sensor TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 285 of 800

2834-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 Condução• Quando fizer uma curva e durante alguns segundos após ter feito essamanobra• Se o seu veículo derrapar• Se as rodas estiverem desalinhadas• Se uma escova do limpa-para-brisas estiver a bloquear a câmara dafrente• Se o veículo estiver a circular a velocidades extremamente elevadas• Ao conduzir em subidas• Se o sensor do radar ou a câmara da frente estiver desalinhadaEm algumas situações, tais como as que se seguem, a força da travagemobtida pode não ser suficiente, comprometendo o bom funcionamento dosistema:• Se a função de travagem não atuar na sua capacidade máxima, tal comoquando os componentes dos travões estão extremamente frios, extrema-mente quentes, ou molhados• Se a manutenção ao veículo não tiver sido feita corretamente (travões oupneus excessivamente desgastados, pressão dos pneus inadequada, etc.)• Quando o veículo estiver a circular numa estrada de gravilha ou noutrasuperfície escorregadiaSe o VSC estiver desativadoSe o VSC estiver desativado (P. 452), as funções de assistência à trava-gem pré-colisão e a travagem pré-colisão também serão desativadas.A luz de aviso do PCS acende e a mensagem “VSC Turned Off Pre-CrashBrake System Unavailable” (“VSC Desligado Sistema de Travagem de Pré-Coli-são Indisponível”) será apresentada no mostrador de informações múltiplas.• Se a frente do veículo estiver levan-tada ou rebaixada

Page 296 of 800

2944-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoMensagem de avisoSe a mensagem de aviso que se segue for exibida no mostrador de informa-ções múltiplas e o indicador LDA acender em cor amarela, siga o procedi-mento de resolução adequado. Para além disso, se for exibida umamensagem de aviso diferente, siga as instruções no ecrã.“LDA Malfunction Visit your Dealer” (“Avaria no aviso de saída da faixa derodagem. Dirija-se ao seu Concessionário”)O sistema pode não estar a funcionar corretamente. Leve o veículo a umconcessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qual-quer reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.“Lane Departure Alert Unavailable” (“Aviso de saída da faixa de rodagemindisponível”)• O sistema LDA foi cancelado temporariamente devido a uma avaria nosensor, que não é o sensor da câmara da frente. Desligue o sistemaLDA, aguarde um pouco e, de seguida, volte a ligá-lo.• O sistema está temporariamente indisponível quando o veículo arrancarepetidamente da sua faixa ou berma* num curto espaço de tempo. Colo-que o interruptor do motor na posição “LOCK” (veículos sem sistemainteligente para entrada e arranque) ou na posição de desligado (veícu-los com sistema inteligente para entrada e arranque), e de seguida colo-que-o de novo na posição “ON” (veículos sem sistema inteligente paraentrada e arranque) ou no modo IGNITION ON (veículos com sistemainteligente para entrada e arranque).*: Limite entre o asfalto e o lado da estrada, tal como relva, solo ou umaberma“LDA Unavailable at Current Speed” (“Aviso de saída da faixa de rodagemindisponível na velocidade atual”)Esta função não pode ser utilizada, uma vez que a velocidade do veículoexcede o alcance do LDA. Abrande.ConfiguraçãoAs configurações da função podem ser personalizadas. (Configurações pes-soais: P. 7 4 6 )

Page 301 of 800

2994-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 ConduçãoNas situações que se seguem, o sistema RSA alerta o condutor:Quando a velocidade do veículo exceder o limite de notificação dosinal de limite de velocidade exibido no mostrador, o sinal fica maisnítido e soa um sinal sonoro. Quando o sistema RSA reconhecer um sinal de sentido proibido edetetar que o veículo entrou numa área de sentido proibido, baseadona informação do mapa do sistema de navegação, o sinal de sentidoproibido pisca e soa um sinal sonoro. (Para veículos com sistema denavegação)Se for detetado que o seu veículo está a fazer uma ultrapassagem eestiver a ser exibido um sinal de proibição de ultrapassagem no mos-trador de informações múltiplas, o sinal pisca e soa um sinal sonoro.Dependendo da situação, o trânsito (direção do trânsito, unidade develocidade) pode ser avaliado incorretamente e o mostrador de avisopode não funcionar devidamente.ConfiguraçãoA configuração do “RSA” no do mostrador de informações múltiplas estádefinida para “On” (Ligado) (P. 149)Desligar automático do mostrador do sinal RSAUm ou mais sinais desligam automaticamente nas seguintes situações:Um sinal novo não é reconhecido a uma certa distância.A estrada muda devido a uma curva à esquerda ou direita, etc.Condições em que a função pode não atuar ou detetar corretamenteNas situações que se seguem, o RSA não funciona normalmente e pode nãoreconhecer sinais, exibir o sinal incorreto, etc. No entanto, isso não indica quehaja uma avaria.A câmara da frente está desalinhada devido a um forte impacto aplicado aosensor, etc.O para-brisas tem sujidade, neve, etiquetas, etc. perto da câmara da frente.Em condições meteorológicas adversas, tais como chuva intensa, nevoeiro,neve ou tempestades de areia.Quando a luz de um veículo que circula na direção oposta, o sol, etc. incidediretamente sobre a câmara da frente.O sinal está sujo, desbotado, inclinado ou torto.O contraste do sinal eletrônico é baixo.Se todo ou parte do sinal estiver oculto por folhas de árvores, poste, etc.O sinal só está visível para a câmara da frente durante um curto espaço detempo.A situação de condução (mudança de direção, mudança de faixa de roda-gem, etc.) é mal avaliada.Mesmo que se trate de um sinal que não é apropriado para a faixa de roda-gem que está a percorrer, esse sinal aparece diretamente após algumasFunção de notificação

Page 304 of 800

3024-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoAV I S OAntes de utilizar o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro comradarO condutor é o único responsável por uma condução segura. Nãodependa apenas do sistema e conduza com segurança, prestando sem-pre atenção à área circundante.O controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar presta assistên-cia à condução para que o condutor não tenha tanto trabalho. No entanto,existem limitações à assistência prestada. Leia atentamente as seguintescondições. Não confie em demasia neste sistema e conduza sempre comcuidado.• Quando o sensor não conseguir detetar corretamente o veículo que cir-cula à sua frente: P. 4 1 0• Condições nas quais o modo de controlo da distância entre veículospode não funcionar corretamente: P. 411Defina a velocidade apropriada de acordo com o limite de velocidade,fluxo de trânsito, condições da estrada, condições meteorológicas, etc. Ocondutor é responsável por verificar a velocidade definida.Mesmo que o sistema esteja a funcionar normalmente, o estado do veí-culo que circula à sua frente detetado pelo sistema pode diferir do estadoobservado pelo condutor. Sendo assim, o condutor deve estar semprealerta, avaliar o perigo de cada situação e conduzir com segurança. Con-fiar exclusivamente neste sistema ou assumir que o sistema garantesegurança absoluta durante a condução pode levar a um acidente, resul-tando em morte ou ferimentos graves.Desligue o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar utili-zando o interruptor “ON-OFF” quando não o estiver a utilizar.

Page 306 of 800

3044-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoAV I S OSituações inadequadas à utilização do controlo dinâmico da veloci-dade de cruzeiro com radarNão utilize o controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar emnenhuma das situações que se seguem.Se o fizer poderá perder o controlo do veículo e provocar um acidente,resultando em morte ou ferimentos graves.Em estradas com peões, ciclistas, etc.Em trânsito intenso.Em estradas com curvas apertadas.Em estradas sinuosas.Em estradas escorregadias, cobertas por chuva, gelo ou neve.Em descidas acentuadas ou onde existam alterações súbitas do grau deinclinação. Quando fizer uma descida acentuada, a velocidade do veículopode exceder a velocidade definida.À entrada de autoestradas e vias rápidas.Quando as condições meteorológicas forem suficientemente adversaspara compromenter o funcionamento dos sensores (nevoeiro, neve, tem-pestade de areia, chuva intensa, etc.)Quando houver chuva, neve, etc. na superfície frontal do radar ou dacâmara da frente.Em condições de trânsito que requeiram acelerações e desaceleraçõesfrequentes e repetidas.Quando o seu veículo rebocar um atrelado (com gancho de reboque) oudurante um reboque de emergência.Quando o sinal sonoro de aviso de aproximação soar frequentemente.

Page 315 of 800

3134-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 ConduçãoO controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar pode ser defi-nido quandoA alavanca das velocidades estiver em D. (Veículos com caixa de velocida-des automática)A alavanca das velocidades estiver engrenada na 2ª velocidade, ou supe-rior. (Veículos com caixa de velocidades manual)Dependendo do modo de controlo, este item pode ser definido nas seguin-tes velocidades:• Modo de controlo da distância entre veículso: Aproximadamente 30 km/hou superior.• Modo de controlo da velocidade constante: Aproximadamente 30 km/hou superior.Aceleração após definir a velocidade do veículoPode acelerar pressionando o pedal do acelerador. Após a aceleração, avelocidade definida é retomada. Contudo, durante o modo de controlo da dis-tância entre veículos, a velocidade pode diminuir abaixo da velocidade defi-nida a fim de manter a distância para o veículo que circula à sua frente.Seleção da posição de engrenamento (veículos com caixa de velocida-des manual)Selecione uma posição de engrenamento de acordo com a velocidade doveículo. Se a velocidade do motor for demasiado elevada baixa, o controlopoderá ser cancelado.Cancelamento automático do modo de controlo da distância entre veículosO modo de controlo da distância entre veículos é cancelado automatica-mente nas seguintes situações:A velocidade do veículo desce abaixo de 25 km/h.O sistema VSC é ativado.O sistema TRC/A-TRC é ativado durante um determinado período detempo.Quando desligar os sistemas VSC ou TRC/A-TRC.O sensor não funciona devidamente, uma vez que está coberto com algoQuando o controlo do travão ou o controlo de restrição de um sistema desuporte de condução funcionar. (Por exemplo: Sistema de Travagem Pré--Colisão, Controlo de Arranque).Quando a alavanca das velocidades estiver em N ou quando pressionar opedal da embraiagem durante um determinado período de tempo ou mais.(Veículos com caixa de velocidades manual)Modelos 4WD: Quando não concluir a alteração do modo de transferênciano espaço de 5 segundos e o controlo da velocidade de cruzeiro estiver ati-vado.Se o modo de controlo da distância entre veículos for cancelado automatica-mente por uma outra razão, pode haver uma avaria no sistema. Contacte umconcessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquerreparador da sua confiança.

Page 317 of 800

3154-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução4 ConduçãoQuando o sensor não detetar corretamente o veículo que circula à suafrenteNos seguintes casos e dependendo das condições, pressione o pedal do tra-vão quando a desaceleração do veículo for insuficiente ou pressione o pedaldo acelerador quando for necessário acelerar.Uma vez que o sensor pode não ser capaz de detetar corretamente este tipode veículos, o aviso de aproximação (P. 405) pode não ser ativado.Veículos que o ultrapassam subitamenteVeículos a circular a velocidades baixasVeículos que não estão a circular na mesma faixa de rodagemVeículos com a parte traseira extremamente baixa (reboque sem carga, etc.)Motociclos a circular na mesma faixa de rodagemQuando os veículos circundantes lançam água ou neve, de modo a obstruira deteção do sensorQuando o seu veículo tem a parte dafrente levantada (provocado por cargapesada no compartimento da bagagem,etc.)Se o veículo que circula à sua frentetiver uma distância ao solo extrema-mente elevada

Page 318 of 800

3164-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoCondições nas quais o modo de controlo da distância entre veículospode não funcionar corretamenteNo caso das condições seguintes, pressione o pedal do travão (ou o pedaldo acelerador, dependendo da situação), se necessário.Como o sensor pode não ser capaz de detetar corretamente veículos àfrente, o sistema pode não funcionar corretamente.Quando o veículo que circula à sua frente desacelera de repenteQuando circular numa estrada rodeada por uma estrutura, tal como numtúnel ou numa ponte.Quando a velocidade do veículo estiver a diminuir para a velocidade defi-nida após uma aceleração originada pela pressão exercida sobre o pedaldo acelerador.Quando a estrada curva ou quando asfaixas são estreitasQuando o funcionamento do volante da dire-ção ou a sua posição na faixa é instável

Page 323 of 800

3214-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoSensor Toyota de asistência ao estacionamento*Sensores nos cantos, frenteSensores nos cantos, traseiraSensor central, traseira: Se equipadoA distância entre o seu veículo e os objetos, tal como um muro,durante o estacionamento paralelo ou em manobras numa gara-gem, é medida pelos sensores e comunicada através do mostra-dor de informações múltiplas e de um sinal sonoro. Quandoutilizar este sistema, verifique sempre a área circundante.Tipos de sensores123

Page 324 of 800

3224-5. Utilização dos sistemas de apoio à conduçãoLigar/desligar o sensor Toyota deassistência ao estacionamentoQuando o sensor estiver ativado, aluz do indicador acende para infor-mar o condutor que o sistema estáoperacional.Quando os sensores detetam um objeto, o mostrador que se segueinforma o condutor sobre a posição e distância face ao mesmo.Mostrador de informações múltiplas*Funcionamento dos senso-res no cantos, frenteFuncionamento dos senso-res no cantos, traseiraFuncionamento do sensorescentral, traseira*: Dependendo da versão de equi-pamento que tiver, o veículo dailustração pode diferir do seu.Ligar/desligar o sensor Toyota de assistência ao estaciona-mentoMostrador123

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 next >