TOYOTA LAND CRUISER 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 31 of 900

31Index illustré
LC200_OM_OM60M96K_(EK)Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 208
Pare-soleil
*3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 649
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 649
Eclairages personnels/intérieurs
*4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 632
Contacteurs de toit ouvrant
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 218
Contacteur de désactivation du capteur d’intrusion et du
capteur d’inclinaison
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 101
*4 : le schéma montre l’éclairage personnel avant mais il en existe également à l’arrière.
1
2
3
4
5
6
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multi-média, reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire” ou au
“Système de navigation et multimédia Manuel du propriétaire”.
*3 : N’utilisez JAMAIS un système de rete-nue pour enfant de type dos à la route
sur un siège protégé par un AIRBAG
ACTIF situé devant lui, car cela risque-
rait d’occasionner à l’ENFANT des
BLESSURES GRAVES, voire MOR-
TELLES. ( →P. 86)

Page 32 of 900

32Index illustré
LC200_OM_OM60M96K_(EK)

Page 33 of 900

33
1Consignes de sécurité
LC200_OM_OM60M96K_(EK)1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite....................... 34
Pour une conduite en toute sécurité ................................... 36
Ceintures de sécurité ................ 38
Airbags SRS.............................. 46
Système d’activation/ désactivation manuelle
d’airbag ................................... 63
Informations relatives à la sécurité des enfants................ 65
Systèmes de retenue pour enfant ...................................... 66
Installation de systèmes de retenue pour enfant ................ 78
Mesures de précaution relatives aux gaz d’échappement.......... 89
1-2. Système antivol Système antidémarrage ............ 90
Système de double verrouillage ............................. 96
Alarme ....................................... 97

Page 34 of 900

341-1. Pour un usage sûr
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Avant la conduite
Utilisez uniquement des tapis de sol conçus spécialement pour les véhicules
du même modèle et de la même année de modèle que votre véhicule. Fixez-
les correctement sur la moquette.Insérez les crochets de retenue
(agrafes) dans les œillets du tapis
de sol.
Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de retenue
(agrafe) pour fixer les tapis de sol.
* : Alignez toujours les repères .
La forme des crochets de retenue (agrafes) peut différer de celle indiquée sur le
schéma.
Tapis de sol
1
*
2

Page 35 of 900

351-1. Pour un usage sûr
1
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, le tapis de sol du conducteur risque de glisser et d’entraver le
mouvement des pédales lors de la conduite. Le véhicule risque d’accélérer brutale-
ment ou de devenir très difficile à arrêter. Cela risque de provoquer un accident et des
blessures graves, voire mortelles.
■Lors de l’installation du tapis de sol du conducteur
●N’utilisez pas de tapis de sol conçus pour d’autres modèles ou des véhicules
d’autres années, même s’il s’agit de tapis de sol d’origine Toyota.
● Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège du conducteur.
● Installez toujours le tapis de sol correctement à l’aide des crochets de retenue
(agrafes) fournis.
● Ne placez jamais deux tapis de sol ou plus l’un sur l’autre.
● Ne positionnez jamais le tapis de sol à l’envers.
■ Avant la conduite
●Vérifiez que le tapis de sol est correctement
fixé à son emplacement à l’aide de tous les
crochets de retenue (agrafes) fournis.
Veillez particulièrement à effectuer cette
vérification après avoir nettoyé le plancher.
● Avec le moteur à l’arrêt et le levier de chan-
gement de vitesse en position P, enfoncez
complètement chaque pédale pour vous
assurer que le tapis de sol n’en entrave pas
le mouvement.

Page 36 of 900

361-1. Pour un usage sûr
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Pour une conduite en toute sécurité
Réglez l’angle du dossier de siège
de sorte que vous soyez assis bien
droit et que vous ne soyez pas
obligé de vous pencher en avant
pour conduire. (→P. 184)
Réglez le siège de sorte que vous
puissiez enfoncer les pédales à
fond et que vos bras soient légère-
ment pliés au niveau du coude
lorsque vous tenez le volant.
( → P. 184)
Verrouillez l’appuie-tête dans la position où son centre est le plus proche
possible du haut de vos oreilles. ( →P. 201)
Portez correctement la ceinture de sécurité. ( →P. 38)
Avant de mettre le véhicule en marche, assurez-vous que tous les occupants
ont bouclé leur ceinture de sécurité. ( →P. 38)
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il
soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule.
( → P. 66)
Pour une conduite en toute sécurité, réglez le siège et le rétroviseur
dans une position appropriée avant de conduire.
Position de conduite correcte
1
2
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
3
4

Page 37 of 900

371-1. Pour un usage sûr
1
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Consignes de sécurité
Assurez-vous que vous pouvez voir clairement vers l’arrière en réglant le
rétroviseur intérieur et les rétroviseurs extérieurs correctement.
(→ P. 208, 210)
Réglage des rétroviseurs
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne réglez pas le siège du conducteur en cours de conduite.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.
● Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier de
siège.
Un coussin peut empêcher l’adoption d’une position correcte et réduire l’efficacité
de la ceinture de sécurité et de l’appuie-tête.
● Ne placez rien sous les sièges avant.
Des objets placés sous les sièges avant peuvent se coincer dans les glissières de
siège et empêcher le verrouillage du siège en position. Cela peut provoquer un
accident et le mécanisme de réglage risque également d’être endommagé.
● En cas de conduite sur de longues distances, faites des pauses régulières avant
de commencer à vous sentir fatigué.
De même, si vous vous sentez fatigué ou endormi en conduisant, ne vous forcez
pas à poursuivre la route et faites une pause sans attendre.

Page 38 of 900

381-1. Pour un usage sûr
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Ceintures de sécurité
●Déroulez la sangle supérieure de
ceinture de sécurité pour qu’elle
passe entièrement sur l’épaule
sans entrer en contact avec le cou
ou glisser de l’épaule.
● Placez la sangle abdominale de
ceinture de sécurité aussi bas que
possible sur les hanches.
● Réglez la position du dossier de siège. Calez-vous au fond du siège, avec
le dos bien droit.
● Ne faites pas de tour dans la ceinture de sécurité.
Pour boucler la ceinture de sécu-
rité, enfoncez la languette dans la
boucle jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic.
Pour détacher la ceinture de sécu-
rité, appuyez sur le bouton de
déverrouillage.
Avant de mettre le véhicule en marche, assurez-vous que tous les
occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Bouclage et débouclage de la ceint ure de sécurité (sauf pour le siège
central de la troisième rangée)
Bouton de
déverrouillage
1
2

Page 39 of 900

391-1. Pour un usage sûr
1
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Consignes de sécurité
Tirez sur la languette.
Poussez la languette B dans la
boucle B jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Poussez la languette A dans la
boucle A jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Pour détacher la ceinture, appuyez sur
le bouton de déverrouillage de la bou-
cle A.
Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité du siège central de la
troisième rangée (si le véhicule en est équipé)
Languette A
Languette B
1
Languette B
Boucle B
2
PRESS
CENTER
Boucle A
Bouton de
déverrouillage
Languette A3

Page 40 of 900

401-1. Pour un usage sûr
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage de la boucle A.
Poussez la clé mécanique ou la
languette A dans la boucle B.
Pour déboucler et ranger la ceinture de
sécurité, maintenez la ceinture tout en
l’enroulant doucement.
Mettez les languettes A et B
ensemble et rangez-les dans le
support.
Pour attacher de nouveau la ceinture
de sécurité, effectuez en sens inverse
la procédure décrite ci-dessous, en
tirant sur les languettes et en insérant
la languette B dans la boucle B.
Débouclage et rangement de la ceinture de sécurité du siège central de
la troisième rangée (si le véhicule en est équipé)
Boucle A
1
Languette A
Boucle B
Boucle B
2
Languette B
Languette A
3

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 900 next >