TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 561 of 800
5598-2. O que fazer em caso de emergência8 Quando surgirem problemasSe o seu veículo tiver de ser rebocado As situações que se seguem podem indicar que existe um problemana transmissão. Contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-rador Toyota autorizado, qualquer reparador da sua confiança ou umserviço comercial de pronto-socorro, antes do reboque.O motor está em funcionamento, mas o veículo não se move. O veículo faz um ruído anormal. Não reboque o seu veículo comum camião tipo gancho para evi-tar danos na carroçaria. Se for necessário rebocar o seu veículo, recomendamos queeste seja feito por um concessionário Toyota autorizado, repara-dor Toyota autorizado, por um reparador da sua confiança oupor um serviço de pronto-socorro, utilizando um camião tipolevantamento das rodas ou um camião tipo caixa plana.Utilize um sistema de correntes de segurança para todos osreboques e cumpra com as normas governamentais e locais. Situações nas quais é necessário contactar o concessionárioantes do reboqueReboque com um camião tipo gancho
Page 562 of 800
5608-2. O que fazer em caso de emergênciaSe utilizar um camião tipo caixa plana para transportar o veículo, usecintos de fixação de rodas. Consulte o manual do proprietário docamião tipo caixa plana para obter informações sobre o método defixação das rodas.Para suprimir o movimento do veículo durante o transporte, aplique otravão de estacionamento e rode o interruptor do motor para a posi-ção “LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entradae arranque) ou desligue-o (veículos com sistema de chave inteligentepara entrada e arranque).Reboque com um camião tipo levantamento das rodasPela parte da frentePela parte traseiraUtilize uma zorra de reboque porbaixo das rodas traseiras.Utilize uma zorra de reboque porbaixo das rodas da frente.Utilizar um camião tipo caixa plana
Page 563 of 800
5618-2. O que fazer em caso de emergência8 Quando surgirem problemasSe o serviço de reboque não estiver disponível e se se tratar de umaemergência, o veículo pode ser temporariamente rebocado utilizandocabos ou correntes presas aos olhais de reboque de emergência.Este tipo de reboque só deve ser efetuado em estradas de piso duro,por uma distância inferior a 80 km/h a uma velocidade inferior a 30km/h.O condutor deve manter-se dentro do veículo para o manobrar e apli-car os travões. As rodas, trem da transmissão, eixos, direção e tra-vões devem estar em bom estado.Prenda firmemente os cabos oucorrentes ao olhal de reboque.Tenha cuidado para não danificar acarroçaria do veículo.Entre no veículo a ser rebocado e coloque o motor em funciona-mento.Se o motor não entrar em funcionamento, coloque o interruptor do motorna posição “ON” (veículos sem sistema de chave inteligente para entradae arranque) ou no modo IGNITION ON (veículos com sistema de chaveinteligente para entrada e arranque).Veículos com sistema de Stop & Start:Antes de rebocar o veículo, coloque o interruptor do motor na posição“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-que) ou desligue-o uma vez (veículos com sistema de chave inteligentepara entrada e arranque) e, de seguida, coloque o motor em funciona-mento.Modelos 4WD: Coloque o interruptor de controlo de tração às 4rodas em H2. (P. 331)Coloque a alavanca das velocidades em N e liberte o travão deestacionamento.Quando não for possível mover a alavanca das velocidades (caixade velocidades automática): P. 3 2 4Reboque de emergênciaProcedimento para o reboque de emergência1234
Page 564 of 800
5628-2. O que fazer em caso de emergênciaDurante o reboqueSe o motor não estiver em funcionamento, a assistência elétrica aos travõese direção não funciona, dificultando a travagem e o controlo da direção.AV I S OCumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Quando rebocar o veículoDurante o reboqueQuando rebocar utilizando cabos ou correntes, evite arranques bruscos,etc. que exercem uma pressão excessiva nos ganchos de reboque, cabosou correntes. Os ganchos de reboque, cabos ou correntes podem ficardanificados e os restos quebrados podem atingir pessoas e provocardanos graves.Não rode o interruptor do motor para a posição “LOCK” (veículos sem sis-tema de chave inteligente para entrada e arranque) nem o desligue (veí-culos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).Existe a possibilidade do volante da direção ficar bloqueado e não serpossível movê-lo.Modelos 2WD: Certifique-se que trans-porta o veículo com as quatro rodaslevantadas do chão. Se rebocar o veículocom as rodas em contacto com o chão, atransmissão e os componentes relacio-nados podem ficar danificados ou podeocorrer um acidente devido a umamudança de direção.Modelos 4WD: Certifique-se que trans-porta o veículo com as quatro rodaslevantadas do chão. Se rebocar o veículocom as rodas em contacto com o chão, atransmissão e os componentes relacio-nados podem ficar danificados ou o veí-culo pode ser projetado para fora docamião.
Page 565 of 800
5638-2. O que fazer em caso de emergência8 Quando surgirem problemasAT E N Ç Ã OPara evitar danos no veículo quando rebocar com um camião tipolevantamento das rodas Não reboque o veículo pela parte traseira quando o interruptor do motorestiver na posição “LOCK” ou se a chave tiver sido removida (veículossem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou se o inter-ruptor do motor estiver desligado (veículos com sistema de chave inteli-gente para entrada e arranque). O mecanismo de bloqueio da direção nãoé suficientemente forte para manter as rodas da frente em linha reta.Quando levantar o veículo, mantenha a distância mínima ao solo pararebocar a extremidade oposta do veículo elevado. Sem a distânciamínima ao solo, o veículo pode ficar danificado durante o reboque.Para evitar danos na carroçaria quando rebocar utilizando um camiãotipo guinchoNão reboque com um camião tipo guincho, nem pela parte da frente nempela parte traseira do veículo.Para evitar danos no veículo durante o reboque de emergênciaNão prenda os cabos ou correntes aos componentes da suspensão.Quando rebocar um veículo equipado com sistema Stop & Start (seequipado)Se for necessário rebocar o veículo com as quatro rodas pousadas nochão, realize os seguintes procedimentos antes de rebocar o veículo paraproteger o sistema.Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” (veículos sem sistemade chave inteligente para entrada e arranque) ou desligue-o (veículos comsistema de chave inteligente para entrada e arranque) uma vez e, deseguida, coloque o motor em funcionamento ou coloque o interruptor domotor na posição "ON" (veículos sem sistema de chave inteligente paraentrada e arranque) ou no modo IGNITION ON (veículos com sistema dechave inteligente para entrada e arranque).
Page 566 of 800
5648-2. O que fazer em caso de emergênciaSe notar algo de erradoFuga de líquidos por baixo do veículo.(É normal notar gotas de água provenientes do ar condicionadoapós a sua utilização.)Pneus aparentemente vazios ou com desgaste irregular.O indicador da temperatura do líquido de refrigeração do motorestá continuamente acima do normalAlterações no som do escapeRuído excessivo de chiadeira ao curvarRuídos estranhos relacionados com o sistema de suspensãoGrilar ou outros ruídos relacionados com o motorMotor a falhar, parar ou a funcionar irregularmentePerda considerável de potênciaO veículo a puxar muito para um dos lados quando travaO veículo a puxar muito para um dos lados quando conduz numaestrada niveladaPerda de eficácia da travagem, sensação esponjosa do pedal,pedal quase a tocar no pisoSe verificar alguma dos seguintes sintomas, o seu veículonecessita provavelmente de ajustes ou de uma reparação. Con-tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyotaautorizado ou qualquer reparador da sua confiança, logo quepossível.Sintomas visíveisSintomas audíveisSintomas operacionais
Page 567 of 800
5658-2. O que fazer em caso de emergência8 Quando surgirem problemasSistema de corte da bomba de combustível (apenas motor a gasolina)Siga os procedimentos abaixo indicados para voltar a colocar o motorem funcionamento depois do sistema ter sido ativado.Coloque o interruptor do motor na posição “ACC” ou “LOCK” (veí-culos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque)no modo ACCESSORY ou desligue-o (veículos com sistema dechave inteligente para entrada e arranque).Volte a colocar o motor em funcionamento.Para minimizar o risco de derrame de combustível quando omotor for abaixo ou um airbag deflagrar após colisão, o sistemade corte da bomba de combustível interrompe o abastecimentode combustível para o motor.AT E N Ç Ã OAntes de voltar a colocar o motor em funcionamentoInspecione o chão por baixo do veículo.Se notar que houve derrame de combustível, o sistema de combustível foidanificado e ser necessário repará-lo. Não volte a colocar o motor em fun-cionamento.12
Page 568 of 800
5668-2. O que fazer em caso de emergênciaSe uma luz de aviso acender ou soar um sinal sonoro de avisoSe uma das luzes de aviso acender ou piscar, efetue os procedi-mentos que se seguem com calma. Se uma luz acender ou piscare, de seguida, apagar, não indica necessariamente que haja umaavaria no sistema. Contudo, se isto continuar a ocorrer, leve oseu veículo para inspeção a um concessionário Toyota autori-zado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador dasua confiança.Lista das luzes de aviso e dos sinais sonoros de avisoLuz de avisoLuz de aviso/Detalhes/AçõesLuz de aviso do sistema de travagem (sinal sonoro deaviso)Indica:• Nível baixo de óleo dos travões • Avaria no sistema de travagem• Pressão negativa baixa no tanque de vácuo (motor adiesel)Pare imediatamente o veículo num local seguro econtacte um concessionário Toyota autorizado, repa-rador Toyota autorizado ou a qualquer reparador dasua confiança. Continuar a conduzir o veículo podetornar-se perigoso.Luz de aviso do sistema de carga*1 (se equipado)Indica uma avaria no sistema de carga do veículo.Pare imediatamente o veículo num local seguro econtacte um concessionário Toyota autorizado, repa-rador Toyota autorizado ou a qualquer reparador dasua confiança.Luz de aviso de pressão baixa do óleo do motor (sinalsonoro de aviso)*1, 2 (se equipado)Indica que a pressão do óleo do motor está demasiadobaixa (Esta luz de aviso pode acender se parar o veículonuma inclinação. Desloque o veículo para uma superfícieplana para verificar se a luz se apaga.)Pare imediatamente o veículo num local seguro econtacte um concessionário Toyota autorizado, repa-rador Toyota autorizado ou a qualquer reparador dasua confiança.
Page 569 of 800
5678-2. O que fazer em caso de emergência8 Quando surgirem problemas(Pisca ouacende)Lâmpada indicadora de avaria (sinal sonoro de aviso)Se a luz de aviso acender ou piscar indica o seguinte:• Avaria no sistema de controlo eletrónico do motor (seequipado)• Avaria no sistema de controlo eletrónico da borboleta• Avaria no sistema de controlo eletrónico da caixa develocidades automática (se equipado)• A pressão no turbocompressor está anormalmente ele-vada.*3 (motor diesel)• Avaria no sistema DPF (se equipado)Leve imediatamente o veículo para inspeção a umconcessionário Toyota autorizado, reparador Toyotaautorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.Luz de aviso do SRSIndica uma avaria no:• Sistema de airbags do SRS;• Sistema dos pré-tensores dos cintos de segurança; ou• Sistema de classificação do passageiro da frente (seequipado)Leve imediatamente o veículo para inspeção a umconcessionário Toyota autorizado, reparador Toyotaautorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.Luz de aviso do ABSIndica uma avaria no:• ABS; ou• Sistema de assistência à travagem (veículos com sis-tema VSC)Leve imediatamente o veículo para inspeção a umconcessionário Toyota autorizado, reparador Toyotaautorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.Luz de aviso do sistema de direção assistida elétrica(aviso sonoro) (se equipado)Indica uma avaria no sistema de direção assistida elétrica.Leve imediatamente o veículo para inspeção a umconcessionário Toyota autorizado, reparador Toyotaautorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes/Ações
Page 570 of 800
5688-2. O que fazer em caso de emergênciaIndicador de derrapagem (se equipado)Indica uma avaria no:• Sistema VSC (Controlo de Estabilidade do Veículo) (seequipado);• Sistema de controlo de oscilação do atrelado (se equi-pado);• Sistema TRC/A-TRC (Controlo de tração) (se equi-pado);• Diferencial autoblocante (se equipado);• Sistema de controlo de assistência ao arranque emsubidas (se equipado); ou• Sistema de controlo de assistência em descidas (seequipado)Leve imediatamente o veículo para inspeção a umconcessionário Toyota autorizado, reparador Toyotaautorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.A luz pisca quando um dos sistemas acima mencionados,exceto o sistema de controlo de assistência em subidas,estiver em funcionamento.(Pisca)Luz do indicador de condução com tração às quatrorodas (sinal sonoro de aviso)*4 (se equipado)Se a luz piscar rapidamente e soar um sinal sonoro indicaque a temperatura do diferencial está demasiado elevada.Coloque o interruptor de controlo de tração às rodasda frente em H2, reduza a velocidade ou pare o veí-culo num local seguro (P. 331)Se a luz piscar rapidamente e não soar um sinal sonoroindica uma avaria no sistema de tração às quatro rodas.Leve imediatamente o veículo para inspeção a umconcessionário Toyota autorizado, reparador Toyotaautorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.(Pisca)Luz do indicador de velocidade baixa do sistema de tra-ção às quatro rodas (se equipado)Quando a luz do indicador piscar rapidamente indica queexiste uma avaria no sistema de tração às quatro rodas.Leve imediatamente o veículo para inspeção a umconcessionário Toyota autorizado, reparador Toyotaautorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.(Pisca)Luz do indicador de bloqueio do diferencial traseiro (seequipado)Se a luz piscar rapidamente indica que existe uma avariano sistema de bloqueio do diferencial traseiro.Leve imediatamente o veículo para inspeção a umconcessionário Toyota autorizado, reparador Toyotaautorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.Luz de avisoLuz de aviso/Detalhes/Ações