TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2022Pages: 800, PDF Size: 38.7 MB
Page 251 of 800

2494-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros4 ConduçãoTipo BDesligadoOs faróis, as luzes demínimos, presença,chapa de matrícula, pai-nel de instrumentos e ailuminação para circula-ção diurna (se equipado)ligam e desligam auto-maticamente (quando ointerruptor do motor esti-ver na posição “ON” [veí-culos sem sistema dechave inteligente paraentrada e arranque] ouno modo IGNITION ON[veículos com sistema dechave inteligente paraentrada e arranque]).As luzes de mínimos,presença, chapa dematrícula e painel deinstrumentos acendem.Os faróis e todas as luzes acima mencionadas acendem.1234
Page 252 of 800

2504-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidrosCom os faróis ligados, empurrea alavanca para a frente paraligar os máximos. Puxe a alavanca para si até à posi-ção central para desligar os máxi-mos.Puxe a alavanca na sua dire-ção e liberte-a para acender osmáximos uma vez. Pode fazer sinais de luzes com os faróis ligados ou desligados.O nível dos faróis pode ser ajustado de acordo com o número de pas-sageiros e condições de carga do veículo.Eleva o nível dos faróisBaixa o nível dos faróisLigar os faróis de máximos12Botão de nivelamento manual dos faróis (se equipado)12
Page 253 of 800

2514-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros4 ConduçãoOrientações para regulação do botão *1: Faróis de halogéneo tipo A (P. 626)*2: Faróis de halogéneo tipo B (P. 6 2 6 )*3: Veículos com suspensão para cargas elevadas*5*4: Veículos sem suspensão para cargas elevadas*5*5: Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-zado ou qualquer reparador da sua confiança, se não tem a certeza sobrequais as especificações com que o seu veículo vem equipado.*6: Exceto modelos GUN135L-DTTSXW*8 com suspensão para cargas elevadas*5*7: Modelos GUN135L-DTTSXW*8 sem suspensão para cargas elevadas*5*8: O código do modelo está indicado na chapa ou etiqueta do fabricante. (P. 722)Ocupação e condições da carga da bagagemPosição do botãoOcupantesCarga da bagagemModelos de cabine simplesModelos Smart-cabModelos de cabine duplaExceto para Rússia, Bie-lorrússia, Cazaquistão e ArméniaPara Rússia, Bielorrússia, Cazaquistão e ArméniaCondutor Nenhuma 0 0 0 0CondutorCarga máxima no com-parti-mento da bagagem2*12.5*22.5*33*42.5*13*2, 63.5*2, 72.5
Page 254 of 800

2524-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidrosEste sistema permite que os faróis e luzes de mínimos fiquem ligadospor trinta segundos quando colocar o interruptor do motor na posição“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada earranque) ou o desligar (veículos com sistema de chave inteligentepara entrada e arranque).Puxe a alavanca para si e liberte--a com o interruptor dos faróis naposição ou após mudar ointerruptor do motor para a posi-ção “LOCK” (veículos sem sis-tema de chave inteligente paraentrada e arranque) ou de o desli-gar (veículos com sistema dechave inteligente para entrada earranque).Puxe a alavanca para si e liberte-apara desligar as luzes.Sistema de iluminação para circulação diurna (se equipado)Para tornar o seu veículo mais visível aos outros condutores durante a con-dução diurna, as luzes para circulação diurna acendem automaticamentesempre que colocar o motor em funcionamento com o interruptor dos faróisna posição . (Iluminação mais brilhante do que as luzes de mínimos.) O sistema de luzes para circulação diurna não foi concebido para ser utili-zado à noite. Sensor de controlo dos faróis (se equipado)Sistema de iluminação prolongada (se equipado)O sensor pode não funcionar devida-mente se colocar um objecto sobre omesmo, ou se afixar algo no para-brisasque bloqueie o sensorEstas situações interferem com a capaci-dade de deteção do nível de luz ambientee pode avariar o sistema automático dosfaróis.
Page 255 of 800

2534-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros4 ConduçãoSistema de desligar automaticamente as luzes (se equipado)Modelos com código de destino Branco* (exceto para o Cazaquistão)As luzes apagam depois de colocar o interruptor do motor em “LOCK” (veícu-los sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou de o desli-gar (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque) eabrir a porta do condutor.Para voltar a ligar as luzes, coloque o interruptor do motor na posição “ON”(veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou nomodo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entradae arranque) ou coloque o interruptor das luzes na posição ou umavez e, de seguida, novamente na posição ou .Modelos com código de destino W* e CazaquistãoQuando o interruptor dos faróis estiver na posição ou :Os faróis e as luzes de nevoeiro da frente apagam quando colocar o interrup-tor do motor na posição “LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligentepara entrada e arranque) ou de o desligar (veículos com sistema de chaveinteligente para entrada e arranque).Quando o interruptor dos faróis estiver na posição AUTO:Os faróis e todas as luzes apagam quando colocar o interruptor do motor naposição “LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada earranque) ou de o desligar (veículos com sistema de chave inteligente paraentrada e arranque).Para voltar a ligar as luzes, coloque o interruptor do motor na posição “ON”(veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou nomodo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entradae arranque) ou coloque o interruptor das luzes na posição ou umavez e, de seguida, novamente na posição ou .*: Se não tiver a certeza sobre o modelo do seu veículo, consulte “Verificaçãodo modelo do seu veículo”. (P. 12)Sinal sonoro de aviso de luz (se equipado)Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranqueUm sinal sonoro soa quando colocar o interruptor do motor na posição“LOCK”, retirar a chave e abrir a porta do condutor com as luzes ligadas. Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranqueUm sinal sonoro soa quando desligar o interruptor do motor e abrir a porta docondutor com as luzes ligadas.
Page 256 of 800

2544-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidrosFunção de poupança de bateriaModelos com código de destino Branco* (exceto para o Cazaquistão)Para evitar a descarga da bateria do veículo, se os faróis e/ou luzes de pre-sença estiverem ligadas quando colocar o interruptor do motor na posição“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque)ou o desligar (veículos com sistema de chave inteligente para entrada earranque), a função de poupança da bateria entra em funcionamento e des-liga automaticamente todas as luzes ao fim de, cerca de, 20 minutos.Modelos com código de destino W* e CazaquistãoPara evitar a descarga da bateria do veículo, se o interruptor das luzes esti-ver na posição ou quando colocar o interruptor do motor na posição“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque)ou o desligar (veículos com sistema de chave inteligente para entrada earranque), a função de poupança da bateria entra em funcionamento e des-liga automaticamente todas as luzes ao fim de, cerca de, 20 minutos.Nas situações que se seguem, a função de poupança da bateria é canceladauma vez e, de seguida, reativada. Todas as luzes desligam automaticamente20 minutos após a função de poupança da bateria ter sido reativada:Quando acionar o interruptor dos faróisQuando abrir ou fechar uma porta*: Se não tiver a certeza sobre o modelo do seu veículo, consulte “Verificaçãodo modelo do seu veículo”. (P. 12)Sistema automático de nivelamento dos faróis (se equipado)O nível dos faróis é ajustado automaticamente de acordo com o número depassageiros e as condições de carga do veículo para, dessa forma garantirque os faróis não interferem com os outros utentes da estrada.ConfiguraçãoAs configurações (por ex. a sensibilidade do sensor da luz) podem ser alteradas. (Configurações pessoais: P. 745)AT E N Ç Ã OPara evitar a descarga da bateria Não deixe as luzes ligadas durante mais tempo do que o necessárioquando o motor não estiver em funcionamento.
Page 257 of 800

2554-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidrosInterruptor da luz de nevoeiroInterruptor das luzes de nevoeiro da frente (se equipado)Desliga as luzes de ne-voeiro da frenteLiga as luzes denevoeiro da frente: Se equipadoAs luzes de nevoeiro melhoram a visibilidade em condições decondução adversas, tais como chuva e nevoeiro.12
Page 258 of 800

2564-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidrosInterruptor da luz de nevoeiro traseira (se equipado) Liga a luz de nevoeiro tra-seiraSe libertar o anel do interruptor,este volta à posição .Se mover novamente o anel dointerruptor, a luz de nevoeiro tra-seira apaga.Interruptor da luz de nevoeiro da frente e traseira (se equipado)Desliga as luzes de ne-voeiro da frente e traseiraLiga as luzes de nevoei-ro da frenteLiga ambas as luzes denevoeiro da frente e tra-seiraSe libertar o anel do interruptor,este volta à posição .Se mover novamente o anel dointerruptor, desliga apenas a luzde nevoeiro traseira.123
Page 259 of 800

2574-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros4 ConduçãoAs luzes de nevoeiro podem ser utilizadas quandoVeículos com luzes de nevoeiro da frente e traseiraLuzes de nevoeiro da frente: Os faróis ou as luzes de mínimos estão ligados.Luz de nevoeiro traseira: As luzes de nevoeiro da frente estão ligadas.Veículos apenas com luzes de nevoeiro traseiraOs faróis estão ligados.
Page 260 of 800

25844-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros ConduçãoLimpa e lava para-brisasSe mover a alavanca , o limpa ou lava para-brisas funcionaconforme se segue:Limpa-para-brisas com funcionamento intermitente Funcionamento a baixa velocidadeFuncionamento a alta velocidadeFuncionamento temporárioFuncionamento do lava vidrosSe puxar a alavanca aciona olava vidros. Funcionamento da alavanca do limpa-para-brisas1234