TOYOTA LAND CRUISER 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Page 61 of 900
611-1. Pour un usage sûr
1
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Consignes de sécurité
Activation/désactivation (maintenez le
bouton enfoncé pendant quelques
secondes)
Le témoin “RSCA OFF” s’allume (uni-
quement si le contacteur du moteur se
trouve en mode IGNITION ON.)
La fonction de détection de roulis des
airbags rideaux et des prétensionneurs
de ceinture de sécurité se réactive
automatiquement chaque fois que le
contacteur du moteur est mis en mode
IGNITION ON.
■Ce contacteur ne doit être utilisé que
Dans une situation où le déploiement n’est pas désiré (comme pendant une conduite
hors piste dans des conditions extrêmes).
■ Conditions de fonctionnement lorsque le témoin “RSCA OFF” est allumé
●Les airbags rideaux et les prétensionneurs de ceinture de sécurité ne s’activeront
pas en cas de tonneau du véhicule.
● Les airbags rideaux s’activeront en cas d’impact latéral important.
● Les prétensionneurs de ceinture de sécurité s’activeront en cas de collision frontale
grave.
●
Véhicules avec airbags SRS latéraux :
La surface des sièges où se trouve l’airbag
latéral est éraflée, fissurée ou endommagée
d’une quelconque manière.
● Véhicules avec airbags SRS rideaux :
La partie du garnissage (rembourrage) des
montants avant, latéraux et arrière ou de lon-
geron latéral de toit où se trouvent les air-
bags rideaux est éraflée, fissurée ou
endommagée d’une quelconque manière.
Désactivation des airbags rideaux (si le véhicule en est équipé) en cas
de tonneau
Page 62 of 900
621-1. Pour un usage sûr
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Pour la conduite normale
Assurez-vous que le témoin “RSCA OFF” n’est pas allumé. Si vous le laissez allumé,
l’airbag rideau ne s’activera pas en cas d’accident, ce qui peut causer des blessures
graves, voire mortelles.
Page 63 of 900
631-1. Pour un usage sûr
1
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Consignes de sécurité
Système d’activation/désactivation manuelle
d’airbag
∗
Témoin “PASSENGER AIRBAG”
Le témoin d’activation s’allume lorsque le système d’airbag est en position ON.
(Uniquement lorsque le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON.)
Contacteur d’activation/désactiva-
tion manuelle d’airbag
∗ : Si le véhicule en est équipé
Ce système désactive l’airbag du passager avant, l’airbag latéral du
passager avant et l’airbag genoux du passager avant.
Ne désactivez les airbags que lorsque vous utilisez un système de rete-
nue pour enfant sur le siège du passager avant.
1
XType A XType B
2
Page 64 of 900
641-1. Pour un usage sûr
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Insérez la clé mécanique dans le
barillet et faites-la tourner sur la posi-
tion OFF.
Le témoin OFF s’allume (uniquement si
le contacteur du moteur se trouve en
mode IGNITION ON).
■Informations relatives au témoin “PASSENGER AIRBAG”
Si l’un des problèmes suivants survient, il est possible que le système présente un
dysfonctionnement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
●Ni le témoin ON, ni le témoin OFF ne s’allume.
● Le témoin ne change pas lorsque le contacteur d’activation/désactivation manuelle
d’airbag est mis en position ON ou OFF.
Désactivation de l’airbag du passager avant, de l’airbag latéral du pas-
sager avant et de l’airbag genoux du passager avant
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Pour des raisons de sécurité, installez toujours le système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Si le siège arrière ne peut pas être utilisé, le siège avant peut
être utilisé à condition que le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag
soit désactivé
Si le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag reste activé, l’impact puis-
sant du déploiement (gonflage) de l’airbag peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lorsqu’un système de retenue pour enfant n’est pas installé sur le siège du
passager avant
Assurez-vous que le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag est en
position ON.
S’il est laissé en position OFF, il se peut que l’airbag ne se déploie pas en cas d’acci-
dent, avec pour conséquences possibles des blessures graves, voire mortelles.
Page 65 of 900
651-1. Pour un usage sûr
1
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Consignes de sécurité
Infor mations relatives à la sécurité des
enfants
●Il est recommandé de faire asseoir les enfants sur les sièges arrière pour
éviter tout contact involontaire avec le levier de changement de vitesse, le
contacteur d’essuie-glace, etc.
● Utilisez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière ou le contac-
teur de verrouillage des vitres pour éviter que les enfants n’ouvrent la porte
pendant la conduite ou ne fassent fonctionner les vitres électriques acci-
dentellement. ( →P. 144, 214)
● Ne laissez pas les enfants en bas âge manipuler des équipements suscep-
tibles de coincer ou pincer des parties du corps, comme les vitres électri-
ques, le capot, la porte de coffre, les sièges, etc.
Veuillez respecter les précautions suivantes lorsque des enfants se
trouvent dans le véhicule.
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce
qu’il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité
du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants risquent aussi se blesser en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant (si le véhicule en est équipé) ou avec d’autres équipements du
véhicule. De plus, l’exposition à des températures très chaudes ou extrêmement froi-
des à l’intérieur du véhicule peut être fatale aux enfants.
Page 66 of 900
661-1. Pour un usage sûr
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Systèmes de retenue pour enfant
Des études ont démontré qu’installer un système de retenue pour enfant sur
un siège arrière est beaucoup plus sûr que d’en installer un sur le siège du
passager avant.
●Choisissez un système de retenue pour enfant qui convient à votre véhi-
cule ainsi qu’à l’âge et à la stature de l’enfant.
● Pour plus de détails sur l’installation, suivez les instructions fournies avec
le système de retenue pour enfant.
Des instructions d’installation générales sont données dans ce manuel.
(→ P. 78)
● Si des réglementations particulières portant sur les systèmes de retenue
pour enfant sont en vigueur dans votre pays de résidence, veuillez prendre
contact avec votre concessionnaire ou réparateur Toyota agréé, ou avec
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé, pour l’installation de ces
systèmes.
● Toyota recommande l’utilisation d’un système de retenue pour enfant con-
forme à la norme européenne ECE n° 44.
Toyota recommande vivement d’utiliser des systèmes de retenue pour
enfant.
Points à retenir
Page 67 of 900
671-1. Pour un usage sûr
1
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
Consignes de sécurité
Les systèmes de retenue pour enfant sont répartis en 5 groupes, conformé-
ment à la norme européenne ECE n° 44.
Groupe 0 : Jusqu’à 10 kg (22 lb.) (0 à 9 mois)
Groupe 0+ : Jusqu’à 13 kg (28 lb.) (0 à 2 ans)
Groupe I : 9 à 18 kg (20 à 39 lb.) (9 mois à 4 ans)
Groupe II : 15 à 25 kg (34 à 55 lb.) (4 à 7 ans)
Groupe III : 22 à 36 kg (49 à 79 lb.) (6 à 12 ans)
Ce manuel du propriétaire décrit en détail les 3 types de systèmes de retenue
pour enfant les plus utilisés, fixés avec les ceintures de sécurité :
Types de systèmes de retenue pour enfant
XSiège pour bébé