TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 271 of 800

2694-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 ConduçãoAV I S OPara evitar avarias na câmara da frenteCumpra com as seguintes precauções.Caso contrário, a câmara da frente pode não funcionar devidamente. Comoconsequência, poderá ocorrer um acidente, resultando em morte ou feri-mentos graves.Mantenha o para-brisas sempre limpo.• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa, gotí-culas de água, neve, etc., limpe-o.• Se tiver aplicado um revestimento de vidro no para-brisas, ainda seránecessário usar os limpa-para-brisas para remover as gotículas deágua, etc. da área do para-brisas em frente à câmara da frente.• Se o lado interior do para-brisas onde está instalada a câmara da frenteestiver sujo, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparadorToyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Se a parte do para-brisas em frente à câmara da frente estiver embaciadaou coberta com condensação ou gelo, use o desembaciador do para-bri-sas para remover o embaciamento, condensação ou gelo. (P. 537, 545)Se o limpa-para-brisas não remover devidamente as gotas de água daárea do para-brisas em frente à câmara da frente, substitua as borrachasou as escovas.Não aplique coloração no vidro do para-brisas.Não afixe objetos, tais como autoco-lantes, autocolantes transparentes,etc., no lado exterior do para-brisas emfrente à câmara da frente (área som-breada na ilustração). A: A partir do topo do para-brisas até,aproximadamente, 1 cm abaixo daparte inferior do sensor da câmaraB: 20 cm, aproximadamente (aproxi-madamente 10 cm para a direita e paraa esquerda a partir do centro dacâmara da frente)

Page 272 of 800

2704-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoAV I S OSubstitua o para-brisas se este estiver danificado ou estalado. Depois desubstituir o para-brisas, é necessário recalibrar a câmara da frente. Con-tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizadoou qualquer reparador da sua confiança. Não permite que os líquidos entrem em contacto da câmara da frente.Não permita que as luzes incidam diretamente na câmara da frente. Não suje nem danifique a câmara da frente.Quando limpar o interior do para-brisas, não permita que o líquido de lim-peza de vidros entre em contacto com a lente. Para além disso, não toquena lente. Se a lente estiver suja ou danificada, contacte um concessionário Toyotaautorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da suaconfiança. Não submeta a câmara da frente a um impacto forte.Não altere a posição de instalação e direção da câmara da frente, nem aremova. Não desmonte a câmara da frente.Não altere nenhum componente do veículo que esteja próximo da câmarada frente (espelho retrovisor interior, etc.) ou do tejadilho.Não coloque quaisquer acessórios no capot, grelha da frente ou no para--choques da frente que possam obstruir a câmara. Para detalhes, con-tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizadoou qualquer reparador da sua confiança.Se colocar uma prancha de surf ou outro objeto longo sobre o tejadilho,certifique-se que este não fica a obstruir a câmara da frente.Não modifique os faróis nem as outras luzes.

Page 273 of 800

2714-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 ConduçãoSe for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informaçõesmúltiplasO sistema pode estar temporariamente indisponível ou avariado.Nas seguintes situações, consulte a tabela. Quando as condições de fun-cionamento normal estiverem reunidas, a mensagem desaparece e o sis-tema estará operacional.Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyotaautorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua con-fiança. SituaçãoAçõesQuando a área à volta se umacâmara estiver coberta comsujidade, humidade (emba-ciada, com condensação, gelo,etc.) ou outro tipo de impurezasUtilize o limpa para-brisas e a função A/Cpara limpar a sujidade e outras matériasanexadas (P. 435, 443).Quando a temperatura à voltada câmara da frente estiver forada área operacional, tal comoquando o veículo está ao sol ounum ambiente extremamentefrioSe a câmara da frente estiver quente, talcomo após o veículo ter estado estacio-nado ao sol, utilize o sistema de ar condi-cionado para diminuir a temperatura àvolta da câmara da frente.Se utilizar um tapa-sol quando o veí-culo estiver estacionado, dependendodo tipo de tapa-sol que utilizar, a luz dosol refletida da superfície do mesmopode fazer com que a temperatura dacâmara da frente fique excessiva-mente alta.Se a câmara da frente estiver fria, talcomo depois do veículo ter estado esta-cionado num ambiente extremamentefrio, utilize o sistema de ar condicionadopara aumentar a temperatura à volta dacâmara da frente.A área à frente da câmara dafrente está obstruída, tal comoquando o capot está aberto ouum autocolante está colado naparte do para-brisas, em frenteà câmara da frente.Feche o capot, retire o autocolante, etc.para limpar a obstrução.

Page 274 of 800

2724-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoNas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículotiver circulado durante algum tempo) e forem detetadas as condições nor-mais de funcionamento, a mensagem desaparece e o sistema fica opera-cional.Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autori-zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.• Quando a temperatura à volta do sensor do radar estiver fora da áreaoperacional, tal como quando o veículo está ao sol ou num ambienteextremamente frio.• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente doveículo, tal como quando conduz no escuro, neve ou nevoeiro, ouquando luzes brilhantes incidirem sobre a câmara da frente.• Dependendo das condições nas proximidades do veículo, o radar podejulgar que o ambiente circundante não pode ser devidamente reconhe-cido. Nesse caso, é apresentado “Sistema de Pré-Colisão Indisponível”.

Page 275 of 800

2734-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoPCS (Sistema de Pré-Colisão)O sistema pode detetar o seguinte:VeículosCiclistasPeões: Se equipadoO sistema de pré-colisão utiliza um sensor de radar e umacâmara da frente para detetar objetos à frente do seu veículo.Quando o sistema determina que a possibilidade de uma colisãofrontal com um objeto é elevada, o aviso incita o condutor atomar uma ação evasiva e a pressão potencial exercida sobre opedal do travão aumenta para ajudar o condutor a evitar a coli-são. Se o sistema determinar que a possibilidade de uma coli-são frontal com um objeto é extremamente elevada, os travõessão automaticamente aplicados para ajudar a evitar a colisão oureduzir o impacto da mesma.O sistema de pré-colisão pode ser ativado/desativado e o momentodo aviso pode ser alterado. (P. 277)Objetos detetáveis

Page 276 of 800

2744-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoAviso de pré-colisãoQuando o sistema determinaque a possibilidade de umacolisão frontal é elevada, soaum sinal sonoro e é exibidauma mensagem de aviso nomostrador de informações múl-tiplas para incitar o condutor atomar uma ação evasiva.Assistência à travagem pré-colisãoQuando o sistema determina que a possibilidade de uma colisãofrontal é elevada, o sistema aplica uma maior força de travagem emrelação à pressão que está a ser exercida sobre o pedal do travão.Travagem pré-colisãoSe o sistema determinar que a possibilidade de uma colisão frontalé extremamente elevada, os travões são automaticamente aplica-dos para ajudar a evitar a colisão ou reduzir a velocidade da coli-são.Funções do sistemaTRAVE!

Page 277 of 800

2754-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 ConduçãoAV I S OLimitações do sistema de pré-colisãoÉ da exclusiva responsabilidade do condutor conduzir com segurança.Conduza sempre com segurança, tendo o cuidado de observar a área cir-cundante.Em nenhuma circunstância, utilize o sistema de pré-colisão em substitui-ção da travagem normal. Este sistema não evita colisões, nem reduz aslesões ou os danos resultantes de uma colisão. Não dependa exclusiva-mente deste sistema. Se o fizer, poderão ocorrer acidentes, resultandoem morte ou ferimentos graves.Embora este sistema tenha sido concebido para ajudar a evitar ou reduziro impacto da colisão, a sua eficácia poderá variar de acordo com diversascondições. Sendo assim, o sistema nem sempre poderá atingir o mesmonível de desempenho. Leia atentamente as condições que se seguem. Não confie exclusvia-mente neste sistema e conduza sempre com cuidado.• Condições nas quais o sistema pode funcionar mesmo que não hajapossibilidade de colisão: P. 2 7 9• Condições nas quais o sistema pode não funcionar devidamente: P. 281Não tente testar o funcionamento do sistema de pré-colisão. Dependendodos objetos utilizados nos testes (bonecos de teste, objetos em cartãocom formato de objetos reais, etc.) o sistema poderá não funcionar devi-damente e poderá ocorrer um acidente. Travagem pré-colisãoQuando a função de travagem pré-colisão estiver em funcionamento, seráaplicada uma grande quantidade de força de travagem.Se o veículo for parado pela função de travagem pré-colisão, esta serácancelada, cerca de, 2 segundos depois. Pressione o pedal do travãoconforme necessário.A função de travagem pré-colisão pode não funcionar se o condutor reali-zar determinadas operações. Se o pedal do acelerador estiver a ser muitopressionado ou se o condutor rodar o volante da direção, o sistema podedeterminar que o condutor está a tomar medidas evasivas e, eventual-mente impedir a ativação da função de travagem pré-colisão.Em algumas situações, enquanto a função de travagem pré-colisão estiverem funcionamento, esta poderá ser cancelada se o pedal do acelerador forfortemente pressionado ou se o condutor rodar o volante da direção e osistema determinar que o condutor está a tomar medidas evasivas.Se o pedal do travão estiver a ser pressionado, o sistema pode determi-nar que o condutor está a tomar ações evasivas e poderá atrasar a ativa-ção da função de travagem pré-colisão.

Page 278 of 800

2764-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoAV I S OQuando desativar o sistema de pré-colisãoNas situações que se seguem, desative o sistema, uma vez que este podenão funcionar devidamente. Como consequência, poderá ocorrer um aci-dente, resultando em morte ou ferimentos graves: Quando o veículo estiver a ser rebocadoQuando o seu veículo rebocar outro veículoQuando transportar o veículo por camião, barco, comboio, ou meios detransporte semelhantesQuando o veículo estiver num elevador com o sistema híbrido em funcio-namento e os pneus a rodarem livrementeQuando inspecionar o veículo usando um banco de potência ou quandoutilizar uma máquina de calibrar rodas Quando o para-choques da frente ou a grelha da frente sofrerem umimpacto forte, devido a um acidente ou por outros motivosQuando não for possível conduzir o veículo com estabilidade, devido a umacidente ou avariaQuando utilizar o veículo de forma desportiva ou em todo-o-terrenoQuando os pneus não estiverem com a pressão corretaQuando os pneus estiverem muito gastosQuando estiverem instalados pneus de medida diferente da especificadaQuando estiverem instaladas correntes nos pneusQuando estiver a utilizar um pneu de reserva compacto ou um pneu tiversido reparado com kit de emergência para reparação de um furoSe equipamento (limpa-neves, etc.) que possa obstruir o sensor do radarou a câmara da frente estiver temporariamente instalado no veículo

Page 279 of 800

2774-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 ConduçãoAtivar/desativar o sistema de pré-colisãoO sistema de pré-colisão podeser ativado/desativado no ecrã (P. 149) do mostra-dor de informações múltiplas.O sistema é ativado sempre quecolocar o interruptor do motor naposição “ON” (veículos sem sis-tema de chave inteligente paraentrada e arranque) ou no modoIGNITION ON (veículos com sis-tema de chave inteligente paraentrada e arranque).Se desativar o sistema, a luz de aviso do PCS acende e surge umamensagem no mostrador de informações múltiplas. Alterar o momento de aviso de pré-colisãoO sistema de segurança pré--colisão pode ser ativado/desa-tivado no (P. 149) domostrador de informações múl-tiplas.A configuração do momento defuncionamento é retida quandocolocar o interruptor do motorna posição “LOCK” (veículossem sistema de chave inteli-gente para entrada e arranque)ou quando o desligar (veículoscom sistema de chave inteli-gente para entrada e arranque).Contudo, se o sistema de pré--colisão for desativado e reati-vado, o momento de aviso voltaà configuração padrão (médio).Mais cedoMédioEsta é a configuração padrão.Mais tardeAlterar as configurações do sistema de pré-colisão123

Page 280 of 800

2784-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoCondições de funcionamentoO sistema de segurança pré-colisão é ativado e o sistema determina que apossibilidade de uma colisão frontal com o objeto detetado é elevada. Cada função fica operacional às seguintes velocidades:Aviso de pré-colisãoAssistência à travagem pré-colisãoTravagem pré-colisãoO sistema pode não funcionar nas seguintes situações:Se desligar o terminal da bateria de 12 volts e o voltar a ligar e não utilizar oveículo durante um determinado período de tempoSe a alavanca das velocidades estiver em RSe o indicador VSC OFF estiver aceso (apenas o aviso de pré-colisão estaráoperacional)Objetos detetáveisVelocidade do veículoVelocidade relativa entre o seu veículo e o objetoVeículosEntre 10 a 180 km, aproximadamenteEntre 10 a 180 km, aproximadamenteCiclistas e peõesEntre 10 a 80 km, aproximadamenteEntre 10 a 80 km, aproximadamenteObjetos detetáveisVelocidade do veículoVelocidade relativa entre o seu veículo e o objetoVeículosEntre 30 a 180 km, aproximadamenteEntre 30 a 180 km, aproximadamenteCiclistas e peõesEntre 30 a 80 km, aproximadamenteEntre 30 a 80 km, aproximadamenteObjetos detetáveisVelocidade do veículoVelocidade relativa entre o seu veículo e o objetoVeículosEntre 10 a 180 km, aproximadamenteEntre 10 a 180 km, aproximadamenteCiclistas e peõesEntre 10 a 80 km, aproximadamenteEntre 10 a 80 km, aproximadamente

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 800 next >