ESP TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2022Pages: 800, PDF Size: 38.7 MB
Page 3 of 800

Índice ilustrativoProcurar por ilustração1Para segurança e protecçãoCertifique-se que lê completamente2Agrupamento de instrumentosComo ler os indicadores e medidores, a variedade de luzes e indicadores de aviso, etc.3Funcionamentode cada componenteAbertura e fecho das portas e dos vidros, ajustes antes de conduzir, etc. 4ConduçãoOperações e conselhos necessários à condução5Sistema áudioFuncionamento do sistema áudio6CaracterísticasinterioresUtilização das características interiores, etc.7Cuidados e manutençãoCuidar do seu veículo e procedimentos de manutenção8Quando surge uma avariaO que fazer em caso de avaria ou emergência9Especificaçõesdo veículoEspecificações do veículo, etc.ÍndiceProcurar por sintomaProcurar por ordem alfabética
Page 4 of 800

TABELA DE CONTEÚDOS2Informações importantes ................8Leitura deste manual ....................14Como procurar .............................15Índice ilustrativo............................161-1. Para uma utilização seguraAntes de conduzir ................36Para uma condução segura.38Cintos de segurança ............40Airbags do SRS ...................45Precauções com os gases de escape ..........................561-2. Segurança das criançasSistema de classificação do passageiro da frente ..........57Sistema de ligar/desligar manualmente o airbag .......62Viajar com crianças .............64Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) .........651-3. Assistência de emergênciaeCall.....................................98ERA-GLONASS/EVAK ......1101-4. Sistema antirrouboSistema imobilizador do motor ..........................115Alarme ...............................1172. Agrupamento de instrumentosLuzes de aviso e indicadores...................... 132Indicadores e medidores ... 140Mostrador de informações múltiplas .......................... 135Informação de consumo de combustível ................ 1443-1. Informações sobre chavesChaves .............................. 1583-2. Abertura, fecho e trancamento das portasPortas laterais ................... 196Painéis de acesso (apenas modelos smart-cab) ........ 159Taipal traseiro ................... 203Sistema de chave inteligente para entrada e arranque....................... 1633-3. Ajustar os bancosBancos da frente ............... 258Bancos traseiros ............... 172Encostos de cabeça .......... 2633-4. Ajustar o volante da direção e os espelhosVolante da direção ............ 178Espelho retrovisor interior .. 268Espelhos retrovisores exteriores ........................ 1821Para segurança e protecção2Agrupamento de instrumentos3Funcionamento de cada componente
Page 7 of 800

51986543276-4. Utilização de outras características interioresOutras características interiores ..........................464• Palas de sol ...................565• Espelhos de cortesia .....565• Relógio ..........................566• Tomadas de corrente ....567• Gancho para sacos de compras .........................569• Gancho para casacos....570• Apoio de braços ............469Utilização dos interruptores no volante de direção ......4707-1. Cuidados e manutençãoLimpeza e protecção do exterior do veículo ...........472Limpeza e protecção do interior do veículo ............5787-2. ManutençãoRequisitos da manutenção .. 4797-3. Manutenção que pode ser feita por siPrecauções com a manutenção que pode ser feita por si ..... 482Capot .................................586Compartimento do motor ...486Pneus.................................609Pressão dos pneus ............510Jantes ................................512Filtro do ar condicionado ...616Pilha do comando remoto/chave eletrónica ..............516Verificação e substituição dos fusíveis......................520Lâmpadas ..........................5258-1. Informação importanteSinais de perigo ................ 554Se o seu veículo tiver de ser parado numa emergência ..................... 555Se o veículo ficar submerso ou num local com o nível de água a subir ............... 5578-2. O que fazer em caso de emergênciaSe o seu veículo tiver de ser rebocado ................... 657Se notar algo de errado .... 564Sistema de corte da bomba de combustível (apenas motor a gasolina) ............ 565Se uma luz de aviso acender ou soar um sinal sonoro de aviso............... 664Se for exibida uma mensagem de aviso ........ 575Se tiver um pneu vazio...... 581Se o motor não entrar em funcionamento ................ 598Se a chave eletrónica não funcionar correctamente (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ........ 600Se a bateria do veículo descarregar ..................... 604Se o veículo sobreaquecer .. 610Se ficar sem combustível e o motor for abaixo (apenas motor diesel) ..... 614Se o veículo ficar atolado .. 6157Cuidados e manutenção8Quando surge uma avaria
Page 8 of 800

TABELA DE CONTEÚDOS69-1. EspecificaçõesInformações de manutenção (combustível, nível de óleo, etc.) .........................620Informações de combustível .. 6439-2. ConfiguraçãoConfigurações pessoais ....7459-3. InicializaçãoItens a inicializar ................654O que fazer se... (Resolução de problemas) .......656Índice alfabético .........................6609Especificações do veículoÍndicePara veículos com sistema de navegação e multimédia, consulte o“Manual de proprietário do sistema de navegação e multimédia” ouo “Manual de proprietário do sistema de multimédia” para informa-ções sobre o equipamento listado abaixo.• Sistema de navegação• Sistema áudio• Monitor de visão panorâmica• Sistema do monitor de visãotraseiraToyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 BlBli tt
Page 10 of 800

8Informações importantesPor favor, note que este manual se aplica a todos os modelos e equipa-mento, incluindo os opcionais. Sendo assim, pode encontrar algumas expli-cações para equipamento que não está instalado no seu veículo. Para além disso, no caso dos modelos cujo código de modelo tem comoúltima letra - 3* - a informação relativa à especificação com a montagem eremodelação não consta deste manual.Todas as especificações fornecidas neste manual estão actualizadas nomomento da impressão. Contudo, e como resultado da política de melhoriacontínua praticada pela Toyota, reservamo-nos o direito de fazer alterações aqualquer momento sem aviso prévio. Dependendo das especificações, o veículo apresentado nas ilustraçõespode diferir do seu veículo em termos de equipamento.Para a União Económica Eurasiática: As informações relativas a uma utiliza-ção segura do veículo e dos respetivos sistemas que constam das etiquetasdo fabricante em inglês destinam-se apenas aos profissionais que irão inter-vencionar o seu veículo.*: O código modelo é indicado na chapa ou etiqueta do fabricante. (P. 624)Actualmente estão disponíveis no mercado peças genuínas Toyota e umagrande variedade de outras peças e acessórios para os veículos To y o t a . S efor necessário substituir peças genuínas Toyota ou acessórios fornecidoscom o veículo, a Toyota recomenda que sejam utilizadas peças ou acessó-rios genuínos Toyota. Também podem ser usadas outras peças ou acessó-rios que cumpram com os mesmos padrões de qualidade. A Toyota não podeaceitar nenhuma garantia ou responsabilidade por peças e acessórios quenão sejam produtos genuínos Toyota, nem pela substituição ou instalaçãoque envolva tais produtos. Para além disso, os danos ou problemas de fun-cionamento resultantes do uso de peças ou acessórios não genuínos Toyotanão podem ser cobertos pela garantia.Estas alterações terão um impacto nos equipamentos avançados desegurança tal como o Toyota Safety Sense e existe o perigo de este nãofuncionar corretamente ou o perigo de ser acionado em situações emque deveria não funcionar.Manual do Proprietário Acessórios, peças suplentes e modificações no seu Toyota
Page 11 of 800

9A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar siste-mas eletrónicos tais como:Sistema de injecção de combustível multiponto/sistema de injeção de com-bustível multiponto sequencialToyota Safety SenseSistema de controlo da velocidade de cruzeiroSistema antibloqueio dos travõesSistema de airbags do SRSSistema de pré-tensores dos cintos de segurançaVerifique junto de um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyotaautorizado ou de qualquer reparador da sua confiança quais as medidas deprecaução ou instruções especiais para a instalação de um sistema trans-missor RF. Para obter mais informação acerca dsd bandas de frequência, níveis depotência, posições da antena e disposições relativas à instalação dos trans-missores RF, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparadorToyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Instalação de um sistema transmissor RF
Page 12 of 800

10O veículo está equipado com computadores sofisticados que registam deter-minada informação, tal como:• Velocidade do motor/ Velocidade do motor elétrico (velocidade do motorde tração)• Estado do acelerador• Estado do travão• Velocidade do veículo• Estado de funcionamento dos sistemas de assistência à condução• Imagens das câmarasO seu veículo está equipado com câmaras. Contacte um concessionárioToyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador dasua confiança para conhecer a localização das câmaras.A informação gravada varia de acordo com a versão e opções com que oveículo está equipado.Estes computadores não gravam conversas nem sons, mas apenas imagensfora do veículo em determinadas situações.Utilização dos dadosA Toyota pode utilizar os dados gravados nestes computadores para diag-nosticar avarias, realizar pesquisas e desenvolvimento e melhorar a quali-dade.A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto:• Com o consentimento do proprietário do veículo ou do locatário se o veí-culo for alugado• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou AgênciaGovernamental• Para uso da Toyota numa ação judicial• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a um veí-culo ou proprietário específicosAs informações de imagens gravadas podem ser apagadas por um con-cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou por qual-quer reparador da sua confiança.A função de gravação de imagem pode ser desativada. No entanto, se a fun-ção estiver desativada, esses dados não estarão disponíveis.Gravação de dados do veículo
Page 16 of 800

14Leitura deste manualAV I S O : Explica algo que, se ignorado, pode provocar morte ou ferimen-tos graves às pessoas.ATENÇÃO: Explica algo que, se ignorado, pode danificar ou comprometer ofuncionamento do veículo ou do respectivo equipamento.Indica os procedimentos de funcionamento. Siga os pas-sos pela ordem numérica.Indica a acção necessária(empurrar, rodar, etc.) paraaccionar interruptores eoutros dispositivos.Indica o resultado da acçãoexecutada (por exemplo: atampa abre).Indica o componente ou aposição que está a ser expli-cada.Significa “Não”, “Não façaisto” ou “Não deixe istoacontecer”.123
Page 18 of 800

16Índice ilustrativoÍndice ilustrativoExteriorO formato dos faróis poderá variar conforme a versão, etc. (P. 525)Portas laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 196Painel de acesso (apenas modelos smart-cab) . . . . . . . . . P. 159Trancar/destrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 196Abrir/fechar os vidros das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 273Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica*1. . . . . . . . . P. 600Luzes de aviso*1/mensagens de aviso*1 . . . . . . . . . . . . P. 198, 570Taipal traseiro*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203Espelhos retrovisores exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 182Ajustar o ângulo do espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 270Dobrar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 271Desembaciar os espelhos*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 537, 545Limpa-pára-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 258Precauções durante o inverno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 374Para evitar congelamento (descongelação das escovas do limpa-pára-brisas)*1 . . P. 436, 4441234
Page 19 of 800

17Índice ilustrativoTampa de acesso ao bocal de abastecimento do depósito de combustível*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 348Método de reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 348Tipo de combustível/capacidade do depósito de combustível . . P. 627Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 609Medida/pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 639Pneus de inverno/correntes de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 374Verificação/cruzamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 610Lidar com pneus furados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 581Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 586Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 586Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 727Lidar com o sobreaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 610Câmara*1, 2Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 335Luzes de mínimos/luzes para circulação diurna*1 . . . . . . P. 335Luzes de nevoeiro da frente*1/luz de nevoeiro traseira*1, 3. P. 255Luzes dos sinais de mudança de direcção da frente. . . . . P. 333Luzes dos sinais de mudança de direcção laterais(no guarda-lamas ou nos espelhos retrovisores) . . . . . . . P. 333Luzes dos sinais de mudança de direcção traseiros. . . . . P. 333Luzes de stop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 335Sistema de controlo de assistência em descidas*1 . . . . . . . . P. 364Luzes de presença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 335Luz da chapa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 335Luzes de marcha-atrás*3Colocar a alavanca das velocidades em R . . . . . . . . . . . P. 319, 2395678Lâmpadas das luzes exteriores para condução(Método de substituição: P. 525, Potência em Watts: P. 741)*1: Se equipado*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia”ou “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação”.*3: Podem estar localizados no lado oposto, dependendo do país de destino.9101112131415161718