controllare le alette di raffreddamento dell’iniettore di urea e rimuovere eventuali corpi
estranei o sostanze come foglie o fango. Se uno dei componenti sopra menzionati
risulta estremamente sporco, o in caso di dubbi sul loro stato, portare il veicolo presso
un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
*: EURO VI è uno standard sulle emissioni. In caso di dubbi riguardo alla conformità
del veicolo con le norme in vigore, contattare un concessionario o un’officina auto-
rizzata Toyota, o un’altra officina di fiducia.
Condizioni di guidaAttesa con motore al
minimo
Guida normale in città o ad alta velocità (entro il limite di
velocità autostradale o alla velocità consigliata)Non necessario
Guida su una salita ripida, marcia continua (utilizzo su
pista da corsa, ecc.) o traino di un rimorchio o di un altro
veicolo (con gancio di traino)Circa
1 minuto

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 790 next >