TOYOTA LAND CRUISER 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 421 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4216-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
■Agregar aceite del motor
Si el nivel de aceite está por
debajo o cerca de la marca de
nivel bajo, agregue aceite de
motor, del mismo tipo que contiene
el motor.
Asegúrese de comprobar el tipo de aceite y prepare los artículos necesa-
rios antes de añadir el aceite.
Quite el tapón de llenado de aceite del motor girándolo en sent ido con-
trario a las manecillas del reloj.
Agregue el aceite del motor lentamente, revisando la varilla indicadora.
Coloque el tapón de llenado de aceite del motor girándolo en el sentido
de las manecillas del reloj.
■ Consumo de aceite del motor
Se consumirá una cierta cantidad de aceite del motor durante la marcha. En las situa-
ciones siguientes, puede aumentar el consumo de aceite y puede ser necesario aña-
dir aceite del motor antes de cumplirse el intervalo de cambio de aceite programado.
● Cuando el motor es nuevo, por ejemplo inmediatamente después de la compra del
vehículo o después de sustituir el motor
● Si se utiliza aceite de baja calidad o de viscosidad no adecuada
● Al conducir a velocidades altas del motor o con una carga pesad a, cuando remol-
que, o si se conduce acelerando y desacelerando constantemente
● Al dejar el motor en marcha al ralentí durante mucho tiempo o a l conducir habitual-
mente con tráfico denso
Selección del aceite del
motor P. 512
Cantidad de aceite
(Bajo Lleno)1,5 L (1,6 qt., 1,3 qt.Ing.)
ArtículosEmbudo limpio
1
2
3
Page 422 of 556
422
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
■Después de cambiar el aceite del motor
Se deben reiniciar los datos de mantenimiento de aceite del motor. Ejecute los
siguientes procedimientos:
Presione o de los interruptores de control del medidor, selec cione .
Presione o de los interruptores de control del medidor, selec cione
“Mantenim. aceite” y después presione .
Seleccione “Sí” y presione .
Aparece un mensaje en la pantalla de información múltiple.
ADVERTENCIA
■ Aceite del motor usado
● El aceite usado de motor contiene contaminantes potencialmente dañinos, que
pueden causar problemas en la piel como inflamación o cáncer de piel, por lo que
debe tener cuidado de evitar en contacto prolongado y repetido con el aceite. Para
quitar el aceite del motor usado de su piel, lávese bien con ab undante agua y
jabón.
● Deseche el aceite y los filtros usados únicamente de manera seg ura y aceptable.
No deseche el aceite y filtro usados en la basura doméstica, en el desagüe ni
sobre la calle. Llame a su concesionario Toyota, estación de servicio o tienda de
autopartes para obtener información concerniente al reciclado o deshecho.
● No deje el aceite del motor usado al alcance de los niños.
AV I S O
■Para evitar daños serios al motor
Revise regularmente el nivel de aceite.
■ Cuando cambie el aceite del motor
● Tenga cuidado de no derramar o salpicar aceite del motor sobre los componentes
del vehículo.
● Evite llenar demasiado o, de lo contrario, se dañará el motor.
● Revise el nivel de aceite en la varilla indicadora cada vez que agregue aceite.
● Asegúrese de volver a apretar correctamente el tapón de llenado de aceite del
motor.
1
2
3
4
Page 423 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4236-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
El nivel de refrigerante es adecuado si se encuentra entre las líneas “F” y “L”
del depósito cuando el motor está frío.
Tapón del depósito
“F”
“L”
Si el nivel está en la línea “L” o por
debajo, añada refrigerante hasta la
línea “F”.
Refrigerante del motor
1
2
3
Page 424 of 556
424
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
■Selección del refrigerante
Solo use “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota de súper larga dura-
ción) o un refrigerante similar de alta calidad, con base de et ilenglicol sin silicatos, sin
aminas, sin nitritos y sin boratos, con tecnología híbrida de á cido orgánico de larga
duración.
El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota de súper larga
duración) es una mezcla de 50% de refrigerante y 50% de agua de sionizada. (Tempe-
ratura mínima: -35 C [-31 F])
Para conocer más detalles acerca del refrigerante del motor, póngase en contacto con
su concesionario Toyota.
■ Si el nivel de refrigerante baja al poco tiempo de haberlo rell enado
Haga una inspección visual del radiador, las mangueras, los tapones del depósito de
refrigerante del motor, la llave de drenado y la bomba de agua. Si no encuentra una
fuga, lleve el vehículo a su concesionario Toyota para examinar el tapón y posibles
fugas en el sistema de enfriamiento.
ADVERTENCIA
■ Cuando el motor está caliente
No retire el tapón del radiador.
El sistema de enfriamiento puede estar bajo presión y puede roc iar refrigerante
caliente si quita el tapón, causando lesiones graves, como quem aduras.
AV I S O
■Cuando agregue refrigerante
El refrigerante no es ni agua pura ni solamente anticongelante. Se debe usar la
mezcla correcta de agua y anticongelante para proporcionar la lubricación, protec-
ción anticorrosión y enfriamiento adecuados. Asegúrese de leer la etiqueta del anti-
congelante o refrigerante.
■ Si se derrama el refrigerante
Asegúrese de lavarlo con agua para evitar que las partes o la p intura sufran daño.
Page 425 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4256-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
Revise el radiador y el condensador y retire cualquier objeto extraño.
Si cualquiera de estas partes está extremadamente sucia o usted tiene
dudas acerca de su estado, lleve el vehículo a su concesionario Toyota para
su inspección.
■Revisión del líquido de frenos
El nivel del líquido de frenos debe
estar entre las líneas “MAX” y
“MIN” del depósito.
Línea “MAX”
Línea “MIN”
■Relleno de líquido
Asegúrese de revisar el tipo de líquido y de preparar los artículos necesa-
rios.
■Relleno de líquido de frenos
Apague el interruptor del motor.
Presione el pedal del freno más de 40 veces.
Quite la tapa del depósito con la mano. Agregue líquido de frenos hasta
la marca “MAX”.
Si no sigue el procedimiento anterior, es posible que llene el depósito en
exceso.
Radiador y condensador
ADVERTENCIA
■Cuando el motor está caliente
No toque el radiador o condensador, ya que pueden estar calient es y causar lesio-
nes graves, como quemaduras.
Líquido de frenos
1
2
Tipo de líquidoLíquido de frenos FMVSS N.º 116 DOT 3 o SAE J1703
ArtículosEmbudo limpio
1
2
3
Page 426 of 556
426
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
■El líquido de frenos puede absorber humedad del aire
El exceso de humedad en el líquido de frenos puede causar una p eligrosa pérdida de
eficacia de frenado. Use únicamente líquido de frenos recién ab ierto.
ADVERTENCIA
■Cuando llene el depósito
Tenga cuidado, pues el líquido de frenos puede lastimar sus manos u ojos, o dañar
las superficies pintadas. Si el líquido entra en contacto con s us ojos, enjuague el
área afectada con agua limpia inmediatamente. Si aun así siente incomodidad, con-
sulte a su médico.
AV I S O
■ Si el nivel del líquido está demasiado bajo o alto
Es normal que baje ligeramente el nivel de líquido de frenos a medida que se des-
gastan las pastillas de los frenos o cuando el nivel de líquido en el acumulador es
alto. Si el depósito requiere rellenado frecuente, esto puede ser indicador de un pro-
blema serio.
Page 427 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4276-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
■Nivel de líquido
El nivel del líquido debe estar dentro del rango apropiado.Lleno (estando caliente)
Agregue líquido (estando
caliente)
Lleno (estando frío)
Agregue líquido (estando frío)
Caliente: Se ha conducido el vehículo a 80 km/h (50 mph) durante 20
minutos o un poco más a temperaturas heladas.
(Temperatura del líquido, 60 C - 80C [140 F - 175 F]).
Frío: No se ha encendido el motor durante 5 horas aproximadament e.
(Temperatura ambiente, 10 C - 30 C [50F - 85 F]).
■Revisión del nivel de líquido
Asegúrese de comprobar el tipo de líquido y de preparar los artículos
necesarios.
Limpie toda la suciedad del depósito.
Quite la tapa haciéndola girar en sentido contrario a las manec illas del
reloj.
Limpie la varilla indicadora de nivel.
Vuelva a colocar y a quitar la tapa.
Revise el nivel de líquido.
Líquido de la dirección hidráulica o eléctrica
1
2
3
4
Tipo de líquidoLíquido de la transmisión automática DEXRON®II o III
ArtículosTrapo o papel, embudo limpio (sólo para agregar líquido)
1
2
3
4
5
Page 428 of 556
428
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Revise la batería como se indica a continuación.
■Exterior de la batería
Asegúrese de que las terminales de la batería estén sin corrosión y de que
no haya conexiones sueltas, grietas o abrazaderas sueltas.
Terminales
Abrazadera de sujeción
ADVERTENCIA
■Cuando revise el depósito
Tenga cuidado, ya que el depósito puede estar caliente.
AV I S O
■Cuando agregue líquido
Evite llenar demasiado o de lo contrario puede dañarse la direc ción hidráulica o
eléctrica.
■ Después de colocar la tapa del depósito
Revise la carcasa de la caja de dirección, la bomba de paletas y las conexiones de
mangueras para detectar fugas o daños.
Batería
1
2
Page 429 of 556
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
4296-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
6
Cuidados y mantenimiento
■Antes de recargar
Cuando se recarga, la batería produce gas hidrógeno, que es inf lamable y explosivo.
Por ello, tenga en cuenta lo siguiente antes de recargarla:
● Si va a recargar la batería estando instalada en el vehículo, a segúrese de desconec-
tar el cable de conexión a tierra.
● Asegúrese que el interruptor de alimentación del cargador esté desconectado al
conectar y desconectar los cables del cargador a la batería.
■ Después de recargar/reconectar la batería
Es posible que no arranque el motor. Siga el procedimiento indi cado a continuación
para inicializar el sistema.
Mueva la palanca de cambios a P
Abra y cierre cualquiera de las puertas.
Vuelva a arrancar el motor.
● Es posible que no pueda desbloquear las puertas utilizando el s istema de llave inte-
ligente inmediatamente después de volver a conectar la batería. Si esto ocurre, uti-
lice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica para blo quear/desbloquear las
puertas.
● Arranque el motor con el interruptor del motor en la posición del modo ACCESSORY.
Es posible que el motor no arranque con el interruptor del motor apagado. Sin
embargo, el motor funcionará normalmente a partir del segundo intento.
● El vehículo registra el modo del interruptor del motor. Si reco necta la batería, el vehí-
culo regresa el modo del interruptor del motor al estado en que estaba antes de que
se desconectara la batería. Asegúrese de apagar el motor antes de desconectar la
batería. Tenga especial cuidado al conectar la batería si no co noce el modo en que
se encontraba el interruptor del motor antes de que se descarga ra.
Si el motor no arranca aun después de varios intentos con ambos métodos, contacte a
su concesionario Toyota.
1
2
3
Page 430 of 556
430
LC200_OM_OM60R00S_(XS)
6-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
ADVERTENCIA
■Sustancias químicas que contiene la batería
Las baterías contienen ácido sulfúrico venenoso y corrosivo, además de que pue-
den producir gas hidrógeno, el cual es inflamable y explosivo. Para reducir el riesgo
de lesiones graves o muerte, tome las siguientes precauciones m ientras trabaja con
o cerca de la batería:
● No cause chispas tocando las terminales de la batería con herra mientas.
● No fume ni encienda llamas cerca de la batería.
● Evite el contacto con los ojos, piel y ropa.
● Nunca inhale ni trague electrolito.
● Use lentes de seguridad cuando trabaje cerca de la batería.
● Mantenga a los niños alejados de la batería.
■ Dónde cargar la batería en forma segura
Siempre cargue la batería en áreas abiertas. No cargue la bater ía en una cochera o
en un cuarto cerrado donde no haya ventilación suficiente.
■ Cómo recargar la batería
Use únicamente carga lenta (5A o menos). Si se carga más rápida mente, la batería
puede explotar.
■ Medidas de emergencia para el electrolito
● Si el electrolito entra en sus ojos
Enjuáguelos con agua limpia durante por lo menos 15 minutos y obtenga atención
médica de inmediato. Si es posible, continúe aplicando agua con una esponja o
trapo mientras llega a las instalaciones médicas más cercanas.
● Si el electrolito entra en contacto con su piel
Lave el área afectada con abundante agua. Si siente dolor o una sensación de
quemadura, procure atención médica de inmediato.
● Si el electrolito salpica su ropa
Puede atravesar la ropa hasta llegar a su piel. Quítese la ropa inmediatamente y
siga el procedimiento anterior si es necesario.
● Si accidentalmente traga electrolito
Beba grandes cantidades de agua o leche. Consiga atención médic a de inmediato.
AV I S O
■Cuando recargue la batería
Nunca recargue la batería cuando el motor está en marcha. Asegú rese también de
que todos los accesorios estén apagados.