TOYOTA LAND CRUISER 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Page 461 of 900
4614-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
●Cambio de modos
El modo de visualización y la vis ualización del icono cambian cada vez
que se selecciona el interruptor de selección de la visualización de las
líneas de guía.
• Modo de visualización de las líneas de la trayectoria proyectada: Se muestran las líneas de la trayectoria estimada, que cambian
según los movimientos del volante.
• Modo de visualización de las líneas de guía de asistencia al estacio- namiento:
Se muestran las operaciones del volante invertidas (línea de guía de
asistencia al estacionamiento). Utilice este modo si está habituado a
maniobrar con el vehículo (si puede aparcar sin necesidad de visuali-
zar las líneas de la trayectoria).
• Modo de visualización de las líneas de guía de la distancia: Solo se muestran las líneas de guía de la distancia. Utilice este modo
cuando no se necesiten las líneas de guía.
● Líneas de guía
La pantalla de la visión panorámica con visión trasera se explica aquí a
modo de ejemplo.
Modo
seleccionado
Modo de visualiza-
ción de las líneas de la trayectoria pro-
yectadaModo de visualiza-
ción de las líneas de guía de asistencia
al estacionamientoModo de visualiza-
ción de las líneas de
guía de la distancia
Visualización del icono
XModo de visualización de las
líneas de la trayectoria proyectada XModo de visualización de las
líneas de guía de asistencia al
estacionamiento
Page 462 of 900
4624-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Línea de guía de la distancia delantera (azul)
Indica una distancia de aproximadamente 1 m (3 pies) desde el extremo delantero
del vehículo.
Líneas de guía de la extensión de la anchura trasera del vehículo
Indican la trayectoria estimada del vehículo al dar marcha atrás en línea recta.
• La anchura mostrada es mayor que la anchura real del vehículo.
• En el modo de visualización de las líneas de la trayectoria estimada, este ele- mento se superpone con las líneas de la trayectoria proyectada al circular en
línea recta.
Línea de la trayectoria proyectada lateral (amarillo)
Indica la trayectoria de marcha atrás proyectada calculada en función del ángulo
del volante.
La línea de la trayectoria de marcha atrás proyectada en el exterior del giro se
muestra en función de la dirección del volante.
Línea de guía de la distancia trasera
Indica la distancia estimada desde el extremo del parachoques trasero (en el cen-
tro). (Línea roja: distancia aproximada de 0,5 m [1,5 pies]. Línea amarilla: distancia
aproximada de 1 m [3 pies]).
En el modo de visualización de las líneas de la trayectoria proyectada, la línea de
guía de la distancia trasera cambia según los movimientos del volante.
Trayectoria de marcha atrás proyectada (amarillo)
Cambia según los movimientos del volante e indica la trayectoria estimada del
vehículo.
Línea de guía de la distancia trasera (azul)
Indica una distancia de aproximadamente 0,5 m (1,5 pies) desde el extremo del
parachoques trasero (en el centro).
XModo de visualización de las
líneas de guía de la distancia
1
2
3
4
5
6
Page 463 of 900
4634-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Línea de guía de asistencia al estacionamiento (azul)
Indica la trayectoria estimada del giro más cerrado posible de los neumáticos al dar
marcha atrás.
Sensor de asistencia al estacionamiento Toyota
Cuando el sensor de asistencia al estacionamiento Toyota esté activado, se mos-
trará un icono cuando se detecte un obstáculo. (Consulte la P. 362 para obtener
información sobre el sensor de asistencia al estacionamiento Toyota).
Línea del centro del vehículo (azul)
Indica el centro estimado del vehículo en el suelo.
●Maniobra de estacionamiento
→P. 388, 390
■ Visión panorámica con visión trasera/Visión amplia trasera
Esta pantalla se puede visualizar cuando la palanca de cambios está en la posición R.
■ Líneas de guía
Si la puerta del maletero no está cerrada, no se mostrarán las líneas de guía. Si no se
muestran las líneas de guía aunque la puerta del maletero esté cerrada, lleve el vehí-
culo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo inspec-
cionen.
■ Pantalla emergente del sensor de asistencia al estacionamiento Toyota
→P. 3 6 2
7
8
9
Page 464 of 900
4644-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
ADVERTENCIA
■Líneas de guía
Las líneas indicadoras de la posición de las ruedas y las líneas indicadoras de la
posición del vehículo pueden diferir de las posiciones reales del vehículo en función
del número de pasajeros, el peso de la carga, la inclinación de la carretera, las con-
diciones de la superficie de la carretera, la luminosidad del área circundante, etc.
Confirme siempre que los alrededores son seguros mientras conduce.
■ Cuando utilice la visión panorámica con vi sión trasera o la visión amplia tra-
sera
● Si las líneas de guía de la extensión de la anchura del vehículo y las líneas de la
trayectoria proyectada no están alineadas con el volante en la posición central,
conduzca en línea recta en una carretera con el menor tráfico posible y la menor
cantidad de giros o curvas posibles durante aproximadamente 5 minutos o más. Si
el síntoma no desaparece con esta solución, lleve el vehículo a un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
● Las líneas de guía de la extensión de la anchura del vehículo al retroceder se
muestran más anchas que la anchura real del vehículo. Al dar marcha atrás, con-
firme siempre que la zona circundante y la zona situada detrás del vehículo son
seguras.
Page 465 of 900
4654-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)■
Pantalla cuando los espejos retr
ovisores exteriores están plegados
(visión lateral y visión bilateral)
Cuando los espejos retrovisores exteriores están plegados, se muestra
una de las pantallas siguientes y ayuda al conductor a confirmar la seguri-
dad de la zona en torno al vehículo, o a estacionar al lado o cerca de otro
objeto.
● Descripción de la pantalla
XCuando se visualiza la visión
amplia delantera XCuando se visualiza la visión tra-
sera
XCuando se visualiza la visión bila-
teral
Page 466 of 900
4664-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Para obtener información sobre un área de visualización distinta del área de
visualización de la visión lateral y de la visión bilateral, consulte la página de
la pantalla correspondiente.
Línea de guía de la distancia delantera (rojo)
Indica una distancia de aproximadamente 0,5 m (1,5 pies) desde el extremo delan-
tero del vehículo.
Línea de contacto de los neumáticos delanteros (azul)
Indica la posición estimada de los neumáticos delanteros en la imagen.
Líneas de anchura del vehículo (azul)
Indican la anchura estimada del vehículo, incluidos los espejos retrovisores exterio-
res.
Línea de contacto de los neumáticos traseros (azul)
Indica la posición estimada de los neumáticos traseros en la imagen.
1
2
3
4
Page 467 of 900
4674-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
●Utilización de las líneas de anchura del vehículo
La distancia relativa de los obstáculos se puede confirmar a partir de las
líneas de anchura del vehículo.
• Aproxímese al arcén, pero no deje que la línea de anchura del vehí- culo se superponga con el bordillo u otros obstáculos.
• Después de confirmar la distancia al arcén, maniobrar el vehículo de forma que la línea de anchura y el bordillo u otro obstáculo queden
paralelos permite aparcar el vehículo correctamente.
■ Pantalla emergente del sensor de asistencia al estacionamiento Toyota
→P. 3 6 2
ADVERTENCIA
■ Líneas de guía
Las líneas indicadoras de la posición de las ruedas y las líneas indicadoras de la
posición del vehículo pueden diferir de las posiciones reales del vehículo en función
del número de pasajeros, el peso de la carga, la inclinación de la carretera, las con-
diciones de la superficie de la carretera, la luminosidad del área circundante, etc.
Confirme siempre que los alrededores son seguros mientras conduce.
Page 468 of 900
4684-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)■
Pantalla combinada del sensor de
asistencia al estacionamiento
Toyota y la función de RCTA
Cuando el sensor de asistencia al estacionamiento Toyota ( →P. 362) o el
monitor de ángulos muertos ( →P. 488) están activados, un icono emer-
gente avisa al conductor cuando se detecta un obstáculo.
Ejemplo de pantalla emergente en la visión panorámica
Ejemplo de pantalla emergente en la visión amplia trasera
Ejemplo de pantalla emergente en la visión lateral (con los espejos plega-
dos)
Ejemplo de pantalla emergente en la visión bilateral
Ejemplo de pantalla emergente en la visión delantera con visión bilateral,
la visión del terreno bajo el vehículo con visión bilateral o la visión trasera
con visión bilateral
■ Pantalla emergente del sensor de asistencia al estacionamiento Toyota
Mientras se está utilizando el sensor de asistencia al estacionamiento Toyota, aparece
un elemento emergente cuando se detecta un obstáculo ( →P. 362).
Sin embargo, esta función solo informa al conductor de que hay un obstáculo cerca
del vehículo y el obstáculo detectado no se muestra en la pantalla. Asegúrese de con-
firmar visualmente que la zona circundante es segura.
1
2
3
4
5
Page 469 of 900
4694-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, se
puede producir un accidente. Asimismo, durante la conducción, asegúrese
de confirmar directamente que la zona circundante y la zona situada detrás
del vehículo son seguras.
Cuando utilice el monitor todoterreno
ADVERTENCIA
■Situaciones en las que no se debe utilizar el monitor todoterreno
No utilice el monitor todoterreno en las situaciones siguientes. El sistema podría no
funcionar correctamente y provocar un accidente.
●Al conducir por una carretera con hielo, cubierta de nieve o resbaladiza por cual-
quier otro motivo
● Al utilizar cadenas de nieve o una rueda de repuesto
● Cuando una de las puertas delanteras o la puerta del maletero no están completa-
mente cerradas
● Al conducir por una carretera irregular, como una cuesta
● Cuando se han instalado neumáticos o piezas de la suspensión distintos de los
especificados
Cuando se sustituyen los neumáticos, la posición indicada por las líneas de guía
visualizadas en la pantalla podría diferir.
■ Líneas de guía
Las líneas indicadoras de la posición de los neumáticos y las líneas indicadoras de
la posición del vehículo pueden diferir de las posiciones reales del vehículo en fun-
ción del número de pasajeros, el peso de la carga, la inclinación de la carretera, el
estado de la carretera, la luminosidad del entorno, etc. Confirme siempre que la
zona circundante es segura cuando conduzca el vehículo.
Page 470 of 900
4704-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
LC200_OM_OM60M98S_(ES)
AV I S O
■Visión panorámica
●En la visión panorámica, el sistema combina imágenes tomadas con las cámaras
delantera, trasera, izquierda y derecha en una única imagen. Existen límites en
cuanto al campo y al contenido que se pueden visualizar. Debe comprender las
características del sistema antes de utilizarlo.
● La nitidez de la imagen puede ser menor en las cuatro esquinas de la visión pano-
rámica. Sin embargo, esto no es una avería, ya que estas son las zonas del borde
de la imagen de cada cámara donde se combinan las imágenes.
● En función de las condiciones de iluminación en las inmediaciones de las cámaras,
pueden aparecer áreas más claras y oscuras en la visión panorámica.
● La visualización de la visión panorámica no se extiende más arriba de la posición
de instalación y el área de captura de la imagen de cada cámara.
● Existen ángulos muertos alrededor del vehículo y zonas que no se visualizan en la
visión panorámica.
● Los objetos tridimensionales mostrados en la visión amplia delantera o en la visión
trasera podrían no visualizarse en la visión panorámica.
● Las personas y otros obstáculos tridimensionales podrían tener un aspecto dife-
rente cuando se muestran en la visión panorámica. (Las diferencias podrían incluir,
entre otras, casos en que los objetos mostrados parecen haberse caído, desapare-
cen cerca de las zonas de procesamiento de la imagen, aparecen desde las zonas
de procesamiento de la imagen, o casos en que la distancia real a un objeto difiere
de la posición mostrada).
● La visión panorámica no se mostrará correctamente cuando la puerta delantera o
la puerta del maletero estén abiertas.
● El icono del vehículo mostrado en la visión panorámica es una imagen generada
por ordenador, por lo que características como el color, la forma y el tamaño diferi-
rán de las del vehículo real. Así, podría parecer que los objetos tridimensionales
cercanos tocan el vehículo, y las distancias reales hasta los objetos tridimensiona-
les podrían diferir de las distancias mostradas.